Taiersisaidwith all might and mainloudly: „Iratherlike the soldier, diein others 'shand! Ratheris standingface-to-face, looked that yourswordpricksmyheart.”
泰尔斯竭尽全力地大声道:“我宁愿像个战士一样,死在他人的手上!宁愿面对面站着,看您的刀剑刺入我的心脏。”Hissoundreverberationinstonehall.
他的声音回荡在石厅里。In the fieldwas peacefulimmediately.
场中马上安静了下来。In the scaryquietness, Taiersiis confrontingwith the presentsixpeople.
在吓人的静谧中,泰尔斯与眼前的六人对峙着。Baldnarrows the eyeto look atTaiersi, might gouge a holefromhim.
秃头眯起眼睛看着泰尔斯,像是要从他身上剜出一个洞来。
The whiskerscomplexionis gloomy, the visionwalks back and forthamongNoonkingandTaiersiback and forth.
络腮胡则脸色阴沉,目光在努恩王和泰尔斯之间来回逡巡。Pot coveris stroking gentlyboth hands, the train of thoughtis unclear.
锅盖头摩挲着双手,思绪不明。„If, slaughters a childto makeyouanxiouspersonally, Imight as wellchange a view,”
“如果,亲手屠戮一个小孩会让你不安的话,我不妨换个说法,”Is observingGrand DukesexpressionTaiersi, pants for breathis smiling: „Ihear, has a inheritanceancientetiquetteinnorth, belowarrives at the titleto inherit, onutmostpublic electionking, omnipresent.”
观察着大公们表情的泰尔斯,喘息着嘿嘿一笑:“我听闻,在北地有一种传承古老的礼仪,下到爵位继承,上至大公选王,无所不在。”
After twoseconds, Taiersiechoinstonehallvanishesgradually.
两秒后,泰尔斯在石厅里的回声渐渐消失。Ancientetiquette?
古老的礼仪?
Does the titleinherit?
爵位继承?Bigpublic electionking?
大公选王?FiveGrand Dukesfrownone after another.
五位大公相继皱起眉头。Buttheylooked that has changedtoTaiersivision.
但他们看向泰尔斯的目光已经变了。On the faces of severalfeudal lordssurpriseduncertain.
几位领主的脸上惊疑不定。Noon VII, the complexion is still actually invariable, issuchindifference and numbness, does not seem to gone outloses the pain of child.
倒是努恩七世,脸色依旧不变,还是那样的冷漠和麻木,仿佛未曾走出失子之痛。Taiersitakes back the right hand, according to the sword hilt, the visionis decidedas beforeon the body of Noonking.
泰尔斯收回右手,按在剑柄上,目光依旧定死在努恩王的身上。„Noon, ifyoureallywantto take revenge......”
“努恩陛下,如果你真的想要复仇的话……”Hesaidlightly:
他淡淡道:„Weuse a duel, solvestroublesome.”
“我们用一场决斗,来解决麻烦。”„Iandyou.”
“我和你。”Continuedsilent for severalseconds.
沉默持续了好几秒。
After severalseconds, the pot coverleaderlordfirstto smileto make noise.
几秒后,锅盖头领主最先笑出声来。
Several other Grand Dukesalsofollowto laugh.
其他几位大公也跟着哄笑起来。OnlyhasNoonkinglook is still usual.
唯有努恩王依旧神色如常。„Did youhear?”Pot coverpointed atTaiersi, the wrinkle on faceis smiling: „Seven -year-old little rascal, hahaha...... said that wants the duel......”
“你们听见了吗?”锅盖头指着泰尔斯,脸上的皱纹都笑出来了:“七岁的小鬼,哈哈哈……说要决斗……”Buthow longtheirlaughterhave not continued.
但他们的笑声没有持续多久。Noon Walton, Exterlifts the king, raises a handslowly, stoppedgrand dukes'ridicule.
