„So that's how it is,”henodsgently, eightbraidsrockslightly: „Can Ihave a look atyoursword?”
“原来如此,”他轻轻点头,八条辫子微微晃动:“我能看看您的剑吗?”„The sword of myverycuriousfemalemercenaryis how much.”
“我很好奇女佣兵的剑有多重。”Mirandastaresslightly.
米兰达微微一愣。„Sufficed, Ourad,”CountLevanuncomfortablesaid/tunnel: „Perhaps the Grand Dukecantolerateyourwithout merit, butherebut......”
“够了,乌拉德,”莱万伯爵不爽地道:“也许大公能容忍你的无状,但这里可是……”„Pleasewait a bit the moment, the Count,” the namedOurad'smanhas turned the head, breakshimloudly, in a tone withprofound meaning: „Youdo not wantto makewhathuge mistakeagain.”
“请稍等片刻,伯爵阁下,”名为乌拉德的男人转过头,高声打断他,语带深意:“您可不想再次犯下什么大错吧。”Levanobstructsimmediately.
莱万顿时一窒。Taiersihas doubts: What's wrong?
泰尔斯不禁疑惑起来:怎么了?Thismiddle-aged person......, if did not remember incorrectly, shouldbe, one of dragonXiaocityundergroundinfluencesCohentheysaid.
这个中年人……如果没有记错,应该是科恩他们所说的,龙霄城的地下势力之一。Ouradhas turned the head, shows the smiletoMiranda: „Ok?”
乌拉德转过头,对米兰达重新露出笑容:“可以吗?”Mirandatakes down the saber of waistwithout making a sound, gives the presentman.
米兰达一声不响地取下腰间的佩剑,递给眼前的男人。„Hū,”Ouradtries the weight on hand, sighed with emotion: „Butis really heavy.”
“呼,”乌拉德试了试手上的重量,不禁感慨道:“可真不轻呢。”Mirandashows the smile: „Ialsofelt.”
米兰达露出笑容:“我也觉得。”Ouradsighs, pulls out a section of swordblade.
乌拉德叹了一口气,拉出一截剑刃。„Alsointroduced oneselfwhile convenient, mynamewasfuel/thinEr ・ wulade ,” the man of middle ageto shake the head, lowers the headis sizing up the saber on handfromeachangle, „12years ago, was responsible forcollecting taxesin the coldfort12small village.”
“顺便也自我介绍一下,我的名字叫柴尔・乌拉德,”中年的男人摇摇头,低头从各个角度打量着手上的佩剑,“十二年前,在寒堡郊区的十二个小村庄里负责收税。”Mirandafrownsslightly.
米兰达微微蹙眉。„, The coldfort, Iknow,”shesaid with a smiledeep and gruff voice: „Are you person in starskingdom?”
“哦,寒堡,我知道,”她粗声粗气地笑道:“你是星辰王国的人?”Ouradshows a faint smile.
乌拉德微微一笑。NearbyCountLevandisdainshakes the head.
一旁的莱万伯爵则不屑地摇摇头。„Yes, theoretically, weare employed the taxhallincoldfort, one side”inOurad'scrossedhandsword, tranquilsaid/tunnel: „Theyhireus , because needsusto gowith the upper stage , the tax collectorsfromcentrallead(er)is well-foundedwrangles, facilitatesthemlittleto paysometaxesto give the king.”
“是啊,理论上,我们受雇于寒堡的税务厅,”乌拉德把手上的剑翻过一面,平静地道:“他们之所以雇佣我们,是因为需要我们去跟上一级,也就是来自中央领的税吏们有理有据地扯皮,方便他们少交些税给国王。”Mirandaandpays attentionto listen toRafel of dialogueto be startledslightly.
米兰达和留心听着对话的拉斐尔都微微一怔。He......
他……Whysaidthese?
为什么说这些?„Howeverwehave not seen the bigmasters in coldfortonetime.”
“然而我们一次也没见过寒堡的大老爷们。”Ouradsighs: „Theywill only sendtheirto seal/conferofficial, theseSanlezfamilies'idiotsaudit. Theseidiotsonlyunderstood that is flaunting the feudal lordfamily'sbanner, screens out a bigperquisitefrom the tax item, takes on the evil reputationbyusagain, tohigher authoritytax collectorto the followingvillagers- theirhandeyedirect access to the highest authorities, is the feudal lordfamily'srelations by marriage, weentreatimpossible, can only swallow an insultyear after year.”
