„The lord of hills?”
“群山之主?”Taiersistares: „How haven't Ilistenedcompletely?”
泰尔斯一愣:“怎么我完全没有听过?”„BecausethisSpiritual Goddoes not have the spokesman of the world, thereforeitdoes not have the templenot to teach,”Tilechuckleis explaining: „Even the crediblemanifesting a presencerecord is also few, itexistsinpeople'sstory and legenddirectly from master to disciplemerely. Butregarding the travelers in mountains and plainsland, what the worshiphills the Lordsignificanceare moreis a travelling farsafety and reliefoutside, presenting of hillslooks likeonetypeby way of the ceremony, helping the travelersovercome the severely coldmethod.”
“因为这位神灵没有人间的代言者,因此它既没有神殿也没有教会,”普提莱轻笑着解释道:“甚至连可信的显圣记载也寥寥无几,它仅仅存在于人民口耳相传的故事与传说里。而对于山野大地上的旅人而言,敬拜群山之主的意义更多的是一种远游在外的安全与安心,群山的馈赠更像一种经由仪式,帮助旅人们克服严寒的手段。”„Directly from master to disciple?”
“口耳相传?”„Ancient times the era of empire, the lord of hillsoncewas the commonbelief of entirehuman, not onlynorthusperson, includingyou- the worldcenter, established a roadnative of Daours in empire, openingnative of Tat who southwest the thorn and dragonkissed the place, the wildboneperson in bigwilderness, Near East‚’ a basenative of Sery who robberNieDaren, on the Easternprairieherded, the red soilpeople of souththeseblackskins, the Gombeperson of island, except for a native of Far East, almost allhumanknowsextremelyvertically and horizontally/able to move unhindered, andacknowledgmenthillsLordexistence,”old manCaslandalsodrankale, inbar. Lattersighs with emotion:
“远古帝国的时代,群山之主一度是整个人类的共同信仰,不仅仅我们北地人,包括你们-世界中央,建立帝国的路多尔人,还有西南荆棘地和龙吻地的开伦萨人,大荒漠里的荒骨人,近东的‘强盗’聂达人,东方草原上放牧的基瑟里人,极南方那些黑皮肤的红土人,纵横海岛的卡塞人,除了远东人,几乎所有人类都知道且承认群山之主的存在,”老头卡斯兰自己也喝了一口麦酒,在吧台后感慨道:„Butnow, even ifinnorthernplace, except, in the common social practicesimple and honestcountry can also see that thissimplebelief...... the hills the Lordnamehad vanished-, just likeinnumerablepreciousnortherntraditionssame- remaining, only thenpackagesin the majortemples in powerandmoney.”
“但如今,哪怕在北地,除了在民风淳朴的乡野还能见到这种素朴的信仰……群山之主的名字已经消失了-正如无数宝贵的北地传统一样-剩下的只有包裹在权力和金钱里的各大神殿。”„Roadnative of Daoursandnorthperson?”Taiersilowers the headcuriously, is eating the nextbread: „Iremember, starsto the title of Kingtall......”
“路多尔人和北地人?”泰尔斯好奇地低下头,啃着下一个面包:“我记得,星辰至高国王的头衔……”„Yes, weknow,” the planning minister of Grand DukeRumba, ViscountCanbysarcastically the laughtersaid: „‚Westernbigland routenative of Daourswith the northernpersonlord’. ButIsuggestedyousincerely, inExter, canabbreviate the lattern halfcontent- northernpersonneveracknowledgedyoutooursovereignty.”
“是啊,我们都知道,”伦巴大公的谋臣,坎比达子爵讽刺般地嬉笑道:“‘西方大陆路多尔人与北地人的共主’。但我真诚地建议您,在埃克斯特,可以省略后半部分内容-北地人从来不曾承认你们对我们的统治权。”„As far as I know,”Tilerefutedincisively: „Ancient times the northernprovince of empireperiod, 2/3inExter, butremaining1/3arenorth the starsboundary- thesestarspeoplealsosaid that north the person, acknowledgedtoKingtalltotheirrules.”
