„WhenYour HighnessLearpoursin the pool of blood, hislook......”Melkois arriving atdaughter'sforeheadwith the chin, sorrowful, „Iknow,weviolated the unforgivablesin...... Ito preventher......”
“当苏里尔殿下倒在血泊里,他的眼神……”迈尔克用下巴抵着女儿的额头,悲痛不已,“我知道,我们犯下了无可饶恕的罪孽……我本来可以阻止她的……”„Youwhy?”Noonkingraised the head, heis nipping the tooth, breaksto kiss the groundevery single word or phrase the man of sob: „Youstand there, looks that Learwas murderedbythatwoman?”
“那你为什么没有?”努恩王抬起头,他咬着牙齿,一字一句地打断伏地哭泣的男人:“你就站在那儿,看着苏里尔被那个女人谋杀?”„Oryourselfare also hoping,is hopingLearwill soon disappear,”last, Noonking is almost roarsto make noise: „Is hopingyouamong the barrierwiththatwomendo disappear?”
“或者说你自己心里也在期盼,期盼着苏里尔早日消失,”最后一句,努恩王几乎是咆哮出声:“期盼着你和那个女人之间的障碍消失?”
Engaged in in the officershakingfiercely!
从事官猛地一震!Heusesto shiver the terrifiedlookto looktoNoonking, at that moment, TaiersifeltclearlyMelkoheartthatfrightened, mournfulandno use.
他用颤抖惶恐的眼神看向努恩王,那一刻,泰尔斯真真切切地感觉到迈尔克心底的那种恐惧、凄然、无助。Anddeepestdespairandnumbness.
以及最深沉的绝望和麻木。Was said the terrified of concern.
还有被说中心事的惶恐。Melko'sexpressiongraduallychanged.
迈尔克的表情渐渐变了。Helowers the headslowly, the facetwistsfiercely, the lastfistsmashes the upper bodysideground, the grief and indignationshouts wildly:
他缓缓低头,面孔狰狞地扭曲起来,最后一拳砸上身侧的地面,悲愤地狂呼:„No!”
“不!”
Engaged in in the officerpanting for breathfiercely, the expressionnumberchanges.
从事官剧烈地喘息,表情数变。„Imustgoto surrendertoyou!”Melkois gasping for breath, the headalmostmustpaste the ground: „ButAdele...... Adelesheuses the daggerto arrive at the neck, criesto compelmeto leadthemto walk...... herdo not stay inthisplace......”
“我是要去向您自首的!”迈尔克喘着气,头颅几乎要贴到地面:“但是阿黛尔……阿黛尔她用匕首抵着脖子,哭着逼我带她们走……她再也不要留在这个地方……”„ButIcannot...... Iknowme unable! Iamnorth the person, Iam the naked swordguard, IamLear'sbrotherandunder!”Melko'sweeping voiceis getting more and more obvious, „Icannot!”
“但我不能……我知道我不能!我是北地人,我是白刃卫队,我更是苏里尔的弟兄和属下!”迈尔克的哭腔越来越明显,“我不能!”„Forgivesme, Adele......”Melkois trembling, heis holdingoneselfhead, like a child, is crying and weepingon the groundweakly: „Icannot!”
“原谅我,阿黛尔……”迈尔克发着抖,他抱着自己的头,像一个小孩一样,在地上软弱地号泣着:“我不能!”„Howeveryouranythinghad not said that whateverLearduringlieanddeceitrotten,”Noonkingexpressionis numb, „alsothischild- the sin of youandthatwoman, brings back tomypalace!”
“然而你什么都没说,任由苏里尔在谎言与欺骗之中腐烂,”努恩王表情麻木,“还把这个孩子-你和那女人的罪孽,带回我的宫廷!”Melkoputs downboth hands, looksdesperatelytoowndaughter, looks athermotionlessface.
迈尔克放下双手,绝望地看向自己的女儿,看着她一动不动的脸庞。„But......”
“但是……”„Alekos,”heis vibrating the voice, as if the chinis twitching: „Alekos, heranythingdoes not know!”
“阿莱克斯,”他抖动着嗓音,仿佛下巴在抽搐:“阿莱克斯,她什么都不知道啊!”„Sheis innocent!”
