Youcansearch„meto have a sanctuarywonderful brushpavilion( imiaobige.com )”to search the latest chapterinhundred degrees celsius!
您可以在百度里搜索“我有一个庇护所妙笔阁(imiaobige.com)”查找最新章节!Mr.Aldous'ssuggestionis very good, Johnannes'srural fair, butlives it upvery much. Previouslybecause the dailytaskwas heavy, Wayneand the othersrarelyhad the opportunityto comethisto stroll. Todaycomes outexcited.
奥尔德斯先生的建议十分不错,约翰内斯的集市,可是热闹得很。此前因为每日任务繁重,韦恩等人很少有机会来此闲逛。今天出来都兴奋不已。Told that severalveteransbring the whistle, inseveralwolfbeltswithteamgoes outto slideone after twobig fellow . Wayneled the remainingpeopleto havesouth gate in castle.
吩咐几名老兵带着哨子,将两个大家伙与队中的几头狼带出去溜一圈之后。韦恩带着剩下的人出了城堡的南门。Goes out, the sergeantsthensawin the town/subduesthatcrowd of bustlingcrowds. A streetboth sidesdistancewill have an uprightsnow driftevery other, the residents of getting up earlyhad supported the shed, prepared the citybooth. Twoteamscame out an earliercolorto defendto go on patrolandkeepunder the gentlemanmilitary iffucer'sleadership the orderbythem.
一出门,军士们便看见了镇内那群熙熙攘攘的人群。街道两端每隔一段距离就会有一个方方正正的雪堆,早起的居民们已经都支起了棚子,准备好了市摊。两队被他们出来得更早色守备们正在士官长的带领下巡逻、维持秩序。
The snowflakehas often not fallen gently the ground, is meltedby the steam that the crowdshouted.
雪花往往还没飘落到地上,就已经被人群呼出来的热气化开了。Nowis in March, has in fact marched intospring. HoweverSirAnthonyhas said that at the end of Aprilwill have heavy snow.
现在已经是3月份,实际上已经步入春天了。不过安东尼大人说过,4月末还会有一场大雪的。By the situation of valley land, thiswas somewhat unusual. The beforehandwintermerely is also the nextseveralsnows. Time of freezing, isonemonth.
以谷地的情况来说,这有些稀奇了。以前的冬天仅仅也就是下几场雪而已。结冰的时间,也就是一个多月。
The scholarssaid that whatcomes?
学者们说什么来的?This yearpossiblyis the lastspring. Later, possiblydid not have the four seasons...
今年可能是最后一个春天。以后,可能就没有四季了...
The front sectiondaycame a large numbers ofrefugee, the small townpresentresident population, is bigger than the previoussiderivertown/subdues. 1800housesoccupy the southsmall townlastvacancy.
前段日子又来了一大批难民,小镇现在的常驻人口,已经比早先的边河镇还要大了。千八百座房屋已经将南边的小镇最后一处空位占据了。Heard that the southernrefugeeare also many, gave shelter to the territoryby the feudal lords. Southvalleysomeindigenous peoplealsohadto be selected the sanctuarymuch, settled downinthis. Thismakes the entiresanctuarythrowto guard the soldiers in castle, there are more than 3000residents. But the regimentsoldiersandgarrisonsadd on the knight, has drawn near1000.
听说南方难民也多,都被领主们收留进了领地。谷南的一些原住民也有不少被挑进了庇护所,在此落户。这使得整个庇护所抛去驻守城堡的士兵们,也有了三千多名居民。而军团士兵、守备队加上骑士,已经快到了一千。
The castleis hardto accommodatethesepeoplenow, more than 300soldiers of garrisonwas stationed ineastin the castlecamp. Canbe admitted to the castle and school ground, is the sharpestsoldiers.
城堡现在难以容纳这些人,守备队的三百多士兵都驻扎在了城堡东边的营地里。能住进城堡与校场的,都是最精锐的战士。Went throughthatlivelycrowd, Wayneand the othersfirstwent to the tavern, exchanged the coppereagle, the copperstar and copper coin a gold/metallion.
穿过了那热热闹闹的人群,韦恩等人先去往了酒馆,将一枚金狮兑换成了铜鹰、铜星和铜板。Regardingsoldiers who thesetrade the pocket money, the streetwalkerchiefin additiontavernboss( mother) is the laughtersmiles radiantly. Inoncenow, circulates many are the copper coin. Maymostmaintain the valueactuallyforeveris the gold.