乌拉德叹了一口气:“他们只会派他们的封臣,那些桑莱斯家族的蠢货来查账。那些蠢货们只懂得打着领主家族的旗号,从税目里抽走一大笔油水,再由我们来担恶名,无论是对上级税吏还是对下面的村民-他们手眼通天,又是领主家族的姻亲,我们求告无门,只能年年忍气吞声。”„ThereforeyoucameExter,”Mirandashrugs, not carehum/snort: „As can be appreciated.”
“所以您就来了埃克斯特,”米兰达耸了耸肩,毫不在意地哼声:“可以理解。”„No!”
“不!”Ouradraised the headsuddenly, enhanced the volume, the expressionindignationhowever.
乌拉德突然抬头,提高了音量,表情忿然。Hehas a scareeveryone.
他把所有人都吓了一跳。„Youare not clear.”
“你不明白。”InOurad'sinserts the scabbardhandsword, the complexionis low-spirited: „Finally, oneyear of coldfortssent a young masterto collect taxes, hisstatuswas noble, young and promising, daresto sayfairly, the reputationoutside, wethinkat that time the matterhadto change- does not needto receiveto humiliateandbullyagain.”
乌拉德把手上的剑插回剑鞘,脸色黯然:“终于,有一年寒堡派来了一位少爷收税,他身份高贵,年轻有为,公正敢言,声名在外,当时我们都以为事情有变化了-不必再受凌辱和欺压。”
Before seeing onlythis , the tax collectors in starskingdomsighedslightly, in the eyeshowed the look that cherished the memory of: „Irememberveryclearly, thataristocratyoung master'sname- NowlandNour Rend.”
只见这位前星辰王国的税吏微微叹息,眼中露出缅怀的神色:“我记得很清楚,那位贵族少爷的名字-诺兰努尔・亚伦德。”
The Mirandaexpressionhas not changed.
米兰达表情未变。Buthas raised the dreadfulmonstrous wavesat heart!
但心里已经掀起了滔天巨浪!RafelandCohenlook at each otherone, the discomfortis getting more and more heavy.
拉斐尔和科恩对视一眼,不安感越来越重。Taiersilooked ataroundone, onlythought that the situationis not even more right.
泰尔斯望了一眼四周,只觉得情况越发不对头。How?
到底怎么了?Heis speaking ofRendfamilytoMiranda......
他对着米兰达提起亚伦德家族……Waswhatrecognizesto come?
是认出什么来了么?„Lannuoertoldus, the coldfortdiscovered the unusuality of tax itemfinally.”Ouradsaidin a soft voice.
“努兰诺尔告诉我们,寒堡终于发现了税目的异常。”乌拉德轻声道。„Headded......”
“他还说……”At that moment, inOurad'seyesspills over the pain.
那一刻,乌拉德的眼里泛出痛苦。„He said that we, ourtheseyoungtax collectorsembezzlement ’ the behavior of tax amount, had been accusedbySanlezfamilyyear to year ‚,”Ouradsatirizedhates the sound said: „We, thesevictimswere accused! The embezzlementtax amount, lines one's purse!”
“他说,我们,我们这些小小税吏们常年‘克扣’税额的行为,已经被桑莱斯家族告发了,”乌拉德讽刺地恨声道:“我们,这些受害者被告发了!克扣税额,中饱私囊!”NearbyCountLevanfrowns: He felt not right.
一旁的莱万伯爵皱起眉头:他感觉到了不对。PerhapsOuradcomeslowly, the thoughtsare virulent.
乌拉德也许出身卑贱,心思恶毒。Butheis not a fool, is not a lunatic.
但他不是傻子,也不是疯子。On the contrary, heis very intelligent.
相反,他很聪明。MarquisRiceat the same timewantedto sayanythingawkwardly, actuallyraised handto press downbyCountLevan.
一边的史莱斯侯爵尴尬地想要说点什么,却被莱万伯爵举手按下。„Regardless how weentreated,”Ouradshook the headdifficultly, as if: „That year, ‚fairLannuoer’, hein the cheers of villagers, reduced the heads of myeightcolleaguespersonally, includingmyteacher.”
“无论我们怎样哀求,”乌拉德艰难地摇头,仿佛:“那一年,‘公正的努兰诺尔’,他在村民的欢呼声中,亲手砍掉了我八个同僚的人头,包括我的老师。”„Eightinnocentpeople.”
“八个无辜的人。”
The Ouradlow-spiritedsay/way, the expressionchanges into the hatredimmediately.
乌拉德黯然道,表情随即化为憎恨。„Icannot forgetLannuoerforeverRend, thatstupidaristocratyoung master, cannot forgetto kneelinexecuting the feeling before stage, cannot forgetthemto look atourdespisinglooks,”inhiseyereveals the hatred and hatred, eightbraidsrockslightly: „Goes todamnRendfamily.”