“她是无辜的!”Melkoholdsdaughter'sface, clenches teethto close one's eyesin the tearspainfully.
迈尔克捧起女儿的脸,在泪水中痛苦地咬牙闭眼。
The little smart-aleckfearmustlower the head, butshethought that Taiersihandshakesslightly.
小滑头害怕得低下了头,但她却觉得泰尔斯的手微微一抖。Sheindreadingraised the headwithpanic-stricken, seeing the starsprinceto purse the lipsstubbornly, staressteadilytoNoonking.
她在畏惧和惊恐中抬起头,看见星辰王子死死地抿着嘴,目不转睛地盯向努恩王。
The visionis indifferentandangry.
目光冷漠而愤然。„What's wrong, are youwronged?”Noonkingsends out a taunt and dementedcoexistencesmilescraftily: „Feels the pain? Thought that the whole worlddid collapse?”
“怎么,你觉得委屈吗?”努恩王发出一声嘲讽和癫狂共存的诡笑:“觉得痛苦吗?觉得你的整个世界都坍塌了吗?”„BecauseIdid killyour daughter?”
“因为我害死了你的女儿?”Melkoinspiresfiercely, looks at the eyes of Noonkingstubbornly.
迈尔克猛吸了一口气,死死看着努恩王的双眼。Taiersimade a deep breath, hecalmlylooks atMelko'smovement.
泰尔斯做了一个深呼吸,他静静地看着迈尔克的动作。„Remembersthisfeelingwell,” the voice of Noonkingis vigorousandserious, containsbitterly disappointingmeaning: „Thatisyouearns.”
“好好记住这种感觉,”努恩王的声音浑厚而沉重,蕴藏着令人心寒的意味:“那是你应得的。”Melkois huggingoneselfdaughter, hebites the toothtightly, because oftearsandexcitedandboth eyesred, painfullylowroar.
迈尔克抱着自己的女儿,他紧咬牙齿,因泪水和激动而双目通红,痛苦地低吼。„Coward, coward, ifyoufeelindignant,”Noonkingdoes not care at allthisclosepersonal enemy, „comesto revengeforher!”
“懦夫,孬种,如果你觉得愤愤不平,”努恩王毫不在意这个近在咫尺的仇人,“就来为她报仇啊!”Melko'sfistwas pinchedbyhimgigglemakes noise, saveslike an angerto the extremewild animal, inhiseyesis combining the hatred and pain, despairsandcrazy, variousmoodinterweave the entanglement.
迈尔克的拳头被他捏得咯咯作响,像一头愤怒积攒到极点的野兽,他的双眼里混杂着恨意与痛苦,绝望与疯狂,各种情绪交织纠缠。Hearshere, Taiersifrowns.
听到这里,泰尔斯皱起眉头。Helooksto the hall.
他看向大厅之外。Naked swordguard? NepaliKouLai?
白刃卫队呢?尼寇莱呢?IfMelkoreallysticks out suddenlyassassinates the king......
如果迈尔克真的暴起刺杀国王……Damn.
该死。Melkolooks at each other king, the breathis aggravatingslowly, the fiststartsto shiver.
迈尔克对视着国王,呼吸慢慢加重,拳头开始颤抖。But the kingdoes not fearunperturbedlooks athisbeing engaged inofficer, as ifpresent before is notone , the powerfulsoldier of naked swordguard, butisonein the shackles, weak one who is incapable ofrevolting against.
但国王夷然不惧地看着他的从事官,仿佛眼前的不是一个前白刃卫队的强悍战士,而是一个在枷锁中,无力反抗的弱者。„Come, killedyourking,”in the eyes of Noonkingflashes through the complexcolor, onlylistens tohimlightlysnort/hum, is slowly typical: „Like the past years, youusedyourincompetentandspiritless, the vacillationandweak......”
“来啊,杀了你的国王,”努恩王的眼里闪过复杂的色彩,只听他轻哼一声,缓缓地道:“就像当年,你用你的的无能和懦弱,动摇和软弱……”„KillingLear is the same.”
“杀害苏里尔一样。”Thatinstance, Melkoexpressionshakes, such aswas struck by lightning!