“据我所知,”普提莱尖锐地反驳道:“远古帝国时期的北地行省,有三分之二在埃克斯特境内,而剩下的三分之一则是星辰北境-那些星辰人也自称北地人,承认至高国王对他们的统治。”„Thiswas the issue,”ViscountCanbyis striking the barlooking pensive: „North north was only the person, whyto belong to the stars, whyto belong to a roadnative of Daoursking'srule?”
“这就是问题所在了,”坎比达子爵若有所思地敲打着吧台:“北地本就只属于北地人,凭什么归于星辰,凭什么归于一个路多尔人国王的统治呢?”Taiersiunderstandssuddenly, „north”refers to the millenniums ago the northernprovince of ancient timesempireperiod, is a regionconcept, but„northperson”isonebefore the empireis foundedexists, lives the humanethnic grouponthislands, as for„Exter”, thisis the country that an endestablishesafter the war, its weight/quantity of carrying/sustaining, is far less than„north”, idle talk„northperson”.
泰尔斯突然明白过来,“北地”是指千年以前远古帝国时期的北地行省,是一个地域概念,而“北地人”则是一个在帝国建立之前就存在,生活在这片土地上的人类族群,至于“埃克斯特”,这是个终结之战后才建立的国家,其所承载的分量,远不如“北地”,遑论“北地人”。Like the stars is also the country that an endhasafter the war, in fact, livesinhuman of starslands, is called„a roadnative of Daours”several thousandyears ago, seemed likeancient times the dominant ethnic group of empireevidently.
就像星辰也是一个终结之战后才存在的国家一样,事实上,生活在星辰这片土地的人类们,在数千年前被称作“路多尔人”,看样子似乎是远古帝国的主体民族。Buttoday, the northernpersonand a roadnative of Daourshave mixedto occupyinExter'sblack sandleadwith the northernboundary of stars.
而今天,北地人与路多尔人早已混居在埃克斯特的黑沙领与星辰的北境。Taiersilowers the head, sees the wheatdregs that in the wine glassprecipitatesunknowingly, suddenlywill rememberforever the setting sunbar of starcityxcareaunderground street, will remembercasualfemalewineshop attendant, fatchefEdmund who will rememberthatdevils, will only revealover1-2surfacebarbosses.
泰尔斯低下头,不经意间望见酒杯里沉淀下来的小麦渣,突然想起永星城xc区地下街的落日酒吧,想起大大咧咧的女酒保娅拉,想起那个凶神恶煞的胖厨子艾德蒙,还有只露过1-2面的酒吧老板。„Why? Because the historymakes it so,”Tilelightsaid/tunnel: „Until now, black sandlednorth the boundary, a roadnative of Daoursandnorth the personlivedtogethermanyyears, has shared everything.”
“凭什么?因为历史使然,”普提莱淡淡地道:“时至今日,无论是黑沙领还是北境,路多尔人和北地人共同生活了许多年,早已不分彼此。”„Snort, thatis you lands and people from the northernhandrob,”Canbyrefuted: „For example400years ago coldforts, for example the 200years ago old and alone persontowers- yournorthernboundaries, areoursouthernlands!.”
“哼,那是你们从北地手里抢走的土地与人民,”坎比达反驳道:“比如四百年前的寒堡,比如两百年前的孤老塔-你们的北境,就是我们的南方土地!。”
The boss in tavern, Caslandis listening toCanbyandTile'sconflict, sends out others perplexedlaughing.
酒馆的老板,卡斯兰听着坎比达和普提莱的争端,不禁发出旁人不明所以的哈哈大笑。InTaiersiheartonecold: Originally is this idea of Exterperson?
泰尔斯心中一凛:原来这就是埃克斯特人的想法?
When heremembersentersRumbamilitary compoundinitially, thesesergeantstowardtheirattitudes and behaviors, immediatelyunderstand clearly.
他想起初入伦巴军营时,那些军士们对他们的态度和行为,顿时了然。
The starsmustdefendownnorthernnational territory, north Exteractuallymustregainto belong to the border of person.
星辰要保卫自己的北部国土,埃克斯特却要收复属于北地人的国境。Twosidesfightfor the respectivejustice, is really the satire.