“我永远也忘不了努兰诺尔・亚伦德,那个愚蠢的贵族少爷,忘不了跪在行刑台前的感觉,忘不了他们所有人看我们的鄙视眼神,”他的眼里露出怨毒和恨意,八条辫子微微晃动:“去他妈的亚伦德家族。”Ouradclenches the teeth, sends out the wild animallownumber.
乌拉德咬紧牙关,发出野兽般的低号。Mirandadeeplyinspires, raised the head.
米兰达深吸一口气,抬起头来。„Istillremember before thatboyexecutes, a faceawe-inspiringdisgustingappearance,”inOuradeyesbravescoldintent, is studying the tone of pastthatperson, the tonepain: „‚By the coldfortfeudal lord, the name of DukeRend, youwill dieundersword blade of Yingxiang, redeems in full the sin, but also ’ saidbyfairhim, thencut off a head/number of people.”
“我还记得那小子行刑前,一脸正气凛然的恶心模样,”乌拉德眼里冒着冷意,学着当年那个人的口吻,语气痛苦:“‘以寒堡领主,亚伦德公爵的名义,你将死在‘鹰翔’的剑锋之下,赎清罪孽,还以公正’他就这么说一遍,然后砍掉一个人头。”Ouradhates the sound said: „Iam the ninthperson, listening tohimto repeateightthese words, looks that hebrandishedeighttimes the swordthis!”
乌拉德恨声道:“我是第九个人,听他把这句话重复了八遍,也看着他把这把剑挥舞了八次!”„Transmits the commanduntil the coldfort, summonshimto go backanxiously.”
“直到寒堡传来号令,急召他回去。”Mirandaonlythought that behind raises the endlesschill in the air.
米兰达只觉得背后升起无尽的寒意。Shesnatchedhersaber, was pale, the browshrugged.
她一把抢回了她的佩剑,脸色苍白,眉头耸动。Ouradhas not preventedher, butrevealssneering of satire.
乌拉德没有阻止她,只是露出讽刺的冷笑。„Naturally,”Ouradexpressionlooks at the sword on herhandfearfully:
“当然,”乌拉德表情可怕地看着她手上的剑:„Ito the style of dyingnot being able to forgetthissword.”
“我到死也忘不了这把剑的样式。”„His the saber that the cold lightsparkles.”
“他这把寒光闪闪的佩剑。”Hecoldly the said/tunnel:
他冷冷地道:„Belongs toLannuoerRend'sYingxiang.”
“属于努兰诺尔・亚伦德的‘鹰翔’。”„Yes,” the Ouradlightsaid/tunnel, in the eyecontains the profoundhatred and anger:
“是吧,”乌拉德淡淡地道,眼里蕴藏着深刻的恨意和怒火:„ThisMissRend?”
“这位亚伦德小姐?”
A everyone of Taiersiside, tremblestogetherof one mind.
泰尔斯一方的所有人,齐齐心中一颤。Matter that theymostare worried about, happened finally.
他们最担心的事情,终于发生了。Ricelookspaletoherechancellorperson- CountLevan.
史莱斯脸色苍白地看向这里的主事人-莱万伯爵。Sees onlythatCountto sigh, the expressionlooked atstiffOuradoneeyescomplex.
只见那位伯爵叹了一口气,表情复杂地看了僵硬的乌拉德一眼。„As ifyouhave not spoken the truth, the marquis,”CountLevanshot a look atperson in a motorcade, coldly the said/tunnel: „WorthilyisKangMasiperson.”
“似乎您没有说实话啊,侯爵阁下,”莱万伯爵瞥了一眼车队里的人,冷冷地道:“不愧是康玛斯人。”MarquisRicesighs, has a look atTaiersireluctantly.
史莱斯侯爵叹了一口气,无奈地看看泰尔斯。Taiersionlythought that the palmis icy cold.
泰尔斯只觉得手心冰凉。„Theyare notourpeople.”
“他们不是我们一方的人。”CountLevanturns toRiceandTaiersi, the expressionbadhighsound said: „Is the fellow who has something else planned!”
莱万伯爵转向史莱斯和泰尔斯,表情不善地高声道:“是别有所图的家伙!”Sees only the Countto wave, orderedcallouslytohissoldiers:
只见伯爵挥了挥手,冷酷地对他的士兵们下令道:„Takesthem.”
“拿下他们。”„Completely!”
“全部!”
To display comments and comment, click at the button