Youcansearch„meto have a sanctuarywonderful brushpavilion( imiaobige.com )”to search the latest chapterinhundred degrees celsius!
您可以在百度里搜索“我有一个庇护所妙笔阁(imiaobige.com)”查找最新章节!„Aren't yourfoodmany? Whycaneat the personto the refugees?”George'svoicehadto make a soundslowly, broke the tranquility in hall. Inhissounddoes not have anyanger. Probablyhad expectedall. Toletthese words saying throughJust'smouth, listenedtoothers.
“你们的食物不是很多吗?为什么要给难民们吃人?”乔治的声音有慢慢响了起来,打破了大厅中的平静。他的声音中没有任何的愤怒情绪。就好像早已料到了一切。只是为了让这些话通过加斯特的口中说出来,给别人听。„Whoknows how long the disastermustcontinue, mustsave a grainto be good- . Moreover, do youknownow the grainexpensively?! Iam feedingtheseilliterategolddaily! Buttheyare actually disinclinedto docontinuallyexactly!!”
“谁知道灾难要持续多久,总要多存点粮食才好-而且,你知道现在粮食有多贵?!我在天天喂那些愚民黄金!而他们却连活都懒得干!!”Georgecontinuesto ask: „Iheard, inyourhuntingteams, there is a black pearlknight, right?”
乔治继续问道:“我听说,在你们的狩猎队伍中,也有黑珍珠骑士,对吗?”„Idiot!”Justis noddingto sayruthlessly: „Naturallymustbuy overgood the fellows of thesepatrols- many of them, mustcome the vigorin the huntingcompared withus!”
“白痴!”加斯特狠狠的点着头说道:“当然要将那些巡逻的家伙们收买了才行-他们许多人,在狩猎中比我们还要来劲儿呢!”„Does Elizabethknowthesematters?”
“伊丽莎白知道这些事吗?”„Howknows? Howdoesn't know?”Justis staring saying: „She the responsibilityasfeudal lordisto protect the interests of all our retainers! Sinceshedoes not have the meansto letourterritoriesavoid the disaster, hasn't been ableto makeusthinksomemoves?! Canfortheseilliterates, allpersecute to deathinadequatelyus?!”
“知道如何?不知道又如何?”加斯特瞪着眼睛说道:“她身为领主的职责就是保护好我们所有家臣的利益!她既然没有办法让我们的领地免于灾祸,还不能让我们想些招数吗?!难道要为了那些愚民,把我们全都逼死不成?!”NearbyGaveyhearshere, cannot help butnodsandshakes the head.
一旁的加维听到这里,不由得又点头又摇头来。Henodsisbecause, hefelt , if oneself, perhapswill also chooseto turn a blind eye.
他点头是因为,他觉得如果是自己的话,恐怕也会选择睁一只眼,闭一只眼。After all the firstresponsibility of feudal lord, sheltersownretainer, nextistheseserfs, civiliansandfreemen.
毕竟领主的第一责任,是庇护自己的家臣,其次才是那些农奴、平民、自由民。Maythink the belief of light of oneselfdaybreak, heswingsbegins.
可想到了自己黎明之光的信仰,他又摇起了头。Does not knowhowisright...
不知到底怎样才是对的了...„Youknowblood, Just?” After silentpartlymade a sound, Georgealsoasked.
“你知道血裔吗,加斯特?”沉默了半响之后,乔治又问了起来。„Blood? Ihave not heardwhatblood...”Just'sflusteredswingingbegins.
“血裔?我没听说过什么血裔...”加斯特慌张的摇起了头来。„Imeanto drink the blood, Just, do youhaveto drink the blood?”
“我是说饮血,加斯特,你有饮血吗?”„! Do not speak irresponsibly! Ifwere discoveredbyCountSir, butmustbe workedshut in the castle. Ifwere heardby‚roseknight’, will be burntat the scene!! Hehe, but...”At this point, inJusteyesrevealedoneextremefear. Butsuddenlylater, actuallyeatssmiled. It looks like oneto drink the dead drunkfool.
“嘘!可不要乱说!要是被伯爵大人发现了,可是要被抓起了关进城堡的。而如果被‘玫瑰骑士’听见,会被当场烧死!!嘿嘿嘿嘿,不过...”说到这里,加斯特眼中流露出了一种极度的恐惧。但随后,却突然又吃吃的笑了起来。就像是一个已经喝得烂醉的傻子。„George, thisfellowis notblood. Ihave inspected. Butaccording tohimpreviously, thesecanoftenwalkoutside, severalstatushigharistocrats who andcansee right in front of one femaleCount, mostlyis not.”Anthonysaid: „Buttheyshouldknoware right, at leastJustshouldknowthesebloodmanymatters...”
