ShiroulivedinCamelot.士郎在卡美洛居住了下来。HowevermakesShirouthinkwhatis strange, thesearistocratshave not givenhimto put in orderwhattrickunexpectedly.
但是让士郎觉得奇怪的是,这些贵族居然没有给他整什么幺蛾子。ThismakesShiroufeelsomewhatstrangely.
这让士郎觉得有些诡异。Hethinksthesearistocratsshouldbe ableto put in orderhim, will possibly assassinatehim.
他本来以为这些贵族应该会整他,甚至可能会暗杀他。Howeverdoes not have.
但是都没有。Oftengreetedhim, theninvitedhimto attendvariousdance parties.
只是时常来问候他,然后邀请他参加各种舞会。Shirounods assent, is making the primal chaoswiththem, butfeels likeverystrangely.士郎点头同意,和他们打着太极,但是心里却觉得十分诡异。Artoriathought that thisis very good, butShirouthought that thisis very strange.阿尔托莉雅觉得这样很好,但是士郎却觉得这很诡异。If the aristocratsmakeanythingto change, hewill instead feel relieved, butisanythingdoes not do, heinsteadthought that did not feel relievedvery much, feeling that onemountainrainwants.
如果贵族们做出什么异动,他反而会放心一些,但就是什么都不做,他反而觉得很不放心,有一种山雨欲来的感觉。After all, the Camelotkingdomdoes not have the rulertenyears, althoughthere is a EwerFaithand other columnfeudal officialsto support, butaccording to the common sensecalculated that theseofficialaristocratshave been used toslackly. Butat this timesuddenlypresented a king, sitsdefecatesto urinateintheirheads.
毕竟来说,卡美洛王国已经没有统治者十年了,虽然有尤尔费斯等三柱臣支持,但是按常理推算这些官员贵族早就自由散漫惯了。而这时突然出现一个王,坐在他们的头上拉屎撒尿。Moreoverthiskingdoes not have the faction, does not have the influence.
而且这个王没有派系,也没有势力。What will theymaketo respond?
他们会做出什么反应?Resistance, even is to make thiskingvanish, is the normalaction?
抗拒,甚至是让这个王消失,才是正常的举动吧?Howevertheiranythinghas not done.
但是他们什么也没有做。Thisletbe mentally preparedShirouto be very ill, evenwas somewhat anxious. Likefermenting the goodstrengthpreparationand a heavyweightopponentcompetes, finallyactuallydiscovered that the opponentisonlyeffeminatesoftlies.
这就让早就做好心理准备的士郎很不适,甚至有些不安。就像酝酿好力量准备和一个重量级的对手打擂,结果却发现对手是只娘娘腔的软趴趴。
Very uncomfortable, is very ill.
很不舒服,很不适。However, ifsuchsimplemountingthrone is also good, at leastsavedmanytroubles, cancontinueto display itselfto ascend the kinglaterdevelopment plan.
不过,如果就这么简单的登上王位也好,至少省了不少麻烦,可以继续罗列自己登王之后的发展计划。Vortigernkept offbynorthernkingZhuwangoutsideHadrian's Wall, temporarilyhas not threatened, happen tosuitspromotes the development plan.伏提庚被北王诸王挡在哈德良长城外,暂时没有威胁,正好适合推行发展计划。However, becauseCornwallhas not inspectedspecifically, thereforeexcludesthislandfor the time beingfrom the development plan.
不过,由于康沃尔没有具体考察,所以暂且把这块土地排除在发展计划之外。In fact, Shirouhas also askedEwerFaith'ssituationaboutCornwall, the obtainedinformationisthatlandis very backward, but the minerals are very actually rich, couldconsideras the iron-smeltingbase.
实际上,士郎也问过尤尔费斯关于康沃尔的情况,得到的情报是那块土地十分落后,不过矿产倒是挺丰富的,或许可以考虑作为炼铁基地。Shiroucalled the time of king, afterconsultation, decided.士郎称王的时间,经过磋商之后,也定了。Gazed the formalityinNovember 1variousSaint, wasHalloweenpredecessor in modern sense.