两方为了各自的正义而战,真是讽刺。Thisishein the sound that the starsdomesticcannot hear.
这都是他在星辰国内所听不到的声音吧。„North reallymustspeakanything‚north is only person’ the words,”Tileat this point, chuckle: „Northstars the Rendfamily of boundary, but alsooncemanaged the entirenorthprovincefor the emperor, thousand-yearDukerespectto seal/conferfamily......”
“真要说什么‘北地只属于北地人’的话,”普提莱说到这里,轻笑一声:“星辰北境的亚伦德家族,还曾经是为皇帝管理整个北地行省,长达千年的钦封公爵家族呢……”„Snort, the starspersonsenselesspride,”CanbyViscountcold-ly snorted and said: „Speaking offinally, youmustsay that returned tothatto perishfor a long timeancient timesempire, yes? Stillis fondly remembering the unsurpassedauthority and honor of Pegasusbed of state, fondly remembersthesesleevesto wield, the whole worldfor the emperor who ittrembles, fondly remembersthat the bordermapto unfoldfromroomonetoanothertime?”
“哼,星辰人无谓的骄傲,”坎比达子爵冷哼道:“说到最后,你们还是要说回到那个灭亡了好久的远古帝国,是么?还在怀念天马御座的无上权柄与荣光,怀念那些衣袖一挥,整个世界为之颤栗的皇帝,怀念那个可以把国境地图从房间一头铺开到另一头的时代?”„Empireisin the human history the most preciousheritage, mostbrillianceonepage, most powerfulexistence, thiswithout a doubt.”Tilecoldlyto reply: „Even ifhas not existed, but since itsbrilliancespreads, neverfades.”
“帝国是人类历史上最宝贵的遗产,最光辉的一页,最强大的存在,这毋庸置疑。”普提莱冷冷地回答道:“即使已不复存在,但其光彩流传至今,从未褪色。”„Ha! Ialsoalmostforgot!”Canbyraisesboth hands, the satireis laughingseveraltoTaiersi: „‚Stars, if , the empirelasts forever’, yes? Prince?”
“哈!我还差点忘了!”坎比达举起双手,讽刺地对着泰尔斯大笑几声:“‘星辰若在,帝国永存’,是么?王子殿下?”Taiersishrugs, smilesto meettohim.
泰尔斯耸耸肩,对他微笑以应。„Do not play the joke of royal family,”Tilecoldsound said: „Hisbloodlinesoncestoodin the summit of the world, witnessed the rise and fallrise of human.”
“别开王室的玩笑,”普提莱寒声道:“他的血脉曾站立在世界之巅,见证了人类的兴衰起落。”„Bloodlines?”Canbynasal soundstrongsnort/hum.
“血脉?”坎比达鼻音浓重地哼了一声。„Northernpersondoes not believe the bloodlines, can the hero of carrying/sustainingstatesandpeople, naturallybe the king,”nextquarter, Exter'sviscountnarrows the eye, serioussaid/tunnel: „Howeveryoulistened, Prince, the empire that under so-calledemperorroomfamilyruleyoucame, chaoticnightmare that left behindto the world!”
“北地人不相信血脉,能够承载国家与人民的英雄,自然为王,”下一刻,埃克斯特的子爵阁下眯起眼睛,严肃地道:“而您听好了,王子殿下,你出身的所谓帝室家族统治下的帝国,给世界留下的只有混乱不堪的噩梦!”„, Thankyourraising,”Taiersipulled the hairawkwardly, hishollow laughtwo: „Also is really the novelviewpoint.”
“呃,感谢您的提点,”泰尔斯尴尬地抓抓头发,他干笑两声:“还真是新颖的观点啊。”„Novel?”Canbyis staring athim, saidlightly: „Have youlistened to the story of KuiRumba? Prince?”
“新颖?”坎比达盯着他,淡淡道:“你听过魁索・伦巴的故事吗?王子殿下?”„KuiRumba? Rumbafamily'sancestor? Revoltking?”Taiersirepliedfull of enthusiasm.