“乔治,这家伙不是什么血裔。我检查过了。而据他此前所说,那些能时常在外行走,并能面见女伯爵的几个身份较高的贵族,也大多不是。”安东尼说道:“但他们应该都知道才对,至少加斯特应该知道那些血裔的许多事...”
After the knightslisten, slight nod, thought that thissoft egghunts to hangwiththeseapefemale workersdoes not take the hook.
骑士们听完后也微微点头,觉得这个软蛋怎么也和那些猩红女猎挂不上勾。„Iknow.”Georgesaid. Afterward, hisbodyslope forward, looksslightlyViscountJustsmiled: „Ihear the bathingblood, can live forever. SirJustviscount, youare not curious... youto tasteor, the blood of thatattractivemaiden, whatflavoris?”
“我知道。”乔治说道。随后,他的身体微微向前倾斜,看着加斯特子爵微笑了起来:“我听说沐浴鲜血,可以让人长生不老。加斯特子爵大人,您不好奇吗...或者说,您有尝尝,那漂亮处女的鲜血,到底是什么味道的吗?”„Ithink,youdid not feel, morewas banned, is more exciting... thismatter, has been popularin the aristocratcircle.”
“我想,你不觉得,越是被人禁制的,才越刺激...这种事,早就在贵族圈里流行起来了吧。”
The pen in Ronahandsuddenonebreaks off, the eyes of knightsstaredin a big way.
罗娜手中的笔突然一下折断,骑士们的眼睛都瞪大了起来。
Their feudal lords'wickedestimationtohuman nature, foreverexceedstheirimagination...
他们的这位领主对人性之恶的揣摩,永远超出他们的想象...Just'seyesshonesuddenly, helooked at the surroundings, laterdependedslightly, sayingquietly: „Thesewomen of qualitylikevery much, Ihave also tastedsecretly- your country bumpkinpossibly, thisdid not callpopularly, butcalledfashion- was joined to the delightfulwine, is listening toweeping and wailing of thesewomen, whileonthey. Butenergeticfull!”
加斯特的眼睛突然亮了起来,他看了看周围,随后稍稍的靠了过来,悄悄的说道:“那些贵妇们都很喜欢,我也偷偷的尝过-你这乡巴佬可能不懂,这不叫流行,而叫时尚-配上甜美的葡萄酒,一边听着那些女人的哭喊,一边上她们。可是带劲儿十足!”„Ifwhichday, candrink the blood of thatwoman, even ifwere imprisonedbyherforever, evenburns, Istillprefer!”
“而如果哪一天,能喝到那个女人的血,就算被她永远囚禁,甚至烧死,我也情愿!”At this point, thisbySirElizabeth of trustviscount, in the eyewas revealed a deepdesireextremelyandtyrannical.
说到这里,这位被伊丽莎白极为信任的子爵大人,眼中流露出了一股深深的欲望与暴虐来。Cansee, the idea in hisheartis gloomier. Even ifunderspitting the function of realmedicinal preparation, hedoes not dareto say...
能够看出,他心中的想法更为阴暗。只是,即使在吐真剂的作用下,他也不敢说出而已...
The temperature in hallis getting more and more cold, was only left over the respitesound of knights.
大厅中的温度已经越来越冷了,只剩下了骑士们的喘息声。ButGeorgewas still askingdownward: „Butwetreat as the fondness, did viscountSir... youfeel,somepeople, do lookverystrange?”
但乔治还在往下问:“可咱们只是当做癖好,子爵大人...你觉不觉得,有些人,看起来很怪?”„Very strange...”Just'spointslowlybegins: „Thatgroup of lunatics, a littlefrightenedme... Ialwaysto feel,they... became addictedprobablyprobably! Tolive hand to mouthto eat, Ireallydo not wantto participateagain...”
“是很怪...”加斯特慢慢的点起了头来:“那群疯子,有点吓到我了...我总感觉,他们就好像...就好像上瘾!要不是为了混口饭吃,我真不想再参与了...”„Said,viscountSir. How do theyplay? Givesusthisgroup of country folks, rises the risingexperience!”
“说说,子爵大人。他们都怎么玩?给咱们这帮乡下人,涨涨见识!”„Youhave not seensuchsceneabsolutely...”ViscountSirhehesat up the bodywith a smile, suddenlycameto discuss the nature, in the wordshad a showing offflavor: „Manypeoplelikebreaking offtheseboygirls'armsandcalves, treat as‚bloodslave’...”