就在11月1日的诸圣瞻礼节,也就是现代意义上的万圣节的前身。Becausespecial geographical positionas well ashistory of Britain, culture of British peoplebyCeltic, the Romanculturehas deep impact.
因为不列颠的特殊地理位置以及历史,不列颠人的文化受凯尔特、罗马文化的影响严重。British peoplethink that on October 31was the day of summerofficialconclusion, wasat the beginning of the year, a day that the severewinterstarted.
不列颠人认为10月31日是夏天正式结束的日子,也是新年伊始,严酷的冬天开始的一天。Underwentafterwardevolution, and commercial interestsorothergoals, thisholidayturnedplayed the role of the ghostto playnoisyHalloweeneve, as well asHalloween.
只是经过后来的演变,以及商业利益或是其他目的,这个节日就变成了扮鬼玩闹的万圣节前夜,以及万圣节。Butinthistime, thisholidayindeedfillsenforces the intenttastesacredly.
而在这个时代,这个节日的确是充满神圣严肃意味儿的。
The day of kingwas nearer, the envoys in various countriesarrivedone after another, Camelotwas livelier than itpast, everywherewas the ministers.
称王之日越近,各国的使臣接连来到,卡美洛比之往日热闹多了,遍地都是大臣。Shirouhas receivedtheseministers, theiretiquetteis thorough, on behalf of the will of kingdomapproved that very muchShiroucalled the king.士郎接待过那些大臣,他们礼仪周到,代表王国的意志都很赞成士郎称王。
The aristocratsdo not play a dirty trick, theseattach to the Camelotkingdomsnot to play a dirty trick, butShirouinsteadanxious.
贵族们不使坏,那些依附卡美洛的王国们也不使坏,但是士郎反而自己紧张了起来。Night of October 31.
10月31日夜晚。
A Camelotdarkness, even if the royal palacedoes not have the light.卡美洛一片黑暗,哪怕是王宫也没有灯光。Dresses uppeople of demons and monsters, is going on patrolon the street.
打扮成妖魔鬼怪的人们,正在街上巡游。British peoplebelieve,October 31wasoneyear of end point. Theybelieve,on this daygod of deathSammanwill open the ghostdomfront door, but the ghost of old friendwill seize the chanceto return to the former residenceto seek for the lifeon the living person, regenerates, moreoverthisis the personcanobtain the onlyhope of regenerationafterdying. But the living personfears the spirit of deceased personto seizeto live, thereforepeopleextinguish the furnace fireandcandlelightonthis day, keeping the spirit of deceased personfromfinding the living person, dressed updemons and monstersto frighten off the spirit of deceased persononeself. Later, theywill renew the fire seedandcandlelight, start the newyear of life.
不列颠人认为,10月31日是一年的终点。他们相信,这一天死神萨曼会打开冥界大门,而故人的亡魂会趁机回到故居地在活人身上找寻生灵,借此再生,而且这是人在死后能获得再生的唯一希望。而活人则惧怕死人的魂灵来夺生,于是人们就在这一天熄掉炉火、烛光,让死人的魂灵无法找到活人,又把自己打扮成妖魔鬼怪把死人的魂灵吓走。之后,他们又会把火种、烛光重新燃起,开始新的一年的生活。Butthis is also the WestHalloween the evepredecessor.
而这也是西方万圣节前夜的前身。On the streetshrieks and howls wildly, inroyal palace , there are manyto wait onto play the role of the ghost.
街道上鬼哭狼嚎,王宫内,也有不少内侍扮成了鬼怪。
A school of liveliness.
一派热闹。Thislivelyistheir, is actually notShirou.
只是,这热闹是他们的,却不是士郎的。
The Shiroulonelypersonsitsbefore the palace, a facehesitation.士郎孤独一人坐在宫殿前,一脸踌躇。Tomorrowwas the day of hisnameking, EwerFaithhas demonstratedmanytohim the step, healsoremembered.