“魁索・伦巴?伦巴家族的先祖?起义王?”泰尔斯兴致勃勃地答道。„Youdo not need...... Tileto be just aboutto open the mouthfrom a subordinatemouth of placeGrand Duke”, actuallydiscovered that Taiersihave a relishraises the hand, stopshisthread of conversation.
“您不需要从一个地方大公的属下嘴里……”普提莱正要开口,却发现泰尔斯饶有兴致地举起手,止住他的话头。„Pleasecontinue saying that ViscountCanby,”Taiersismilingsaid/tunnel: „Iam interestedinallknowledgevery much.”
“请继续讲吧,坎比达子爵阁下,”泰尔斯笑眯眯地道:“我对一切知识都很感兴趣。”TileandCanbylooked atTaiersioneeyesaccidentally/surprisingly.
普提莱和坎比达都意外地看了泰尔斯一眼。„Do youknowGrand Duke in LuDidarestorationtower? Exter's one of the tenGrand Dukes,”Canbypondered a meeting, is silently typical: „Restorationtower, adjoinswithyourold and alone persontowers, is ruledby the northernhistoricallyrenownedknightMonterLuTildafamily, theirfamilysymbols is a section of light shining in all directionsswordblade.”
“你知道再造塔的特卢迪达大公吗?埃克斯特的十位大公之一,”坎比达沉思了一会,默默地道:“再造塔,与你们的孤老塔毗邻,由北地历史上著名的骑士名门特卢迪达家族所统治,他们的家族徽记是一截光芒四射的剑刃。”„Did not understand, sorry, Iam onlyseven years old,”Taiersishakes the headawkwardly: „ButIam gladto listen toyouto explainvery much- LuTildafamily? WhatrelationshaswithKuiRumba?”
“不怎么了解,抱歉,我只有七岁,”泰尔斯尴尬地摇摇头:“但我很乐意听您讲解-特卢迪达家族怎么了?跟魁索・伦巴有什么关系?”„NoGuanteLuTildafamily, butistheirterritories, the restorationtower and periphery,”Canbysighed: „Thereisnortheast the side of place the place, is one of the sighmountain rangeentrances, in the mainlandfissionbeforehandancient timesempireera, the restorationtoweroncewaswildandchaoticsynonym- youknow how the restorationtowerdid acquire fame?”
“无关特卢迪达家族,而是他们的领地,再造塔及其周边,”坎比达叹息道:“那里是北地的极东之地,也是叹息山脉的入口之一,在大陆裂变之前的远古帝国时代,再造塔曾是荒蛮与混乱的代名词-您知道再造塔何以得名吗?”Taiersicoordinatesto shake the headvery much.
泰尔斯很配合地摇摇头。„When thereoncewas the ancient timesempireexileprison and goodexecution grounds, went tothereperson, needs‚restoration’,”Canbyto shake the head saying: „Restorationtower...... was a pity,insideprisonermostlycannotlive, thusreconstructstheirlives.”
“那里曾是远古帝国时的流放监狱以及行刑场,去那里的人,都需要‘再造’,”坎比达摇头道:“再造塔……可惜,里面的囚犯大多都没能活着出来,从而再造他们的人生。”Taiersisuch ashas thoughtnods.
泰尔斯如有所思地点点头。„Howeverwhen the ancient timesempire, therehas detained a renownedperson, KuiRumba.”
“而在远古帝国时,那里关押过一个著名的人,魁索・伦巴。”Taiersiknits the browsslightly.
泰尔斯微微皱眉。KuiRumba.
魁索・伦巴。Heknowsthisperson.
他知道这个人。At leastthisisGilbertmakes upin the world history that saystohimhas been- KuiRumba, northernplace„revoltking”.
至少这是基尔伯特给他弥补的世界历史中所讲到过的-魁索・伦巴,北地的“起义王”。Pulled awayancient times the man of empire'sfirstcivil strifeact drop.
拉开远古帝国第一次内乱大幕的男人。Butin the books, heis the greenwoodrobber in vertically and horizontally/able to move unhinderednorthbigneedleforest, intook by forceonetimehas no intentionto kill the officialgovernment official in empire, thereforewas caughtbyempirecable/searchtake, hissame party membersattacked the execution grounds, rescuedhim.