“你绝对没有见过那样的场景...”子爵大人嘿嘿笑着坐起了身,突然来了谈性,话语中有了点炫耀的味道:“许多人喜欢把那些男孩女孩的胳膊、小腿折断,当做‘血奴’...”„Somepeoplealsomanufacturedall kinds oftorture instruments- oneironcoffin, insidepacked the nail! Theythese not respectful the persontoMs.Elizabeth, load intoinsideto hang. Presses outto do the lastdrop of blood...”At this point, Justis shrinking the upper arm, hitto tremble: „Theircrazyis licking under randomly, yininthatdarkroomis chaotic. Alsowantsto nipme!”
“有些人还制作出了各种各样的刑具-有一种铁棺,里面装满了铁钉!他们将那些对伊丽莎白女士不恭敬的人,装进里面吊起来。榨干最后一滴血...”说到这里,加斯特缩着膀子,打起了哆嗦来:“它们疯狂的在下面乱舔着,在那暗室中yin乱。还想要咬我!”„How do youlive?”
“那你是怎么活下来的?”„Sirled the roseknightsto clash... to thank heaven and earth... theirseveralto listenher, buthermany was a little sane...”Justgrabs the hairto shed bitter tears, as ifhad arrived at the brink of collapse: „Fire! ~! Fireeverywhere!! ~! ~ ~”
“大人带着玫瑰骑士们冲进来了...谢天谢地...它们几个都听她的,而她多少还有点理智...”加斯特抓着头发痛哭流涕,似乎已经到了崩溃的边缘:“大火!~!大火漫天!!~啊啊啊啊!~~”Anthonyhitto refer to the soundsuddenly, ViscountJustfaintedaccordingly.
安东尼突然打了个指响,加斯特子爵应声昏倒在地。Howhecannotsay itselffinallyisescapes. Butis not difficultto guess correctly,finallysavedhisnotanybody, butishisluck...
他没能在最后说出自己是如何逃出来的。但不难猜到,最后救了他的并不是任何人,而是他的运气...„George. Perhaps the upper circles of society of entirevalley land, had degenerated intobloodmost probably, andtheyexcel at the concealmentstatusextremely...”Saying that Anthonywhole bodyshivers: „As for the remainingthesearistocrats, cannotcall it the person...”
“乔治。整个谷地的上流社会,恐怕已经大半沦为了血裔,并且他们极其擅长隐匿身份...”安东尼浑身颤抖的说道:“至于剩下的那些贵族,也不能称之为人...”„Un...”Georgeslightly nodded.
“嗯...”乔治微微点了点头。Justthisdegenerate, putsinthatgroup of waste. Alsocalculateswell...
加斯特这个败类,放到那群人渣里。还算不错的了...‚Elizabeth, knowsall that youmake, knewyourdifficulties. But, youhave had no wayto manage your peoplehand/subordinateagain...’InGeorge'seyesrevealed a sorrowsuddenly.
‘伊丽莎白,知道了你所做的一切,也知道了你的苦衷。可是,你已经没法再管理你手下的这些人了...’乔治的眼中突然流露出了一股悲哀。A moment later, heliftedsuddenly: „Alexander Martinyoucalled... youtomehimstarting today, was the personal bodyguard of Justviscount. Onroadhe, ifdied, Islingyou..., ifhedied, lateryoudid not have the foodto eat!”
片刻之后,他突然抬起了头来:“亚历山大-马丁你把他给我叫起来...你从今天开始,就是‘加斯特’子爵的贴身保镖。路上他要是死了,我把你吊起...嗯,他要是死了,以后你就没有饭吃了!”
The big fellowsare rubbingthatdimeyes, honkhadbig mouth. Does not understandhowoneself, had bad lucksuddenly.
大块头搓着自己那朦胧的眼睛,嘟起了大嘴。不明白自己怎么了,突然就倒了霉。Howeverheactuallystood, stepped overtheseto sitin the knight of ground, huggedbythatfireplaceviscountin the bosom.
不过他却还是站了起来,迈过了那些坐在地上的骑士,一把将那壁炉旁的子爵搂在了怀中。„Volpe, youtakeseveralpeople, instantly side leavesto return to the riverto informBaronBable, toldhim, withinthreedaysImustseemy3000mercenaries- broughtseveralhorsesto go!”
“沃尔普,你带上几个人,立即动身返回边河通知巴布尔男爵,告诉他,三天之内我要看见我的三千名佣兵-多带几匹马去!”
After Volpereceives an order, leadingseveralpeopleto takesomedry rationsto go outin a hurry.
沃尔普领命后,带着几个人拿了些干粮就匆匆出门了。Afterward, Georgelooked that saidtoMartin: „Martin, youmayresult to locateover the two daysto relatewithSirJustviscount‚’. Because of now on, you were hischiefknight- youled the personto change the clothing, accompaniedSirJustto continueto go to the tulipmanor. Remember, pleasecomeseveralviscountSirs, others...”