明天就是他的称王之日,尤尔费斯已经将步骤向他演示多遍,他也记下来了。Butat this moment, hewas anxious.
可是此刻,他却紧张了。Is anxious the palmnight sweating, the brainisonegroup of chaotic.
紧张得手掌盗汗,满脑子更是一团乱。Works as the king for the first time, mustlead a country.
第一次当王,要引领一个国家。Shoulderson the common people the shoulder, giveshappy life that theyoncepromised.
将万民背负肩上,给予他们曾许诺的美好生活。
Can hereallyachievethismatter?
他真的能做到这件事情吗?Is filled withanxiously.
满心紧张。Self-doubt.
自我怀疑。Hethinksoneselfcancalmacceptance, actuallynot think that theseare false, at the last momentdiscovered, oneselforiginallysoanxious.
他本来以为自己可以心平气和的接受,却没有想到那些都是假的,事到临头才发现,自己原来是如此的紧张。„Doesn't king, youfrighten the ghost?”Artoriawears a skeletonmaskto walk, „Irememberedyoulast yearin the manor, has not participated inthisholiday....... Shouldbenot onlyhas not participated, has not been willingto speak.”
“王,您不来吓鬼吗?”阿尔托莉雅戴着一副骷髅面具走来,“我记得您去年在庄园的时候,也没有参加这个节日呢。姆……应该是不仅没有参加,还不愿意和人说话。”Shouldat that time, not say.
应该那个时候,根本不会说啊。Sighedoneat heart, Shiroulooks atArtoria, asked: „Al, Iaskedyou, youthink that Ireallycancomplete a King?”
心里叹了一声,士郎看着阿尔托莉雅,问道:“阿尔,我问你,你认为我真的可以做好一个王者吗?”Artoriatook off the skeletonmask on face, thatpair of Saintazurepupilveryearnestlooks atShirou, nods, „youcertainly!”阿尔托莉雅脱下了脸上的骷髅面具,那双圣青色的眸子十分认真的看着士郎,点了点头,“您一定可以的!”„Thanks.”
“谢谢。”Althoughanxioushas not vanished, butat least, hisbackalsohasto believehisperson.
虽然紧张一点儿也没有消失,但是至少,他的背后还有相信他的人。
The dark clouddiverges, revealsbrightmoon.
乌云散去,露出明亮的月亮。Plays the role of the ghosttimeto pass, inpeopleagainpointflame.
扮鬼的时间已经过去,人们重新点上了火光。
A starsparkis connected, such asstar seagenerallybrightly.
一片星星火相连,如星海一般灿然。
The people'shappysongonavenue, is congratulating the newyear.
人们在大街上欢颂,庆贺着新的一年。Shiroutoownair-blowing: „Come on! FujimaruShirou!”士郎对自己鼓气:“加油!藤丸士郎!”
......
……
On November 1, in the morning.
11月1日,清晨。Participatesnorthernvariousking who thisShirouascends the throneto arrive.
参加此次士郎登基的北方诸王到了。Gore'sUllenskingled1500soldiersto cometo attend a meeting. The majesticKaraDhessekingalsoled500soldiersto come. The woman of high stationrespectiveNantesking of beforeandShirouhad the conflictis also riding a powerfuldemonlion, leading1000cavalriesto arrive atCamelot. Morgan le Fayalsoin the name ofOnicakingdom, leading1000soldiersto come...... altogetherto come11kings.
戈尔的尤伦斯王带了一千五百士兵前来赴会。雄壮的卡拉德斯王也带了五百士兵而来。之前与士郎起冲突的贵妇人所属的南特斯王也骑着一只威武雄壮的魔狮,带着一千骑兵来到了卡美洛。就连摩根勒菲也以奥尼克王国的名义,带着一千兵而来……一共来了十一个王。ButtheseKinghave the agreementto be commonprobably, bringsto accompany the knightto arriveon the same day.
而这些王者们好像有约定一般,带着随从骑士在同一天抵达。Aboutten thousandsoldiersflood intoCamelot, at once, makingthiskingappearcrowded.