对于这些来换零钱的士兵们,流莺头子外加酒馆老板(娘)可谓是喜笑开颜。要知道,无论是在曾经还是现在,流通最多的都是铜币。可最为保值的却永远是黄金。However, inseeingthemput out the entiresevengold/metallions, after planningto change into the silver fox . Sheactuallyhonkdrew out the mouth. Expressedpart, canhelp the young fellowssave. Is the patron, the digitcannotremember incorrectlyin any case.
不过,在看到他们又拿出了整整七枚金狮,打算换成银狐之后。她却又嘟起了嘴。表示其中的一部分,可以帮小伙子们存着。反正都是常客,数字绝不会记错的。Bigend of soldierWayneso manythoughts, had not thought that places itselfonto be easyto losein any case, had asked after subordinateopinion, is then natural, hadtavernherepart.
大头兵韦恩没有那么多心思,觉得反正放在自己身上还容易丢,问过了属下的意见之后,便大大方方的,将一部分存在了酒馆这里。
After hearing the decision of soldiers, the streetwalkerslight up with pleasure, a persongavethem a hotkiss.
听到士兵们的决定之后,流莺们喜笑颜开,一人给了他们一个热吻。However, mustsay that ‚’young lady( streetwalkerchief) lacks the silver fox, butreallypulled. Even ifGeorgemustcometo whirl awayonebatchevery month, southvalley that buthereoccupiespeddlerwealthy people, every daywill still contributeonehandful ofonehandful.
不过,要说‘戴娜’小姐(流莺头子)缺少银狐,可就真是扯了。就算每个月乔治都要过来卷走一批,但这里居住的谷南行商富户们,每天也会贡献出一捧一捧来。
Everyone wantsto staysome timehere, thereforetavern, althoughexpandsrepeatedly, pushesfullysteaming. But the chargebesidestavernis extremely high, herewill have somelimiting purchaseseddiesto come out... to hearoccasionally, not only needs very deeprelations to get so far as, moreoveris much more expensive!
每个人都想在这里多停留一段时间,所以酒馆虽然一再扩建,也还是挤得满满腾腾的。而除了酒馆的收费极高之外,这里偶尔还会有一些限购卷流出来...听说不光需要有很深的关系才能弄到,而且贵得吓人!But everyone actuallywants, becauseonly thenin the handhas the limiting purchasesvolume, the meetingcan the thing that herepurchases, carries over the sanctuary!
但每个人却都想要,因为只有手中有限购卷,才会能将在这里购买到的东西,带出庇护所去!Canreceive in exchange forfewlimiting purchasesvolumesbesides the tavernwith the silver, the castlewill also provide. The limiting purchasesvolume that but the castleprovides, according tosending in the material of sanctuarygives. Andwill not make a caravanobtaintoomanylimiting purchasesvolumes.
除了酒馆可以用白银换取到少量限购卷之外,城堡也会发放的。但城堡发放的限购卷,是按照送入庇护所的物质来给的。并且不会让一个商队获得太多的限购卷。Thiscauses the limiting purchasesvolume in tavern, has the auctionedtrend!
这使得酒馆中的限购卷,已经有了被拍卖的趋势!
The crowd that the sanctuarycomes and goesbecomes more and more, thereforesimultaneously, broughtmassivelabor forces and commoditiesto the sanctuary.
庇护所来来往往的人群变得越来越多,于是同时,也给庇护所带来了大量的劳力与物资。At presentsomepeoplehave startedin the tavernissueduty- mostlyissomeorders, withorganizingto collect the commodityand so onduty. Andalsohas the duty that some fightsandescort. Occasionally the sanctuarysomesoldiersunbearably busymatters, will also issue.
目前已经有人开始在酒馆发布任务了-大多都是一些订单,和组团采集物资之类的任务。其中也有少部分战斗与护送的任务。偶尔庇护所也会将一些士兵们忙不过来的事,发布出去。Ifcarefullyobserves, will discover that receivesthiskind of combat task, mostlyissuchseveralgroups of people. Eachgroup of 78, have the goodreputationin the caravans. The meter/ricemountainandMartinandtheyalsoknew.
如果仔细观察,会发现接取这类战斗任务的,大多都是那么几伙人。每伙七八个,在商队之间享有不错的声誉。米山与马丁与他们也都认识。Does not know when theyforoneselfsmallteambeing accepted after passing an examinationname, will establish the truecommissionarmy corps.
不知道他们何时会为自己的小团队取上名字,成立真正的佣兵团。Regardingthis matter, Georgeis gladto see. Becausethiscanmake the caravancommunicatethisplaceto be safer, moreoverinthesepeople, person who alsothere is a Martin...
