„As forLear, heis a goodbrother, goodsoldier, but how heneverregarded as important the woman...... fromprostitutenvto the woman of post-warcapture, or the female family members of maidandaristocrat in castle, have not distinguished...... Melkoto be as good asAlekos'sfaceoneselffaceto him”, is crying the say/way:
“至于苏里尔,他是个好弟兄,好战士,但他从来不怎么看重女人……从妓nv到战后俘获的女人,或者城堡里的女仆和贵族的女眷,对他而言都没有区别……”迈尔克把自己的脸抵上阿莱克斯的脸,哭着道:„InLear'sworldperson, only thenliquorandfight, politicsandvictory, caresonly thensoldier, friendandenemy......”
“苏里尔的世界里只有酒和战斗,政治和胜利,所在乎的人只有战士、朋友和敌人……”„Theirnewly-marriedthatevening, Leardrinksis dead drunk, myvaluedefendsoutsidetheirbedrooms......”
“他们新婚的那一晚,苏里尔喝得酩酊大醉,我值守在他们的卧室外……”„Thatsound, thatsound...... Adele'sresistanceandwept...... Ito guesslike the qiangviolent,Learregardedcelebration after anotherfightthat......”
“那声音,那声音就像qiang暴……阿黛尔的反抗和啜泣……我猜,苏里尔把那当成了另一场战斗后的庆祝……”„Next morning, Learwill go hunting...... left behindmeto guardAdele, herexpression, thatis not a newly-marriedwifeshouldhave the expression that......”Taiersicomplexionto listen toMelkomiserableandpainfuloutpouringugly/difficult to look at: „Finally, Isaw that Adelewantsto cut openoneselfwrist/skillwith the scissors......”
“第二天一早,苏里尔就去打猎了……留下我看守着阿黛尔,她的表情,那不是一个新婚妻子应该有的表情……”泰尔斯脸色难看地听着迈尔克凄凉而痛苦的倾诉:“终于有一天,我见到阿黛尔想要用剪刀切开自己的手腕……”„ItoldLear, wantsto urgehimto be goodto the wife......, butLearthinks that sheinsulted the dragonspear/gunfamily...... eachtime, hewill only take up the leather whipangrily, mustgivehersome‚lesson’......”
“我告诉了苏里尔,想劝他对妻子好一些……但是苏里尔认为她侮辱了龙枪家族……每一次,他只会怒气冲冲地拿起皮鞭,要给她一些‘教训’……”„At that timeIstoodin the entrance, pinches the fist...... to listen toLear'sroaringandAdele'spitiful yell...... Learis at heart angry, Adelealsowants the pain......”
“那时我就站在门口,捏着拳头……听着苏里尔的咆哮和阿黛尔的惨叫……心里比苏里尔还要愤怒,比阿黛尔还要痛苦……”Melkocloselyis huggingAlekos, hecloses one's eyes, the flood that the tearscannot stopprobably, gushes outfrom the both sidescheeks.
迈尔克紧紧抱着阿莱克斯,他闭着眼睛,眼泪像是止不住的洪水,从两侧脸颊涌出。„From then on, Adelewantsto commit suicidemore than once, Ihave also preventedhermore than once, butIam hiding the truth fromLear, becauseIdo not think that Adelewas harmedbyhimagain......”
“从那以后,阿黛尔不止一次想要自杀,我也不止一次阻止过她,但我都瞒着苏里尔,因为我不想阿黛尔再被他伤害了……”„From now onAdeleshe, shewas devastated the flower that will sufferto abandonlikeone, Leartreats the attitude of woman, is more fearful than the most mechanicalnorthernperson, the interestcame, heforcesher, without the interest, hewas concerned with her is indifferent......”
“阿黛尔她,她就像一朵被蹂躏过后惨遭抛弃的花,苏里尔对待女人的态度,比最刻板的北地人还要可怕,兴致来了,他就强迫她,没有兴致,他就对她不闻不问,漠不关心……”Taiersideeplycloses one's eyes, sighedlayer on layer/heavily.
泰尔斯深深闭上眼,重重叹气。„Adele...... shewas too lonely, was too pitiful,”Melkois touchingdaughter'shair, in the eye a piece of chillyfan: „Sheclimbed mountains and crossed rivers the long and trying journeyto come here, butLear, Leardid not understandto treasureher, onlytreated as the puppet and board game pieceher, withchip that KangMasimarried......”