近万的士兵涌入卡美洛,一时之间,使得这座王都显得拥挤了许多。ShirouwiththeseKing11visits, invitedinto the royal palacethemlater, arranged the seat.士郎与这些王者一一拜会,随后将他们请入了王宫,安排了座位。By the noontime.
到了晌午时间。Sun god** the brilliancehas shone the land every inchs.
太阳神**的光辉已经照耀到了大地的每一寸。Shirousitson the throne of palace, under the bodysitsvariouskingaccording to the national strengthstrong and weak.士郎坐在宫殿的王座上,身下则是按照国力强弱坐着诸王。Both sidesheaded byEwerFaith, Baldwintwocolumnfeudal officialofficials.
两侧是以尤尔费斯、鲍德温两柱臣为首的官员。
The kingdomaristocratsare built on the left side, the envoysare built on the right side.
王国贵族立于左侧,各国使臣立于右侧。
The knights who put onsilverwearsarmor, grasp the sharp sword, byvariousrows, the military mightis solemn, is maintaining the order.
穿银戴甲的骑士们,手持利剑,各列两侧,威武堂堂,维护着秩序。Peoplecrowd aroundbefore the resplendent in gold and jade greenkingpalace, is shouting loudly the name of Arthur.
人们簇拥在金碧辉煌的王宫殿前,高呼着“亚瑟”的名。Inschool of cheers, EwerFaithwalked saying: „35years ago, the empireis very stable, Britainis also ruledby the roadspecialking. At that time, pathTewangdiscovered that the placebottom of ourBritainhadtwodragonsto fight, onewas the Red Dragon, onewas the white dragon! At that timeMasterMerlinpredicted,Representativewhite dragonintruder, but the Red DragonisourBritish people. At that time, no onebelieves that the prediction of MasterMerlin, actuallycomes trueat the present. The incarnation of white dragon, degenerateVortigern of ourBritainleads the Saxonpersonto invadeourBritain! For 35years, weare hopingalways the appearance of Red Dragon, leadingusto rout the white dragon, expelsforeign enemy! At the present the Red Dragon of ourBritainappeared! He-, is the child of Uther, Arthur!”
在一派欢呼声之中,尤尔费斯走出来说:“三十五年前,帝国十分稳定,不列颠还由路特王统治。那时,路特王发现我们不列颠的地底有两条龙搏斗,一条是红龙,一条是白龙!当时梅林法师预言,白龙代表入侵者,而红龙则是我们不列颠人。当时,没有人相信梅林法师的预言,而今却实现了。白龙的化身,我们不列颠的败类伏提庚带着萨克逊人入侵我们不列颠!三十五年来,我们无时无刻不盼着红龙的出现,带领我们去击溃白龙,去赶走外敌!而今我们不列颠的红龙出现了!他-,就是尤瑟之子,亚瑟!”
The Shiroustand, beckonedtoward the people. „Arthur! Arthur!”士郎站了起来,朝着群众招手。“亚瑟!亚瑟!”Peopleshouted loudly.
人们高呼了起来。Thesethreemonths, theyare listening toArthur'shearsayalways. Has filled with the anticipationtothissucceeding to the throneat heart, for several days, Shiroualsohadnot to mentioninCamelotspeaks, anddisseminationfoundationmath.
这三个多月来,他们无时无刻不听着亚瑟的传闻。心里对这位继位者早已充满了期待,更别提这些天,士郎也有在卡美洛演讲,并且传播基础数学。Shirouinschool of cheers, before arriving.,士郎在一派欢呼声之中,来到了台前。Looks that gazes athisperson, the heart of Shirou„bang bang”is keeping jumping.
看着那一个个注视着他的人,士郎的心脏“砰砰”跳个不停。Inthisstage, beforeso manypeople, hediscovered,heis so so nervousunexpectedly, the hands and feetisicy coldexceptionally.
在这种舞台上,在这么多人面前,他发现,他居然紧张得不得了,手脚更是冰凉异常。Heunderstands,aftertoday, hislifeis goingto step to an entirely newdomain.