随后,乔治看向了身边的马丁说道:“马丁,这两天你可得跟加斯特子爵大人‘处好关系’。因为从现在开始,你就是他的首席骑士了-你带人换好衣物,陪伴加斯特大人继续前往郁金香庄园。记住,将几位子爵大人都请过来,其它的人...”Georgedeeplylooks likeMartinoneeyes.
乔治深深地看来马丁一眼。„Relax, the boss, doesabsolutelycleanly!”InMartin'seyes the stern countenanceflashes. Greetedseveralknightsto go to the basement., Belowtransmitted the sound of entreatyandpitiful yellgradually.
“放心吧,头儿,绝对做得干干净净!”马丁的眼中厉色一闪。招呼几名骑士下了地下室。渐渐的,下面传来了哀求与惨叫的声音。
After arrangingall these, Georgelooked that tohas stoodinthat sidesilentBaronGavey.
安排了这一切之后,乔治看向了一直站在那边默然不语的加维男爵。„Act that BaronGavey, youseesthesearistocrats?”
“加维男爵,你看到这些贵族们的行径了吗?”„Isaw.”BaronGavey the complexiongave the briefreplypale.
“我看到了。”加维男爵脸色铁青的给出了简短的回答来。„IfIsaid,Imusttheserottenaristocrateradications of slowlyvalley land, yoube willingto helpme- Ido not know that canhelpyoubeganythingto come, moreoverinthesepeople, will also possibly have yourmanyfriends and relatives.”
“如果我说,我要将谷地的这些腐烂的贵族慢慢的连根拔起,你愿意帮助我吗-我不知道能不能帮你讨要到什么过来了,而且那些人中,还可能还会有你的许多朋友和亲戚。”„Bounden!”
“义不容辞!”„Verygood.”Georgenods, said: „The valleywesternpersonare too many, the person and monstercombinein the same place. Incautiously, the situationbecomeswill be hardto tidy up. The monsteris goodto cope, but the persondifficult... side the riverfamilyhistorical erato be glorious, youknowin the valley land the foundation of anyaristocrat. For these days, thinkshowwellshoulddo. Prior to departure, Iwantyouranswer paper.”
“很好。”乔治点了点头,说道:“谷西的人太多,人与怪物又混杂在一起。一不小心,局势就会变得难以收拾。怪物好对付,但人难...边河家族历史年代悠久,你知道知道谷地中任何一位贵族的根底。这几天,好好想想该怎么做。临行前,我要你的答卷。”Saidhere, inGeorgeheartsaid: ‚Lightis a title of viscount, is not easyto handleso manymatters...’
说道这里,乔治心里面说道:‘光是一个子爵的爵位,可不好处理这么多的事...’
After hearingfeudal lord'sinstruction, BaronGaveyis lost in thoughtslowly.
听到领主的吩咐之后,加维男爵慢慢陷入了沉思。Westvalleythemess, was too difficultto tidy up.
谷西的这一片烂摊子,真的是太难收拾了一些。Thesearistocratscanspend the wordto be glibone by one, buttheyare studying the thing of exercisefor a lifetime, isplays withilliterateshand/subordinate.
那些贵族一个比一个会花言巧嘴,而他们一辈子都在学习锻炼的东西,就是玩弄手下的愚民们。Gets the peopleundertheirgoverning, the feudal lordssaidanything, theybelieveanything.
领民们在他们的治下,领主们说什么,他们信什么。Thereforecannot do well, the aspectis thorough. When the time comestheymustcopemaysolelynot beblood.
所以一搞不好,局面彻底混乱。到时候他们所要对付的可就不单单是血裔了。When the warraises, the valley landwill fall into a fearfulinternal friction.
而当战争掀起,谷地将陷入一场可怕的内耗。At that time, establishes the labor force of bigcity wallto tail offnot only, the timewill also shorten...
那时候,建立大城墙的劳力不光会变少,时间也会变短...
The ideahehas. But must look athisboss, cansettle the most difficultthatmatter...
主意他已经有了一些。但还要看他的老板,能不能摆平最难的那件事...„Sleepstome! Whenyouraise the footgoodspirit, ourwellandCountSirchatted, howto manageherthesepeoplehand/subordinate!”
“都给我睡觉!等你们养足好精神,我们好好的和伯爵大人谈谈,怎么管理她手下的这些人!”Georgelooks at the fireplaceslightlyabsent-minded, heknows that thisso-calledchatting, has the innumerablepossibleresults...
乔治看着壁炉微微失神,他知道这所谓的谈谈,有着无数可能的结果...
...
...
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #175: Blood sucking queen!( Big chapter)