但在书本上,他是个纵横北地大针林的绿林强盗,在一次劫夺中无意杀害了帝国的正式官吏,因此被帝国索拿捕获,他的同党们袭击了刑场,将他救出。Kuirope of having no way outknowsoneselfare unable alwaysto escape fromhunt of empire, thereforedoes not dosimplycontinuous, taking advantage of the northerndissatisfaction of person'styrannyoverDukeRend, the spreads rumorsplits the northernplace, north starts the chaosstorm, stepsthoroughlyrevolts against the path in empire, hisrebellionwas easily suppressedin the old and alone personpeaksideby the regiment of empirefinally.
走投无路的魁索知道自己无法永世逃脱帝国的追捕,于是干脆不做不休,借着北地人对亚伦德公爵苛政的不满,散播谣言分裂北地,掀起北地大乱的风暴,彻底踏上反抗帝国的道路,他的叛乱最终被帝国的军团在孤老峰侧轻易扑灭。But the firstcivil strife of empirealsosendsfrom this, gets stronger and stronger.
但帝国的第一次内乱也由此而发,愈演愈烈。Buttoday, Canbytold a completelydifferentstorytohim.
但今天,坎比达给他讲述了一个完全不同的故事。Onlylistens to the Canbylightsaid/tunnel: „It is reported thatRumbafamily, is the age of barbarism that the beastpersonhas not invaded, the northfirstMonarchTuckerdescendant.”
只听坎比达淡淡地道:“据传伦巴家族,是兽人尚未入侵的蒙昧时代,北方先君塔克穆的后裔。”„However more than 1500years ago, KuiRumbawas onlynorth the ancient timesempire a provinceordinarylumberjack, buthisskillwas excellent, upheld justicestraightforwardly, poverty reliefaidwas weak, was very well knownin the area, the dukefamilyincludingnorthernprovince, Rendknew such a person.”
“而一千五百多年前,魁索・伦巴只是远古帝国北地行省一个普通的伐木工,可他身手高超,豪爽仗义,扶贫济弱,在当地很有名望,连北地行省的公爵家族,亚伦德都知道这么一个人。”„Thatis the so-calledempiremost magnificentera- elvescompromiseto the empire, the dwarvesbecome the artisan, after beastpersonfarescapingglacier, the dragongroupvanishes, is only left overFar East is not conquered.”
“那是个所谓帝国最辉煌的时代-精灵们向帝国妥协,矮人们成为工匠,兽人远遁冰川之后,龙群绝迹,只剩下远东没有被征服。”„When, the empireattacks the campaign of Far Eastis luxurious, Kuiropeis called up for service, hehasfor the highest honor of empirecombatwithbeing filled withproudly, goes to the battlefieldjoyfully. Kuiropeis heroic, candraftcleverly in fighting, because he prestigeinnorthernpersonheart, is promoted, until the empireimperial edictsealshim the Countforempire, appointshimas the general of northernregiment.”
“于是,帝国攻伐远东的战役正酣时,魁索被征召入伍,他心怀为帝国作战的无上光荣与满心骄傲,欣然前往战场。魁索英勇无匹,能征善战,又因为他在北地人心中的威信,一路升迁,直到帝国敕封他为帝国的伯爵,任命他为北地军团的将军。”InTaiersiheartonecold.
泰尔斯心中一凛。Thisstory, alreadyandthatin his mindwas completely different.
这个故事,已经与他印象中的那个完全不一样了。„InKui the efforts of ropesandunderotherregiments, a native of Far Eastretreats in defeat again and again, is beleaguered in an isolated city, is only left over the soldiercompletelygraincertainly, novitality, the QilinSaint that will soon downcast, saw that the magnificent feat of empireunificationworldmustrealize.”