对于此事,乔治乐于所见。因为这可以使商队来往此地更为安全,而且这些人中,也有马丁的人...In addition, the merchantshave been familiar with conduct graduallyheretrade the commodities in theirhandmutually.
除此之外,商人们已经都渐渐习惯在这里进行互相交易他们手中的物资了。Among the commodityexchangeregardingthisoutsidemerchants, the sanctuarydoes not conduct the limitmanagement. Moreoverwill send peopleto conduct speciallyfairly, thismakes the merchantsnot needto be suspicious of each other,is willingto conduct here- inMaddock'splan, the futuresanctuarywill set up a trade center. Letentirevalley landallmerchant and cargometropolis/cancontactshuttles back and forthhere.
对于这种外地商人之间的物资交换,庇护所不进行限制管理。而且还会专门派人进行公正,这使得商人们不必互相猜忌,都愿意在此进行-在马多克的计划里,未来的庇护所将会成立一个交易中心。让整个谷地所有的商人和货物都会往来穿梭这里。
But thesecargoswill not necessarily enter the hand of sanctuary, butwill actually cause the goods and type that Johnannescirculatesare getting more and more , is getting more and more complete. The sanctuarymakes a moveto purchase, isincertaindangerousperiods, tears upownfacial skin, killing the goose that lays the golden eggsallkeepsherethem. Canin the crucial phase, solve the enormousproblem.
而这些货物虽然未必都会进入庇护所之手,但却会使得约翰内斯所流通的货品与种类越来越多,也越来越齐全。无论是庇护所出手收购,还是在某些危难时期,撕掉自己的脸皮,竭泽而渔的将它们全都留在这里。都能在关键时期,解决极大的问题。Thatgroup of people who every dayMaddockandMartinchoose, will record the cargosandvariousnews that theseare coming and going.
每天马多克与马丁挑选出来的那批人,都会记录着那些来来往往的货物与各种消息。
The entirecondition of valley land, is getting more and more clear.
谷地的整个状况,也越来越清晰。Simultaneouslytroubleswill have, after allforeverhasthat the merchant who wantsto take advantage of loopholes, came from east the valley landwith that is hitting the evil ideastranger...
同时麻烦也会有,毕竟永远都有那想要钻空子的商人,与那来自谷地东部,打着歪主意的陌生人...At presentGeorgemostcaresformer. But the civil officials in sanctuarywhileadjustingall measures, is manipulating strategicallywiththesedeceitfulmerchants.
目前乔治最关心的还是前者。而庇护所的文官们在调整各项措施的同时,也在与那些奸诈的商人们勾心斗角着。Nowuseda substantial amount ofexternalgold coinimpactmarketto be very difficult. The civil officials in sanctuary, are letting the things in thesemerchanthandsdiligently, circulatesin the hands of morecivilians-, althoughcurrentlydoes not have the peoplequantityto store up the commodity, butMaddockthought that thismattershouldcomplete the strategyahead of time.
现在用大量外来的金币冲击市场已经很难了。庇护所的文官们,正在努力让那些商人手中的东西,流通到更多平民的手里-虽然目前还没有人大量囤积商品,但马多克觉得这件事应该提前做好策略。Regardingthis matter, the southerneachfeudal lordcoordinates. Althoughattaching great importance to, butin their opinion, is actually only a minor matter- the sanctuarypresentpower and influenceis getting bigger and bigger, theseattach to the feudal lordsinsanctuary, is also getting more and more reliablein the position of ownterritory.
对于此事,南部的各个领主都十分配合。虽然都十分的重视,但在他们看来,却都只是一件小事-庇护所现在的威势已经越来越大,这些依附于庇护所的领主们,也在自己领地的地位越来越牢固。Thereforeoftenpreviouslytheyregarding the matter that thesewealthy peoplequitehad a headache about, nowonlyneedstogether the instruction, will makethemdocile.
所以往往此前他们对于那些富户较为头疼的事情,现在只需要一道指令,就会让他们服服帖帖。Afterattainingpocket money, Wayneplansto buysomemeats and liquorhere. HoweverwasletsMiss and streetwalkerspushed and shoved, went out, but alsotoldthemto go torural fairon the quiet- therething, maybe cheaper than the tavern.
在拿到了零钱之后,韦恩打算在这里买些肉类和酒。不过却是让戴娜小姐与流莺们推搡了出去,出门的时候,还悄悄告诉他们去集市-那里的东西,可比酒馆便宜的很。Indeedsaidonsuch as the streetwalkers,heremerchandisingmustdienot only, thatdazzlingtype that is cheaper than the tavern, makes the soldiersbe dazzled.