努恩・沃尔顿,埃克斯特的共举国王,缓缓举起一只手,止住了大公们的嘲笑。Complexion of pot coverhead.
锅盖头的脸色一顿。Sees only the seniorkingwith the agedandlow and deepvoice, makes noiseleisurely:
只见老国王用老迈而低沉的嗓音,慢条斯理地出声:„Oh? Can youwithmyduel?”
“噢?你要跟我决斗?”HisvisionandTaiersilookfrom the skyconnect, letin the latterheartonecold.
他的目光与泰尔斯的眼神在空中交汇,让后者心中一凛。„Why?”
“凭什么?”Starsprincedeep breathone breath.
星辰王子深呼吸一口气。Come.
来吧。Taiersiis dragging the heavy sword, treads the previousstep, repliedloudly:
泰尔斯拖着重剑,踏前一步,高声回答道:„Depends on the hatredandfair!”
“就凭仇恨和公平!”Hisimmaturesoundreverberationinstonehall.
他稚嫩的声音回荡在石厅里。Twostill the Grand Dukeinhidden placestartto whisper.
两位还在暗处的大公开始交头接耳。Anotherthreepeople of lookslookTaiersibad.
另外三人则神色不善地回望泰尔斯。„Didn't we, the starspersonkillyouronlyson?”Taiersiis clenching teeth, is suppressingunderfootshivering:
“我们,星辰人不是害死了您唯一的儿子吗?”泰尔斯咬着牙,强忍着脚底下的颤抖:„Thentakes revengeby your suchfatherpersonally, mostto be rightreasonably?”
“那由您这样的一位父亲来亲手复仇,岂不是最正当合理的吗?”
The Grand Duke of full bearddiscontentedlysnort/hum.
络腮胡子的大公不满地哼了一声。„Depends on a youseven -year-old young animal?”Heis pale the complexion: „AlsomustchallengeourExterlord? Didn't disliketo differtoo?”
“就凭你一个七岁的小崽子?”他铁青着脸色:“也要挑战我们埃克斯特的共主?不嫌相差太多了吗?”Noonkingputs down the elbowgently, both handsjunctiongrasps, calmlylooks atTaiersi.
努恩王轻轻地放下手肘,双手交握,静静地看着泰尔斯。Whydoes not know, thatflash, Taiersithoughtunexpectedlyhishostilitydissipatedmany.
不知为何,那一瞬间,泰尔斯居然觉得他的敌意消散了好多。Is the misconception?
是错觉吗?Butthis/shoulddoingmustdo......
但该做的还是要做……„No!”
“不!”Taiersibrightstarholds up the head, is imaginingin the fraternity, when Morrisinspects the streetphysique, displaysownarrogancediligently:
泰尔斯・璨星昂起头,想象着兄弟会里,莫里斯巡视街头时的体态,努力表现出自己的傲气:„Iamfutureking of stars, heisExter'scurrentking, ourpositionis equivalent.”
“我是星辰的未来国王,他是埃克斯特的现任国王,我们地位相当。”„Iam flowingThomondeandMyrtil'sblood, heinheritedanti-cardRuas well asSarah'sbloodline, wecome.”
“我流着托蒙德和米迪尔的血液,他继承了耐卡茹以及萨拉的血统,我们出身相匹。”Noonkingsuddenlystartsto sneerlightly.
努恩王突然开始淡淡冷笑。„Moreover......”Taiersidoes not show weaknessretaliatesfiveGrand Dukerespectivedifferentvisionone by one.
“而且……”泰尔斯毫不示弱地逐个回敬五位大公各自不同的目光。„Ithis year am seven years old, youngphysically weak, the handcalfis short,”Taiersihas the anger, bitesevery single word or phrasefrom the tooth the words: „Howeveryou, Noon......”
“我今年七岁,年幼体弱,手小腿短,”泰尔斯带着怒意,把话从牙齿里一字一句地咬出来:“而您,努恩陛下……”„Younearly are 70 years old, were with one foot in the grave, old with dim eyes.”