那个瞬间,迈尔克表情一震,如遭雷击!Heopens the mouthslightly, the liptrembleslightly, as ifmustsayanything.
他微微地开口,嘴唇轻颤,似乎要说些什么。ButMelkois shutting upfinallyslowly.
但迈尔克还是在最后缓缓地闭嘴。Sees onlyhisghastly pale look, subsequently the figurein a flash, falls down.
只见他面无人色,继而身形一晃,重新瘫倒在地。Silentwept.
无声地啜泣起来。
The little smart-aleckscall out in alarmone.
小滑头惊呼一声。
The kinghas not spokenagain.
国王没有再说话。Taiersiis adjustingoneselfbreathstrongly, is controlling the mood.
泰尔斯竭力调整着自己的呼吸,控制着情绪。
The hall of today'shero, gavehimtooto shock.
今天的英雄之厅,给了他太多震撼。At once, in the hall is only left overMelkoirregularweepingsound.
一时之间,大厅里只剩下迈尔克不规律的啜泣声。Crossedfor a long time, NoonkingCaimeant that snort/humsmilesoneunclearly.
过了好久,努恩王才意味不明地哼笑一声。„Go away,”seniorkingexhaustedsaid/tunnel: „Do not appearinmyfrontagain.”
“滚吧,”老国王疲惫地道:“不要再出现在我的面前。”Melkoraised the headnumbly.
迈尔克麻木地抬起头来。„Byane Melko- yougo on livinglike this, untildying,”Noonkinglifted the eye, the visionwas dim, the eyebrowtrembledlightly, „foreverlivedinbearing a sense of guilt, lamentation, inlonelyandpainfulsuffering, never forgive, neverpeacefully.”
“拜恩・迈尔克-你就这样活下去,直到死去吧,”努恩王抬起眼,目光黯淡,眉毛轻颤,“永远活在负疚、悔恨、孤独、痛苦的折磨里,永不得原谅,永不得安宁。”„Thisistoyourpenalty...... forLear.”
“这是对你的惩罚……为了苏里尔。”Melkoresembles the chuckleto get updemented, helowers the headto have a look atoneselfdaughter, suddenlystartsto weep.
迈尔克状似癫狂地轻笑起来,他低头看看自己的女儿,又突然开始啜泣。„Go away!” The nextsecond, Noonkingangerroaredexcitedly: „Takesyoursin...... to roll!”
“滚!”下一秒,努恩王怒意勃然地咆哮起来:“带上你的罪孽……滚!”
The little smart-alecksshake, Taiersisupport, shealmostmustfall downsoftly.
小滑头又是一抖,要不是泰尔斯的扶持,她几乎要软倒在地上。Melkoeyesare staring atNoonkingsoulless, crossed for severalseconds, the unconsciousnessis holdingAlekos'sremains, stands upslowly.
迈尔克双眼无神地盯着努恩王,过了好几秒,才无意识地抱着阿莱克斯的遗体,缓缓站起。Hehas turned aroundnumbly.
他麻木不仁地转过身。„Youare huggingthatchild, isWalton'sshame, istraitor'ssymbol,”kinglooks athisback, the lookis fearful: „Shecannotenterburies, cannottarnishmyland......”
“你抱着的那孩子,是沃尔顿的耻辱,是背叛者的象征,”国王看着他的背影,眼神可怕:“她不得入葬,不许玷污我的土地……”„Ifwere discoveredbyme, youburyherinExterwithin the boundariesanyinchplace......, even ifonlyremains the bone ash, Iwill also send peopleto digher, feedsto the wild dog!”Noonkingcoldlyendedhiswords.
“要是被我发现,你把她埋在埃克斯特境内任何一寸地方……哪怕只剩骨灰,我也会派人把她刨出来,喂给野狗!”努恩王冷冷地结束了他的话。Hearsthisbrutaldecision, Taiersialsosighs, frownsto look atNoonking.
听见这个残酷的决定,泰尔斯也叹了一口气,蹙眉看着努恩王。Melkois hugging the daughter, tremblesfiercely.
迈尔克抱着女儿,猛地一颤。Butheis clenching teeth, step by step......