他明白,在今日之后,他的人生将要涉足到一个全新的领域。
The domain of namedleader.
名为领导者的领域。Deep breath, duringten thousandpeoplefocus attention on, Shirousaid: „15years ago, white dragonVortigernbetraysBritain, leading the Saxonpersonto invadeourlands, killsourcompatriots, plundersourproperties.”
深呼吸了一口,在万人瞩目之中,士郎说道:“十五年前,白龙伏提庚背叛不列颠,率领萨克逊人入侵我们的土地,杀害我们的同胞,掠夺我们的财产。”
The Shirousoundhas the lightgloomy mood, after the soundexpansion of palacemagician, letspresenteveryone to hear. Theirtrains of thoughtwere involved inthatturbulent15years ago, peoplesomewhatwas at once sad.士郎的声音带着淡淡的愁绪,经过宫廷魔术师的声音扩张,让在场所有人都听得见。将他们的思绪卷入了那动荡的十五年前,一时之间人们的情绪有些低落了下来。That year, the empirecollapsed, the foreign invasion, saw the personto kill, seesmoneyto snatch, if notthere isUther, as well asdepended onHadrian's Wallconstitutionfrontnorthvariousking, theyhad been extinguished.
那年,帝国崩溃,外敌入侵,见人就杀,见钱就抢,若非有尤瑟,以及依托哈德良长城构成战线北方诸王,他们早就被灭了。
The oldpersonhas personally experienced, the youngpersonis receiving the ideologicaloppression of foreign invasionday and night.
年老的人亲身经历过,年轻的人日夜受着外敌入侵的思想压迫。At once, peoplesympathize.
一时之间,人们感同身受。
„ 15years later today, heleads the Saxonpersonto invadeas before, wantsto plunderourlands, robsourproperties. Mycontinuouslydream.
“十五年后的今天,他依旧率领着萨克逊人入侵着,想要掠夺我们的土地,抢夺我们的财产。我一直有一个梦想。Iwas vainly hoping for a day, wecanhurry back totheirnative placesthem- Des Arc! Iwas vainly hoping for a day, eachintruderhearsus‚Camelot’threecharacters, fearful and apprehensivedoes not dareto start the invasion the thoughts!
我梦想着有一天,我们能把他们赶回他们的老家-尼德萨克森!我梦想着有一天,每一个入侵者听到我们‘卡美洛’三个字,都会胆战心惊的不敢兴起入侵的心思!Iwas vainly hoping for a day, each of uscaneat to the full the belly, is passing the happy day! Iwas vainly hoping for a day, the people in allcountriesmentionedourCamelotpeople, thatisenvying of face!
我梦想着有一天,我们每一个人都能吃饱肚子,过着幸福快乐的日子!我梦想着有一天,所有国家的人提到我们卡美洛的子民,那都是一脸的羡慕!Ivainly hoped for that one day, the deep valleyrises, the mountaindrops, the road of roughups and downsbecomes the level road, the Saintlightdisclosed,fillsaccording to the world.
我梦想有一天,幽谷上升,高山下降,坎坷曲折之路成坦途,圣光披露,满照人间。ThisisI, Arthur, called the dream of king!
这就是我,亚瑟,称王之梦!IfCamelotmustbecome a greatstate, thenthisdreammustbe realized! LetSunraisefrom the English Channel, making the happysunlightsplash the entire BritainfromCornwall! ”
如果卡美洛要成为一个伟大的国度,那么这个梦想必须要实现!让太阳从英吉利海峡升起,让美好的阳光从康沃尔泼洒不列颠全境!”Peoplevisiongazes at the King who thatis encouraginggenerously.
人们目光注视着那位慷慨激扬的王者。Is gazing atthatpromisehappyMirai (future)King.
注视着那位许诺美好未来的王者。Heart of hearts, thentoyearning of happy life, if the flameis common, byclearignition.
人们内心深处,那对美好生活的向往,如火苗一般,被真真切切的点燃了。„Arthur! Arthur!”