“阿黛尔……她太孤独了,太可怜了,”迈尔克抚摸着女儿的头发,眼里一片凄迷:“她跋涉了千山万水来到这里,而苏里尔,苏里尔不懂珍惜她,只把她当作木偶和棋子,与康玛斯联姻的筹码……”„Iam only, Ido everything possible...... Ito tryto considerto teaseherto be happy, trynot to makehercommit suicide...... agitatedMelkoagain”, mutteredincoherently: „From the trick, to the flowers and plants, tolooking forKangMasimissfinds relieftoher, byshedoes not want...... evening, gets drunkLearwith every effort......”
“我只是,我想方设法……我只是试着想逗她开心,试着不让她再自杀……”情绪激动的迈尔克,语无伦次地喃喃道:“从戏法,到花草,到寻找康玛斯的姑娘给她解闷,到她不想要……的晚上,尽力把苏里尔灌醉……”„Adele is very gratefulI, was happy that Iforthesematters that shedoes, sheno longertriedto commit suicide, startedto smile, althoughonlytome......, butI the wifeinhometownpassed away, whenIdo not knowhowto fosterat presentfive -year-old CarloEich, wasAdeleleadsher...... thisto makeLeartoherattitudegoodmany......”
“阿黛尔很感激我,也高兴我为她做的这些事,她不再试图自杀了,也开始笑了,虽然只对我一个人……而我在家乡的妻子过世,当我不知道怎么抚养眼前五岁的克罗艾希的时候,是阿黛尔带着她……这让苏里尔对她的态度好了很多……”„Ourwordschanged, sheteasedCarloEichin the room, Ilaughed foolishly...... sheto questioninroomoutside the room, Irepliedher outside......”
“我们的话变多了,她在房间里逗弄克罗艾希,我在房外傻笑……她在房间里问话,我在外面回答她……”Noonkingcomplexiongloomy and cold, did not say a word.
努恩王脸色阴冷,却一言不发。„Finally...... that day, wewonwith the white the war of elfandfreeunion,”Melkois weepingin a low voice: „Triumphal returns the return dragoncloudscity, Learandwedrinks wineall night......”
“终于……那天,我们打赢了跟白精灵和自由同盟的战争,”迈尔克低声啜泣着:“凯旋回龙霄城,苏里尔和我们通宵饮酒……”„On that daybutmybrainthoughtisshe...... isAdele......”Melkocloselypastesdaughter'sface, the tearshas not been stoppingrests, the fistquickcrumb of right hand: „Theykeeled over drunk, Iarrive atoutsideAdele'sroom, the imaginationis ordinary, hearshersound......, butmywoundactuallycrackedat that time, Adelemakesmego in the wrap......”
“但那天我满脑子想的都是她……都是阿黛尔……”迈尔克紧紧贴着女儿的脸,泪水不曾止歇,右手的拳头都快捏碎了:“他们都醉倒了,我来到阿黛尔的房间外,想像平常一样,听听她的声音……但我的伤口却在那时候崩裂了,阿黛尔让我进去包扎……”Taiersilookonegloomy, unknownplace of a memoryfrommindsurges:
泰尔斯眼神一黯,一段记忆从脑海里的未知之地涌起:【! StudiesElder BrotherTyrantyouto read the love storyunexpectedly!】
【咦!学霸哥哥你居然在看爱情小说!】【Love storyanythingghost- thisisbestseller that USsociologistswrite......】
【爱情小说什么鬼-这是一个美国社会学家写的畅销书……】【Thisbook title- strange, will youreadthistype of book? What are youthinking? Hehe......】
【这个书名-奇怪,你怎么会看这种书?你在想什么啊?嘿嘿……】【This...... do not want is too many, is a schoolmateasks......】
【这……你别想太多,就是一个同学问起来……】【It is not right,...... yohehe, youblushanything......】
【不对,难道说……哟呵呵,你脸红什么……】【Dayheat......】
【天热……】【Ha! Youtouchwhatface, Ideceiveyour! Hahahaha, smiledwellwell...... is not angry, gaveyouvitalitybo...... ha! Iswhat to doveryfunnily! Oh, should not be mean-spirited, comes, tothisGong Kepuone!】
【哈哈哈!你摸什么脸啊,我骗你的!哈哈哈哈,好好笑……好了别生气嘛,给你一个元气啵……哈哈哈!还是很好笑怎么办!唉哟,别小气,来来来,给本宫科普一下嘛!】【Eh...... thishowpopular science, good, abovementioned a veryinterestingpoint: In the situation in the western world, the loveoriginsfromhaving an affair......】