“在魁索和其他军团的努力下,远东人节节败退,困守孤城,只剩下兵尽粮绝、毫无生机,即将陷落的麒麟圣都,眼看帝国统一世界的壮举就要实现了。”„The emperor who therefore, immersesin the unsurpassedhegemony, hisdesireeven moredoes not haveto work asexcessively, demandingwill be as without limitsforever, recruits the serviceneverto cease, the tax burdenclassgold/metalconstantlyincreases, the northernprovinceas the bestmanpower resourcesplace, bears the brunt.”
“于是,在无上霸权中沉浸的皇帝,他的欲望越发过分无当,索求似乎永无止境,征召劳役从未停息,税负课金日益增多,北地行省作为最好的兵源地,更是首当其冲。”„Northernpersonis also unbearableagain, theystartto refuse payment of taxes, start the escapingservice, the tax collector who drives away the emperor, startswithrailingwith the anger, rather than the enthusiasmwithobeying, comes the authorityfacingempire.”
“北地人再也不堪忍受,他们开始抗税,开始逃役,赶走皇帝的税吏,开始用愤怒与谩骂,而非热情与顺服,来面对帝国的权威。”„ThereforeDukeRend- the servant of emperorcannot receiveenoughtax revenueagain, cannot draftenoughservice, evenalsohasrefusing payment of taxesrepeatedly: EvenRendfamily'sarmyrepeatedlyis also dirty.”
“所以亚伦德公爵-皇帝的奴仆再也收不到足够的税收,征不到足够的劳役,甚至还屡有抗税事件:连亚伦德家族的军队也屡屡灰头土脸。”„The servants in empirethenfound out a method: North found the best knownperson-, when the regimentrotated days off, the northernregimentcommanderKuirope that went hometo recuperate, makinghimconvinceownhometownperson.”
“帝国的奴仆们便想出了一个法子:找到北地最有名望的人-正值军团轮休,回家休养的北地军团指挥官魁索,让他来说服自己的家乡人。”Caslandsighs, Tilekeeps silent.
卡斯兰叹了一口气,普提莱默不作声。Canbycontinues saying:
坎比达则继续道:„TheyurgedKuiropeto becometheircolleagues, went to the press for paymenttax revenueservicewiththemtogether, Kuiropehas not nodded;TheyalsourgedKuiropeactedwithannouncing the form, convinced the people of northernplaceto obey the empire, Kuiropehas not nodded;Theycarry out the reputation of empire, ordering the resister who the generals in empirehelpedthemfind the northernplace, Kuiropenot to nod.”
“他们劝魁索成为他们的同僚,与他们一同前往催缴税收劳役,魁索没有点头;他们又劝魁索出面用宣告的形式,说服北地的人民顺服帝国,魁索没有点头;他们又搬出帝国的名头,勒令帝国的将军帮他们找到北地的反抗者,魁索也没有点头。”„Kuiropesaid: ‚Iam loyal to the empire, butIamnorth the person.’”
“魁索是这么说的:‘我忠于帝国,但我是个北地人。’”„Thismatterwas knownby the emperorfinally.”
“这件事最后被皇帝知道了。”„Emperorsent in the imperial order, aboveonly thentwowords,”Canbylookbecomesincomparablyice-cold, hislightsaid/tunnel:
“皇帝发来了敕令,上面只有两个词,”坎比达的眼神变得无比冰冷,他淡淡地道:„‚Choosesone.’”
“‘选一个。’”Taiersionlythought that backsendscoolly.
泰尔斯只觉得背后一阵发凉。Choosesone.
选一个。Empire.
帝国。Northernplace.
北地。Choosesone.
选一个。„Thennorth the personknows, wasKuiropeis exiled the restorationtower, untilhimprovedoneselftoempireloyal- emperorcannottolerateoneselfgeneral unable to achievethis point.”
“接下来北地人所知的,就是魁索被流放到了再造塔,直到他重新证明自己对帝国的忠诚-皇帝不能容忍自己的将军做不到这一点。”„Butentireoneyear, Kuiropehas not relented, at the same time, learns of the news the northernpersonseething popular discontent.”
“但整整一年,魁索都没有松口,与此同时,得知消息的北地人更加民怨沸腾。”„North finally, hears the popular resentmentto reportevery day, endures the dukefor the tax revenueinsufficient the emperor of apology, finallywas sick the strength of Kuirope, was determinedoperateswithhim, withpeople who the penaltyanddeters the northernplacefrightened, reiterated the dignity of empire.”