但他还是咬着牙,一步一步……Proceedsto walkdifficultly.
艰难地往前行走。„MissAlekos......”little smart-aleckpulled out a nose, subconsciousmustwith, actuallyheld onbyTaiersi.
“阿莱克斯小姐……”小滑头抽了一下鼻子,下意识就要跟去,却被泰尔斯一把拉住。„No, no,”Taiersishakes the headsaidin a low voice: „Finished.”
“不,别,”泰尔斯摇头低声道:“都结束了。”„Yourthatyoung lady.”
“你的那位小姐。”
The little smart-aleckstremblefiercely, no useandlooks atTaiersisuffering.
小滑头猛地一颤,无助而委屈地看着泰尔斯。ButTaiersicalmlylooks atMelko'sback, motionless.
而泰尔斯只是静静看着迈尔克的背影,一动不动。NepaliKouLaiappearsin the entrance of hall, the complexionlooks atMelkocomplex.
尼寇莱出现在大厅的门口,脸色复杂地看着迈尔克。ButMelkolowers the headto gaze atoneselfdaughter, the complexiongreydefeat, looks but not seeall of bodyweek, turns a deaf ear.
但迈尔克只是低头注视着自己的女儿,脸色灰败,对身周的一切视而不见,充耳不闻。UntilNepaliKouLaivoiceconveysslowly:
直到尼寇莱的声音缓缓传来:„Mybloodis the oath, Iasdepending on, mybladeis the card, mysoultooffer a sacrifice to......”
“吾血为誓,吾身为凭,吾刃为证,吾魂为祭……”Melkoresemblesthenraised the headfiercely, recovers.
迈尔克似这才猛地抬头,回过神来。Hestops the footsteps, looks atNepaliKouLai, listening tometeorto read the otherwords:
他停下脚步,怔怔地看着尼寇莱,听着陨星者念出余下的话:„Resistancepowerful enemy, hundredwarsstrives to be the first, until the blooddrains away.”
“抵御强敌,百战争先,直至鲜血流尽。”„Guards the life, the fearlesssacrifice, untilhumanexterminated.”
“捍卫生命,无畏牺牲,直至人类灭绝。”„Protectionin the future, the gloriousfaith, until the livelihoodis dim.”
“守护未来,荣耀信念,直至日月黯淡。”„Inheritancehopes, bloominghonor, untilmyriad thingsdeath.”
“传承希望,绽放荣光,直至万物永眠。”Melkocloses the eyespainfully, the tearsflows outagain.
迈尔克痛苦地闭上双眼,泪水再次流出。„Walks, mybladevowed the brothers,”NepaliKouLaireadvowing, hisvisionwas subtle, the expressionlooks atMelkopainfully:
“一路走好,我的刃誓兄弟,”尼寇莱念完了誓言,他目光微妙,表情痛苦地看着迈尔克:„«Being handed down for generationsBook», yourstoryendshence.”
“《传世书》中,你的故事至此终结。”Melkoinspires, reveals the smile of bringing the tears.
迈尔克吸了一口气,露出一个带着泪水的笑容。Hetakes a stepnumblyforward.
他麻木地向前迈步。Brushed pastwithhisseniorboss.
和他的老上司擦肩而过。„Do not forgetyour majestywords,”NepaliKouLaitoudoes not return, tobehindMelko, tranquilsaid/tunnel: „Ifwediscovered that youdareto buryherin the border......”
“别忘了陛下的话,”尼寇莱头也不回,对着身后的迈尔克,平静地道:“如果我们发现你胆敢把她埋葬在国境里……”
The Melko'schuckleinfrustration.
迈尔克在惘然中轻笑一声。
The nextsecond, Melkois holdinggirl'sremains, resemblesnot to have the consciousness, the complexionis absent-minded, the lookgoes out of the heroichalllax.
下一秒,迈尔克抱着女孩的遗体,似无知觉般,脸色恍惚,眼神涣散地走出英雄大厅。Went out ofhimonceto pledgeplace that guarded.
走出他曾发誓守卫的地方。Taiersilooks that Melko'sformdisappearsin the entrance.