“您快七十岁了,年老力衰,老眼昏花。”Taiersideeplyinspires, shows the contemptuoussmile: „Weare evenly matched, the opportunityis close!”
泰尔斯深吸一口气,露出轻蔑的笑容:“我们势均力敌,机会相近!”„Ithink that thiscanbe a thrillingduel, the splendidplaceis not as goodto choose the kingmeeting.”
“我想这会是场惊险的决斗,精彩之处绝不稍逊选王会。”„How did yousay?”
“你怎么说?”„Exter'sinbornking?”
“埃克斯特的天生之王?”Such remarks, fiveGrand Dukessomefrowntightly, somemake noise, the expressionvaries.
此言一出,五位大公们有的紧皱眉头,有的啧啧出声,表情各异。
The vision of Noonkingeven moreis strange, the smilestopsgradually.
努恩王的目光则越发诡异,笑容渐渐止息。In the meantime, the laughterbroke the strangescenetogether.
就在此时,一道笑声打破了诡异的场面。„Hahahaha,” the fourthGrand Dukesmilesto make noise, will turn aroundto exposeunder the ray: „Youalsoreallydare saying that boy? Is with one foot in the grave? Evenly matched? Haha, myyour majesty...... was really interesting!”
“哈哈哈哈,”第四位大公笑出声来,转身将自己暴露在光线下:“你还真敢说啊,小子?年老力衰?势均力敌?哈哈,我的陛下……真是太有趣了!”Taiersiis startled, lookstothisGrand Duke.
泰尔斯一怔,看向这位大公。Thisis a longhairedGrand Duke, 40permitsyears, symboldesignis a volume of ancient book, the resoluteface, heroiclaughing, alwaysremindsTaiersi of for that stars of northernpersonnorth the boundaryduke.
这是一位长发披肩的大公,四十许岁,身上的徽记图案是一册典籍,刚毅的脸孔,豪迈的大笑,总让泰尔斯想起同为北地人的那位星辰北境公爵。Sees onlyhimto laughstraightforwardly, ignores several other people of complexions, but alsobeats the table: „Youreallyplant, boy!”
只见他豪爽地大笑着,不顾其他几人的脸色,还捶动着桌子:“你真有种,小子!”„Ok, Ifelt,” the voice of lastGrand Duke- a gentleandvoiceof pleasant to heartransmitsfrom the opposite: „Perhapswecanchatagainwell...... do not needsuchat daggers drawn......”
“好了,我觉得,”最后一位大公的声音-一把平和、好听的嗓音从对面传来:“也许我们可以再好好谈谈……不需要这么剑拔弩张……”
The flameilluminated the master of voice.
火光照亮了嗓音的主人。TheGrand Duke who „your majesty,”finallymakes noiseis youngest, is only about 30 years old probably, isfacial featuresneatbrownsends the youth, hisshoulderembroidersbrings the horseshoe of bloodtogether, onlylistens tohimto continueto useoneselfgentlethroatsound said: „Iurgedyouto consider12again......”
“陛下,”最后出声的这位大公最为年轻,大概只有三十岁左右,是位面容整洁的褐发青年,他肩头绣着一块带血的马蹄铁,只听他继续用自己柔和的嗓音道:“我劝您再思量一二……”„KangKeli Fetter,”, butNoonkingexpressionis invariable, heturns the headslowly, visionshoots towardsyoungGrand Duke: „Ilook that seems like cracking a joke?”
“康克利・佩菲特,”但努恩王表情不变,他只是缓缓转头,把目光射向这位年轻的大公:“我看着像是在开玩笑吗?”Brownsends the youth, Grand DukeKangKeli Fetter the wordsstagnatesimmediately.
褐发青年,康克利・佩菲特大公顿时话语一滞。OtherfourGrand Dukesis exchanging the look, whileis adjusting the sitting posture.