“最后,每日听闻北地民怨奏报,忍受公爵为税收不足而道歉的皇帝,终于厌烦了魁索的强硬,决心拿他开刀,用惩罚和恐惧来威慑北地的人民,重申帝国的威严。”„ThereforeKuiRumbawas detained the execution grounds.”
“于是魁索・伦巴被押上了刑场。”„Inthere, helookshelplesslyownsonwas beheaded, oneselfwifewas strangled, oneselfdaughterwas hung to death, ownfriendwas whippedto perish...... all these, is not only willingto respond to the imperial order of emperorforKuirope!”
“在那里,他眼睁睁地看着自己的儿子被斩首,自己的妻子被绞死,自己的女儿被吊死,自己的朋友被鞭笞而亡……这一切,只为魁索不愿回应皇帝的敕令!”„Finally, is one's turnKuirope he time, the angrynorthernperson and subordinate of Kuiropebroke through the restorationtowertogether, enters the execution grounds, kills the soldier in empire, rescuesKuirope.”
“终于,轮到魁索他自己的时候,愤怒的北地人和魁索的属下一起冲破了再造塔,杀入刑场,杀死帝国的士兵,救出魁索。”„Newsspreads, entirenorthshocks, peopletake up the weapon, puts on the armor, gathers insidesuffocationKuicable/search-, buttheseactuallydoes not servefor the empiretime, buttorevolt againstempire****.”
“消息传出,整个北地为之震撼,人们重新拿起武器,穿起铠甲,聚集到奄奄一息的魁索身边-但这一次却不是为了帝国服役,而是为了反抗帝国****。”„Afterwardstoryyouknew certainly......”
“后来的故事你当然知道……”Taiersiis savoringthisstory- thismaywith the phase difference that in the books of starswritestoo.
泰尔斯品味着这个故事-这可与星辰的书籍里所写的相差太多。„Yes,”Taiersiponders, whilesilentlytypical: „RevoltkingZhanzhifinal, withhisfinal300people......”
“是的,”泰尔斯一边思考,一边默默地道:“起义王战至最后,和他最后的三百人……”Butfinal of story, CanbystillmakesTaiersibe startled.
但故事的最后,坎比达依然让泰尔斯吃了一惊。„Only thendifferent,”Canbybreakshim, in the eyerevealsnone: „Does not have any‚fightstofinally’.”
“只有一点不同,”坎比达打断他,眼里露出精光:“没有什么‘战至最后’。”Taiersistares.
泰尔斯一愣。„Plan that Kuiropesimplyhas not battled- hedismissedmosttroops fighting in a good causefrom the beginning, is leadingfinally the never-ending300peoplemerely, lateralthreebigregimentsis initiating the finalchargein the old and alone personpeak, thatis the onlyfight of so-calledKuiSomalia Uprising.”
“魁索根本没有作战的打算-他一开始就解散了大部分的义军,仅仅带领着最后不离不弃的三百人,在孤老峰侧向着三大军团发起最后的冲锋,那是所谓魁索起义的唯一一场战斗。”„Thisis more liketoemperor'ssilentcomplaint, rather thanrebelling of loyallifetimeempiretohim, not.”
“这更像是对皇帝的无声抱怨,而非对他所忠诚一生的帝国的反叛,不是么。”„After Kuiropedies, the northernpersonselects the candleevery household, according toancientceremony/etiquette of variouskingyears, revereshimforking- title that the king of revolt, a Kuiropeis not willingto shoulderprobablyuntil death.”
“魁索死后,北地人每家每户都点起蜡烛,按照诸王时代的古礼,尊他为王-起义之王,一个魁索大概至死也不愿背负的头衔。”„Thisis the story of revoltWang KuiRumba...... manyExter people are familiar.”
“这就是起义王魁索・伦巴的故事……不少埃克斯特人都耳熟能详。”„Youunderstood, the descendant of emperor?”Canbylightsaid/tunnel: „Actually did empireleave behindwhatthingto the north?”