泰尔斯看着迈尔克的身影消失在门口。Then, the prince of starsis panting for breathlowly, turns around, asked that heconstrainedfor a long time, the words that has wantedto speak:
然后,星辰的王子低低喘息着,转过身来,问出他压抑了好久,一直想说的话:„Why?”
“为什么?”Noonkinglifts the gloomyvision.
努恩王抬起灰暗的目光。„Alekos...... thatis only the little girl who a anythingdoes not understand,”Taiersileaves the side of little smart-aleck, moves towardNoonking, the complexionugly/difficult to look atsaid/tunnel: „LearorAdele, whatrelations do thesethingshavewithher? Heranythingdoes not even know.”
“阿莱克斯……那只是一个什么都不懂的小女孩,”泰尔斯离开小滑头的身边,走向努恩王,脸色难看地道:“无论是苏里尔还是阿黛尔,这些事情跟她有什么关系?她甚至什么都不知道。”NoonkingHengxiao.
努恩王哼笑一声。„Packs offher, to isolateher...... youto have a betterwayobviously!”Taiersiis controllingoneselfbreath.
“送走她、隔离她……你明明有更好的办法!”泰尔斯控制着自己的呼吸。„, Idiscoveredyourcharacteristics,”Noonkingeatsto sneer, the toneis dismal: „Whois in flood the unnecessarysense of justice...... to teach your things?”
“啊,我又发现了你的一个特点,”努恩王吃吃地冷笑起来,语气悲凉沉寂:“泛滥多余的正义感……谁教你的这些东西?”„Thisdoes not haveGuan Zhengyi,”Taiersipinches the fist, in the mindis emitting the children in abandoned house, emitsthemin rags, emaciatedappearance: „Sheis only an innocentchild.”
“这无关正义,”泰尔斯捏着拳头,脑海里冒出废屋的孩子们,冒出他们衣衫褴褛,面黄肌瘦的模样:“她只是个无辜的孩子。”Theyshould notwithstandsuchdestiny.
他们不该承受那样的命运。„Shelivingevery day, istoWaltonfamily'sinsult, the threat that alsocooperatesamongus,”Noonkingcalmlyreplied: „Thisis the action of necessary, is the bestchoice.”
“她活着的每一天,都是对沃尔顿家族的侮辱,也是对我们之间合作的威胁,”努恩王静静地回答:“这是必要之举,也是最好的选择。”„Youcompletelycandiscover1000reasonsto comeforyourbehaviorto defend,”Taiersicoldsnort/hum: „Politicalneed, the benefitis, keeps secret, revenges, the penalty, is spur-of-the-moment, is the positioncompelsregardingoneself, unavoidablily, bestchoice......”
“你尽可以找出一千个理由来为自己的行为辩护,”泰尔斯冷哼了一声:“政治需要,利益所在,保密,报仇,惩罚,一时冲动,乃至于说自己是位置所迫,不得已,最好的选择……”„Buttheseare unable foryouractionsrectifying namesanddefense,”Taiersito look atNoonking, clenches teeth saying: „Youkilled by poison a 12-year-oldinnocentlittle girl, finishedherfutureall, Noon Walton.”
“但这些都无法为你的所作所为正名、辩护,”泰尔斯看着努恩王,咬牙道:“你毒死了一个12岁的无辜小女孩,结束了她未来的一切,努恩・沃尔顿。”„Topunishher father'smistake,”Taiersireveals the dislike: „Are youhappy? Felt the revenge?”
“就为了惩罚她父亲的错,”泰尔斯露出厌恶:“你觉得愉快吗?觉得复仇了吗?”„Ha, youcompare the most deceitfularistocratto be experiencedsometimes,”NoonkingMenxiao, the facebelt/bringtaunted: „Sometimescompares the stupidestsimpletonto be naive.”
“哈,你有时比最狡诈的贵族还老成,”努恩王闷笑一声,脸带嘲讽:“有时比最蠢笨的呆子还天真。”Taiersihas not paid attention tohissmiling.
泰尔斯没有理会他的笑。„Ihad also seenonebeforewith the person who the childgoes flat,” the starsprincelowers the head, pinches the fist, „heis unable facingoneselffailureandashamed, thereforevented the anger and hatredon the irrelevantchild.”