“亚瑟!亚瑟!”„Arthur! Arthur!”
“亚瑟!亚瑟!”
......
……Peopleshoutfuriouslyloudly.
人们奋力高声呼喊。Artoriawalks up, holdsSword in the Stone, squatsin front ofShirou.阿尔托莉雅走上前来,捧着石中剑,蹲在士郎面前。Shiroudrew outSword in the Stone, lifting up high, is shouting loudlytopeople: „Takes an oathwiththissword, thisdreamoath, will certainlyrealize!”士郎拔出了石中剑,高举着,对人们高呼道:“以此剑宣誓,此梦此誓,必将实现!”Peopleshoutwent all out.
人们呼喊的更加卖力了。A babel of voices!
人声鼎沸!„Really isdazzling...... Arthur!”Looks atShirou before standing erectperson, Morganis mumblinglow voice.
“真是耀眼啊……亚瑟!”看着屹立人前的士郎,摩根不禁小声嘟囔着。NearbyKing , many being moved.
旁边的各国王者们,也有不少为之动容。Sobreadth of spirit, sosplendidblueprint.
如此气魄,如此美好的蓝图。Theyyearned.
就连他们都为之向往。Perhaps, thisis the kings of controlentire Britainshouldhave the elegant demeanor that!
或许,这就是统御不列颠全境之王该有的风采!Shiroutakes backSword in the Stone, letsArtoriahandful to the one side.士郎收回石中剑,让阿尔托莉雅捧至一旁。Baldwinsaidloudly: „Confers the title of prince upon!”
鲍德温高声说道:“封王!”„Confers the title of prince upon!”
“封王!”„Confers the title of prince upon!”
“封王!”
......
……Peoplecried outloudly, the voices of many broke.
人们高声呐喊,不少人的嗓音都破了。ArchbishopKanterReberleads the numerousto go out, hisnearbyaideholds the redsatin, onredsatin, theninlays certainlygold/metaljade the royal crown, sparklesto shineunder the sunlight.
坎特雷伯大主教率众走出,他旁边的侍从捧着红缎,红缎上,则是一定镶金戴玉的王冠,在阳光下闪闪发亮。Thatis the royal crown of Camelotkingdom!
那就是卡美洛王国的王冠!„Commanding generalgivesyourroyal power!”ArchbishopKanterRebersaid.
“主将授你王权!”坎特雷伯大主教说。ThenisShiroumustlower the headslightly, letsArchbishopKanterReber, puts on the royal crownforit, displays the monarchial powergodto give.
接下来就是士郎要微微低头,让坎特雷伯大主教,为其戴上王冠,表现着君权神授。Howeverat this time-
然而这时-„Holds on a minute!”
“且慢!”
The toweringsound, resounded throughsuddenly.
突兀的声音,忽然响彻了起来。
The vision of peoplelooksin a flash.
人们的目光转瞬望去。Sees only3000cavalriesto flood intofrom the city, tearsdirectly the crowd, the King who rides being bewitchedlion, walkedunderlining the street to welcome of cavalry.
只见三千骑兵从城外涌入,直接将人群撕裂开来,一位骑着魔狮的王者,在骑兵的夹道欢迎之下走了进来。Hisside, withTristanand the others.
他的身边,跟着崔斯坦等人。„Mulkking, is your whatintent?”ArchbishopKanterRebercannot help butasked.
“马尔科王,您这是何意?”坎特雷伯大主教不由得问道。Mulkkingturns over/stands upto leapfrom the demonlion of military might, puts out a handto point atShirou, solemnsaying: „Thisperson-, is notArthur! HecalledGuinevere, wasoneyear ago, Vortigernentered the Camelotspy!”
马尔科王从威武的魔狮身上翻身跃下,伸手指着士郎,信誓旦旦的说道:“这个人-,不是亚瑟!他叫格尼维尔,是一年前,伏提庚打进卡美洛的奸细!”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #58: Confer the title of prince upon! 【Second】