剩余的四位大公一边交换着眼神,一边调整着坐姿。Theyare somewhat accidentalto the currentcondition, is waiting for the resolution of king.
他们对当前的状况有些意外,都等待着国王的决断。Onlyhasto sitNoon VIIonseat of honor, hisrevolutionsglances at the lightagain, looks atTaiersistubbornly, enough56seconds.
唯有坐在主位上的努恩七世,他重新转过目光,死死地看着泰尔斯,足足五六秒。Taiersiunder footno longershiveredfinally.
泰尔斯的脚下终于不再颤抖了。At that moment, old manCasland'sfinalappraisalto the Noon VIIappearsinhismind:
那一刻,老头卡斯兰对努恩七世的最后评价浮现在他脑海中:【Noon is also a person, he will also be old , the promisingclever speech and genial countenancewill confuse, about a dayfordesireandimpulsioninstitute.】
【努恩也是人,他也会老,也会有为巧言和令色所迷惑,为欲望和冲动所左右的一天。】Taiersiinheartchuckleone.
泰尔斯在心底轻笑一声。„Naturally, Noon,”Taiersimakes noisegently, attractedsixpeople of attention: „Irespectyouandmygrandfather'ssuitableage.”
“当然,努恩陛下,”泰尔斯轻轻地出声,重新吸引了六人的注意:“我尊敬您与我祖父相当的年龄。”„Wantsyouto comewithmyduel, as iftrulysomedo not gather the formality.”
“要您来跟我决斗,似乎确实有些不合礼节。”SeveralGrand Dukesreveal the doubtssimultaneously.
几位大公同时露出疑惑。„After a while, wasblusters?” The full beardcontemptuouslysaid: „Thereforeyoudo not dare......”
“搞了半天,是虚张声势么?”络腮胡子轻蔑道:“所以你还是不敢……”„No!”Taiersibrokehim.
“不!”泰尔斯打断了他。„Duel must conduct!”
“决斗依然要进行!”„But ifreallymustendtodaylike this,”Taiersitransfersglances at the light, sweepsfiveGrand Dukesone after another, the whiskersandpot cover, bald, the long hairman, brownhas sent the youth, thenunquestionablesaid/tunnel:
“但如果今日真的要这样收场,”泰尔斯转过目光,一个接一个地扫过五位大公,络腮胡、锅盖头、秃头、长发男人、褐发青年,然后不容置疑地道:„Ibelieve,fiveGrand Dukeson the sceneare the loyalgenerations, their one of them, can certainlygo to battleforyour majestyyou!”
“我相信,在场的五位大公都是忠诚之辈,他们其中一人,一定能代陛下您出战!”Such remarks, the fist of long hairmantakes the leadto get hold of!
此话一出,长发男人的拳头率先握紧!
The breath of otherGrand Dukesobstructimmediately.
其他大公的呼吸顿时一窒。„What kind of? Daresto fightforyourkings? Grand dukes?”
“怎么样?敢为你们的国王而战吗?大公们?”„Does not know that inyou,”Taiersicloses tightly the tooth, raisestomostgreatly the sound: „Wantswithmyduel, gainsthathonor!”
“不知道你們之中的哪一位,”泰尔斯咬紧牙齿,将声音提高到最大:“想要跟我决斗,获取那一份光荣!”„The swordblade of revenge, jabs into the honor of myheartpersonally!”
“把复仇的剑刃,亲手刺进我心脏的光荣!”„As a Grand Duke, kills the starsprincepersonally, takes revengeforExter!”
“作为一位大公,亲手杀死星辰王子,为埃克斯特复仇!”Taiersispokethese words, freelyis breathing heavily.
泰尔斯说完这句话,不住地喘着粗气。
After onesecond, the secondprinceraised the head.
一秒后,第二王子抬起头。Hesawsatisfied,fiveGrand Dukessimultaneous/uniformsimultaneous/uniformhas changed color.
他满意地看到,五位大公早已齐齐变色。
To display comments and comment, click at the button