“我以前也见过一个拿小孩撒气的人,”星辰王子低着头,捏起拳头,“他无法面对自己的失败和羞耻,于是把愤怒和恨意都发泄在无关的孩子身上。”„Youcomparedthatcowardverymany,”Taiersiis panting for breath, rememberedon the right handthat the feel of penetrating the flesh: „To knowhisfate?”
“你比那种懦夫好不了多少,”泰尔斯喘息着,想起右手上那种穿透血肉的手感:“想知道他的下场吗?”Noonkinglookonecold.
努恩王眼神一寒。„Don't forget,”seniorkingrelaxed, coldsnort/hum: „Sin that ifbecause of the birth of thatgirl, did not containwithherbehind, ournotgoing southstars- youwill not standhere.”
“别忘了,”老国王直起腰,冷哼一声:“如果不是因为那女孩的出生,和她背后所蕴藏的罪孽,我们也不会南下星辰-你也就不会站在这里了。”„Goesyour, Noon,”Taiersiis gratefully typical: „Weeach otherunderstood each other,receivesyourboredrumors.”
“去你的,努恩,”泰尔斯毫不客气地道:“我们彼此互相了解,收起你那些无聊的谎言吧。”„Underthatsituation, regardless ofthere is a thatassassination, regardless ofPrinceLearwhetherdied, Exterwill invade, sooner or later.”
“那种情形下,无论有没有那场刺杀,无论苏里尔王子是否死亡,埃克斯特都会入侵,或早或晚而已。”„Thereforeyouare feeling sorry forher?”NoonkingDilowlandsneers: „I said that thislife, youbestbe familiar withsooner, princekin...... likeyourenemynotbecauseyouwill beseven -year-old innocent children, will show mercyto be the same toyou.”
“所以你在可怜她?”努恩王低低地冷笑起来:“我说了,这种生活,你最好早些习惯,小王子……就像你的敌人也不会因为你是个七岁的无辜孩子,就对你手下留情一样。”Taiersilooks athim, suddenlythrowssmiles, shakes the head.
泰尔斯看着他,忽然扑哧一笑,摇摇头。„PerhapsCaslandmade a mistake, was notyouchanged, was notyou,”Taiersitaunted the said/tunnel: „Butisyouoriginallyso.”
“卡斯兰也许错了,并非是你变了,也并非是你老了,”泰尔斯嘲讽地道:“而是你本就如此。”„Lear, Rall, Fetter, Melko- youknow why theywill havesuchtragedy?”
“苏里尔,摩拉尔,佩菲特,迈尔克-你知道他们为什么会有那样的悲剧吗?”Noonkingfrowns.
努恩王皱起眉头。„IfWaltonfamilypastdozensover a hundredyears, withsuchmethodandmethod, governsyourcountries, treatsyourto seal/conferofficial and subordinate,”Taiersicoldsound said: „Do not count on that theyuseloyallyandreturnyouhonestly.”
“如果沃尔顿家族过去几十上百年,都用这样的手段和方法,来治理你们的国家,对待你们的封臣和下属,”泰尔斯寒声道:“就别指望他们用忠诚和正直来回报你们。”„Your son...... theysuchdied, because of your suchfather.”
“你的儿子们……他们之所以那样死去,都是因为你这样一个父亲。”Taiersisaidwords that mustspeak, looks at the presentking.
泰尔斯说完了要说的话,看着眼前的国王。Hefeelsconfidentunexpectedly.
他居然觉得心情坦然。Has not accusedandoffendedExterslightlyto lift the determination and burden of king.
丝毫没有指责、得罪埃克斯特共举国王的自觉和负担。Noonkingdecideslooks athim, for a very long timedid not say.
努恩王定定地看着他,久久不言。Until the complexion of seniorkingenforces, heis looking atTaiersi, in the visionis extremely complex.
直到老国王的脸色严肃起来,他直直地望着泰尔斯,目光里万分复杂。„Do youfeelthisverybrutally?” The kingsaidin a soft voice: „Youhave not seen a more brutalmatter.”
“你觉得这很残酷是么?”国王轻声道:“你还没见到更残酷的事情。”Taiersifrownsslightly.