【额……这怎么科普啊,好吧,上面提到挺有趣的一点:在西方世界的情境里,爱情起源自偷情……】【Lyingtrough? Has an affair? The goodchickento sayfrozen......】
【卧槽?偷情?好鸡冻的说……】【Gives an example, inCelticmyth, Lancelot and story of GuiWeiisthis: The union of King Arthurandqueenis only the functionalpoliticalneed, never haswhatlove, the trueloveis the knightandqueen the love of taboo, thatisperceptual, impulsive, purelove. The wife who alsosuch as«Don Quixote» , one of the leaddreams, as the knight, withgives loyalty toLordMonarch is also the mistresscomes a truelove, butthisstemmed from the medievalespeciallycrusade......】
【举个例子吧,凯尔特神话里,兰斯洛特和桂妮薇儿的故事就是这样的:亚瑟王和王后的结合只是功能性的政治需要,从来没有什么爱情可言,真正的爱情是骑士与王后的禁忌之恋,那才是感性的、冲动的、纯真的爱情。又如《堂吉诃德》里,主角的梦想之一,就是作为骑士,跟所效忠主君的妻子也就是女主人来一场真正的爱情,而这源于中世纪特别是十字军……】【Goodyou to shut up! IstandmykingwithXiaolanthispair of cp, the aardwolfrollthickly! The lilyqueenrollsthickly! Un, mustgoto lookagainone...... was right, said that thereforeweare having an affairnow?】
【好了好了你可以闭嘴了!我还是站吾王跟小兰这一对cp,土狼滚粗!百合王后滚粗!嗯,要去再看一遍……对了,这么说,所以我们现在是在偷情吗?】【The differentsocialsituations, cannotanalogy the elder sister!】
【不同社会情境,不能这么类比啊姐姐!】Thismemoryfragmentslowlyhidden, Taiersilooks atpresentMelko, cannot help butdeeplysighed.
这块记忆碎片慢慢隐去,泰尔斯看着眼前的迈尔克,不由得深深叹息。Melkocontinuesto burst into tearsto weepon the ground: „God knowsmysomemulti-regrets......, but, butAdele......”
迈尔克继续在地上流泪啜泣:“天知道我有多后悔……但是,但是阿黛尔……”„Shortly after Alekoswas born, Learstartedto suspect...... quick, heinvestigated thoroughly the truth......”to be engaged in the officeropening outdaughter'shairgently, the soundhoarse: „Ican see the pain in hiseye, the hesitation, Ireallythink that his swordkilledme......”
“阿莱克斯出生后不久,苏里尔就开始怀疑了……很快,他就查清了真相……”从事官轻轻拨开女儿的头发,声音嘶哑:“我看得见他眼里的痛苦,还有犹豫,我真想他一剑杀了我……”„That night, Leartoldme,heis willingto putmeandAdelewalks, hetidies upandconceals......”Melkoat this point, grief and indignationhammertread.
“那天晚上,苏里尔跟我说,他愿意放我和阿黛尔走,他来收拾和掩饰……”迈尔克说到这里,悲愤地锤击着地面。Nooncalmlyis listening.
努恩静静地听着。„Next day, Learleadsusto go outtogether, tosolvethismatterfinally...... isthat day , the assassin......”
“第二天,苏里尔带着我们一起出去,是为了最终解决这件事……就是那天,刺客……”Taiersifelt that behindlittle smart-aleckstartsto tremble.
泰尔斯感觉到身后的小滑头又开始发抖。
The „firstsword of assassinis not fatal, thatassassinsawAlekos, does not haveagainunder the secondsword......”
“刺客的第一剑并不致命,那个刺客看到了阿莱克斯,没有再下第二剑……”„But, butAdele......”Melkoopens mouth, is whooshingpainfully: „Adeledoes not know that Lear'sgoal, shethinks that your highnessmustexecuteus......, thereforeshenoticed that Leardrops down, she......”
“但是,但是阿黛尔……”迈尔克张开嘴,痛苦地嘶吼着:“阿黛尔不知道苏里尔的目的,她以为殿下要处决我们……所以她看到苏里尔倒下,她就……”„Shetook up the dagger......”
“她就拿起了匕首……”Hearsthese words, Noonkingjust likelost the whole bodystrength, satweakfalls on the stair.
听见这句话,努恩王犹如失去了浑身的力气,无力地坐倒在台阶上。In the heroichall, otherMelkoare only crying and weepingsadly.
英雄大厅里,只余下迈尔克悲伤地号泣着。At that moment, looks at presentdifficultwordTaiersi, onlythought that sendscoolly.
那一刻,看着眼前难言一幕的泰尔斯,只觉得心中发凉。
To display comments and comment, click at the button