“你明白了么,皇帝的后裔?”坎比达淡淡地道:“帝国究竟给北地留下了什么东西?”Caslandhave a relishlooks atTaiersiresponse.
卡斯兰饶有兴致地看着泰尔斯的反应。
Others sitluckily, inhason the round table of distancetothem, otherwise, Taiersiestimated that quickisstarsperson'staverngroup quarrelto a Exterperson.
幸好其他人都坐在离他们有段距离的圆桌上,否则,泰尔斯估计很快又是一场星辰人对埃克斯特人的酒馆群架。„A story of processcarefulbeautification,”Tilesnort/humsaid with a smile: „Iam actually strange, howyouknowthatclearlyto the imperial order of emperor, determinesexactly?”
“一个经过精心修饰的故事,”普提莱哼笑道:“我倒是奇怪,你怎么对皇帝的敕令知道得那么清楚,确定一字不差?”„Althoughtaunted, empireperson, in any caseinyourbrain, only then the brilliance of empire,”Canbylookwas full of the dislike, hecontinued saying:
“尽管挖苦吧,帝国人,反正你的脑里只有帝国的光辉,”坎比达的眼神充满了厌恶,他继续道:
„ What did empiregive the world? In successive years the military service of norestinggoes on a punitive expedition against, the harsh taxeshigh taxes of nocriterion, fromwestbig waveclifftored soil, fromthorntoFar East, empirecruelis known to everybodyseverely, is known to everybody;
“帝国给了世界什么?连年无休的兵役征伐,毫无尺度的苛捐重税,从西涛崖到红土,从荆棘地到远东,帝国的暴戾严苛无人不知,无人不晓;„Greedydecayedsenior officialpetty official, the illiteraterule of brutalhigh pressure, the so-calledgreathumanempirespoiledhas passeddecayed, from top to bottom, from inside to outside, fromPegasusbed of statetoexpeditionregiment, fromimperial guardtocity gateofficer.”
“贪婪腐朽的高官小吏,残酷高压的愚民统治,所谓的伟大人类帝国早就腐朽烂透,从上到下,从内而外,从天马御座到远征军团,从禁卫军到城门官。”„Ethnic conflicts of getting stronger and stronger, uglydarkreligiousoppression- how manypeopledieunder the empiresecretarmyutterly unjustifiedtorture , how manypeopledieofbrightgodmeeting the name of heresy, youknowlike the lord , the herdseayoung girl, the prairieheavenly fatherhillsand so on primitivebelief, under the ban of ancient timesempire, in the conspiracy that in the emperor and brightgodcanbe in cahootsvanishes?”
“愈演愈烈的民族冲突,丑陋黑暗的宗教压迫-多少人死在帝国秘密军毫无道理的酷刑之下,又有多少人死于明神教会的异端之名,你知道像群山之主、牧海少女、草原天父等等这样的原始信仰,就是在远古帝国的禁令下,在皇帝与明神教会狼狈为奸的阴谋中消失的么?”„Millenniums ago, was compelleddemolishingby the emperor the northernknighttemple...... thatis the cradleandsacred place that the knightoriginates, ishumanresistsancientShouren the place of legendinnorthtogether!”
“还有千年前,被皇帝强令拆毁的北方骑士圣殿……那是骑士发源的摇篮与圣地,是人类在北地共同抵御古兽人的传奇之地!”„Empireperson,”Canbydrankliquor, sneers saying: „Littlelay downin the pasthonor***, whenyouforfalseprosperity, but the high tide, does not knowownhistoricalpostureugly/difficult to look at.”
“帝国人,”坎比达喝了一口酒,冷笑道:“少躺在过去的荣光里***了,在你们为虚假的繁荣而高潮的时候,根本不知道自己在历史上的姿势有多难看。”„Continuesto embracethatidea, however the historyis unable to change, evento the present,”Tiledisdained the said/tunnel:
“继续抱持着那种想法吧,然而历史无从改变,即便到了现在,”普提莱不屑地道:
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #46 Part 1: Stars and dragon, with going far away empire