泰尔斯微微蹙眉。„You,”Noonkingleadsking of Teyoucountry the dignity, opens the mouthslowly: „Arrivedmenearby.”
“你,”努恩王带着一国之王特有的威严,缓缓开口:“到我跟前来。”Taiersideep breath.
泰尔斯深呼吸了一口。Damnold man.
该死的老头。What can also make?
又要做什么?Heraised the headslowly, looks straight aheadNoonking, raises legsto take a step.
他缓缓抬头,直视努恩王,抬腿迈步。Butheonestephas not stepped.
但他连一步也没有迈出去。„It is not you,”kinglikesword bladevision, crosses the starsprince, coldlyshoots athisbehind.
“不是你,”国王如剑锋般的目光,越过星辰王子,冷冷地射向他的身后。Noonkingcoldsound said: „Isaid......”
努恩王寒声道:“我说的……”„Isthatchild.”
“是那孩子。”Taiersistares.
泰尔斯一愣。Hispupilshrinksfiercely!
他的瞳孔猛地一缩!Taiersihas turned the head, looksownbehindlittle smart-aleck.
泰尔斯怔怔地转过头,看着自己身后的小滑头。Has been holding the breath, the atmospheredoes not dareto have a little smart-aleckto realizeanything.
一直都在屏息,大气也不敢出一口的小滑头意识到了什么。Sheshakesfiercely.
她猛地一抖。
The little smart-aleckscannotbelieve that shot a look at a king, seeks helplookstoTaiersi who alsoresembles.
小滑头不敢相信地瞥了一眼国王,又求助也似的看向泰尔斯。Shedoes not seem to experiencesuchscene, is very flustered, frightened, almostsooncried.
她似乎从来没有经历过这样的场面,十分慌张,恐惧非常,几乎快要哭出来了。„Do not letmesay the thirdtime.” The NoonkingMianrucoldicelooks ather.
“别让我说第三次。”努恩王面如寒冰地看着她。
The little smart-aleckwhole bodytrembles, does not dareto lift.
小滑头浑身一颤,头也不敢抬。Butfor many yearsexperience, makesherstep the frightenedfootsteps, walkstoward the kingtremblingly.
但多年来的经历,还是让她迈着恐惧的脚步,颤巍巍地向着国王走去。Taiersihas doubtslooks at the presentall.
泰尔斯疑惑地看着眼前的一切。
The little smart-alecksstand firminNoonkingShenqian, stares at the treadstubbornly, trembles.
小滑头站定在努恩王身前,死死盯着地面,瑟瑟发抖。„Assassinationto startfromLear, IprotectverycloselyAlekos,”seniorkingsaidlightly: „Most peopleAlekosthisnamedoes not know,onlyknowshasthisperson.”
“从苏里尔遇刺开始,我就把阿莱克斯保护得很严密,”老国王淡淡道:“大部分人连阿莱克斯这个名字都不知道,只知道有这个人。”„Just as well too, thissecret, thistruthmanypeoplehave not known.”Noonkinglookis fearful, is resolute:
“幸亏如此,这个秘密,这个真相没有多少人知道。”努恩王眼神可怕,语气坚定:„After the kitchentobedroom, fromguardtomaid, allpeople who knowAlekos, arrived on hereroadinjustyou, had been eliminated.”
“从后厨到卧室,从卫兵到女仆,所有知道阿莱克斯的人,在刚刚你们来到这里的路上,就已经被清除完毕了。”„Onlyis left overlast.”
“只剩下最后一个。”
The little smart-alecksshakefiercely!
小滑头猛地一抖!Hertearsslidefrom the eye socket: „No, myanythinghas not seen, anythingdoes not know......”
她的眼泪从眼眶中滑出:“不,我什么都没有看见,什么都不知道……”Noonkinglowers the head, raises the right hand, looks at the abovethatblackring, the visionis subtle.
努恩王低下头,举起右手,看着上面那只黑色的戒指,目光微妙。Taiersibreathacceleratesinstantaneously!
泰尔斯的呼吸瞬间加速!Heknowsindistinctly the seniorkingmustmakeanything.
他隐约知道老国王要做什么了。Taiersiquicklytakes a stepto turn towardNoonkingto walk: „Hey! You......”
泰尔斯急忙迈步向着努恩王走去:“嘿!你……”ButTaiersihas not gone outtwosteps, by a powerfulhand, lived in the shoulderfrom the backbandfirmly!
但泰尔斯没有走出两步,就被一只强而有力的手,从背后牢牢箍住肩膀!
The paintransmitsfrom the shoulder.
痛楚从肩上传来。„Okaytreating,”behind„meteor”NepaliKouLaicoldlytrigshim: „Do not add to the chaos, princekin.”
“好好待着,”背后的“陨星者”尼寇莱冷冷地制住他:“别添乱,小王子。”Taiersifeltimmediately,oneselfhalf ofbodiescould not move.
泰尔斯顿时感觉,自己一半的身躯都动弹不得了。„No, yousawjust that secret, right?” The NoonWang Yongoldandlow and deepvoice, saidto the little smart-aleckslowly:
“不,你看到了刚刚的那一幕,那个秘密,对么?”努恩王用苍老而低沉的声音,缓缓对小滑头道:„Howeveryoualsoa fewknowperson who Alekoshas.”
“而你也是少数知道阿莱克斯存在的人。”
The little smart-aleckslook atTaiersifate, has tears streaming down the face, shehas a look at the expression of Noonking, alarmed and afraidundershakes!
小滑头看着泰尔斯的下场,泪流满面,她又看看努恩王的表情,惊惧之下又是一抖!„Askedyou, your majesty,”sheis crying the say/way: „I will be very clever, Iin the castle, myanythingwill not say......”
“求求你,陛下,”她哭着道:“我会很乖的,我会一直在城堡里,我什么都不说……”NoonkingJixuis stroking gentlyon the finger„triumphal returning”, smiles.
努恩王继续摩挲着手指上的“凯旋”,轻轻一笑。Taiersiis clenching teeth, looks at the Noonkingfrontlittle girl.
泰尔斯咬着牙,看着努恩王面前的小女孩。No.
不。Damn.
该死。Taiersilooked atNepaliKouLaibitterly, lookstoNoonking.
泰尔斯恨恨地看了一眼尼寇莱,又看向努恩王。„Goes ahead and guesses,”nextquarter, NoonkingLengxiao, is grasping firmly the hand of little smart-aleckfirmly: „Whatfate will youhave?”
“猜猜看,”下一刻,努恩王冷笑着,牢牢攥住小滑头的手:“你会有什么下场?”„Noon!”Taiersidoomstruggles, butunder the suppression of naked swordguardleader, hisresistancedoes not help matters.
“努恩!”泰尔斯死命地挣扎,但在白刃卫队首领的压制下,他的反抗根本无济于事。Noonkingcomplexionis raw and cold, approachesownright handhand of little smart-aleck.
努恩王脸色生冷,把小滑头的手拉向自己的右手。No.
不。
The little smart-alecksalmostfrightenedto mustto cry: „Not......”
小滑头几乎吓得要哭出来了:“不……不……”Taiersiclenches the teeth, takes outfrom the waist the jcdagger, from a strangeangle, wieldsfiercelytometeor!
泰尔斯咬紧牙关,一把将jc匕首从腰间抽出,以一个奇异的角度,猛地挥向陨星者!Northernmilitarysword techniquefourthset of attacking.
北地军用剑术的第四套攻式。Bends down the puncturingtype.
伏刺式。Then......
然后……Taiersiopened the mouthsurprised.
泰尔斯吃惊地张大了嘴巴。Hesees, NoonkingShenchuright hand, thatring, placedon the palm of little smart-aleck.
他看见,努恩王伸出右手,把那枚戒指,放在了小滑头的手掌上。
The little smart-aleckslook atoneselfpalmdull, looks at the blackgemring of abovethatsilverlink.
小滑头呆呆地看着自己的手掌,看着上面那枚银环的黑宝石戒指。„Thisis the faith token that Waltonfamilypasses from generation to generation, ‚triumphal returning’,”Noonkingshoutedcalmcoldly:
“这是沃尔顿家族世代相传的信物,‘凯旋’,”努恩王沉稳地冷喝道:
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #93 Part 1: Changes the destiny a night