的确就如流莺们所说,这里的商货不光比酒馆便宜的要死,那琳琅满目的种类,也让士兵们看花了眼。Most popularnaturallyisthesemushrooms. Becausetheywere inferior that the wheatare goodto deposit, the mushroom in castlealsoharvestsevery monthmuch. ThereforepretorSirmountainwill only gatherfrom the residenthandevery month, otheris usedbyresidents. Thisenablesin the residentshandto have the idlemushroomtowardbetraying.
最受欢迎的当然是那些蘑菇。因为它们不如麦子好存放,城堡中的蘑菇每个月也收获不少。所以执政官米山大人每月只会从居民手中收取一些,其它的由居民们自己使用。这使得居民们手中都有空余的蘑菇往出卖。
A month one, nowthisis the secondbatch of new student/lifemushrooms.
一个多月一茬,现在这已经是第二批新生的蘑菇了。
Since somepeoplestartto arrive at the territoryexchangecargo, the residentsstartedto expandoneselfbasement, thatplaced a mushroomonpiece by piecewooden frame, under the guidance ofscholars, looked aftermore and morereasonably.
自从有人开始来到领地交换货物之后,居民们就开始扩建起了自己的地下室,那安置在一片片木架上的蘑菇,在学者们的指导下,也照料得越来越合理。
The outputalsocompared with that batch of moststarting, rose a political integrity.
产量也比最开始的那一批,升了一大节。Wayne'sfriendfront sectiondayalsotoldhim, inoneselffamily/homereceived400-500jin (0.5 kg)mushroomthis month!
韦恩的朋友前段日子还告诉他,自己家里这个月收出了400-500斤的蘑菇!Onlyisthesemushrooms, sufficedhisfamily'sthattwoyounger brothersto eatto sate the appetiteevery month.
光是这些蘑菇,就够他家里的那两个弟弟每个月吃饱饭了。
Several days before hears, the scholarscultivateda number ofnewfunginewly, named‚bigred winebreadloosecoccus’. Not only the outputis higher, the flavoris also more beautiful.
听说前几天,学者们又新培育出来了一批新的菌,名为‘大红酒面包松球菌’。不光产量更高,味道也更美。However, thismushroomalwaysremindsWayneofsomefungus category that in the bigtomb chambergrows...
不过,这种蘑菇总让韦恩想起大墓室中生长的某种菌类...
The sanctuaryresidentstake the thing that mostlyproduces, had/leftbeside the mushroom, thesehave the residents of varioustechniques, will also put outmanyothergoods- the hand that peddlerfrom the valleygathers the flaxandlumber, even the silk, cotton, leatherandanimal sinews. Withclothandclothes, reallyshield, bow and arrowandfurniture.
庇护所居民们拿出来的大多是自产的东西,出了蘑菇之外,那些有各种技艺的居民们,还会拿出许多其它的货品-他们从谷南行商的手中收取亚麻、木料、甚至丝绸、棉花、皮革、兽筋。拿出来一份份布匹、衣服、甚盾牌、弓箭与家具。Guardsspending of thesecaravanswill also let the crafstmen, helpingthemsew the clothing, repairsskinarmor, ordirectpurchase.
那些商队的护卫们也会花钱让手艺人们,帮他们缝补衣物,修理皮甲,或者直接购买。As for the valleysouthernwealthy people, theyoneselffamily's the grain in storageandskinRong, liquor and spicetake the exchange. Besidesthesethings, invariousstallsalsohassalt, bottlepot, linen, Chinese olive, cheese, honey, coaland otherthings.
至于谷南的富户们,他们会将自己家里的存粮、皮绒、酒和香料都拿出来交换。除了这些东西之外,各种摊位上还有盐、瓶罐、亚麻布、橄榄、奶酪、蜂蜜、煤炭等东西。Selectsthesethingstime, inWayneheartfeltsomewhatsobbed. Ownwork, withcoalrelated- formoneywith a more liberallife, the residentsprobablyinsanesameorganizedintogether, evenheavy snowday, still some people followingteams, spontaneousmines coal, cuts trees downandopensto the mountainon the stone.
挑拣这些东西的时候,韦恩心中不由感到有些唏嘘。自己的这次工作,就与煤炭有关-为了金钱与更为优渥的生活,居民们像是疯了一样组织在一起,即使是大雪天,也会有人跟着队伍,自发的到山上挖煤、砍树、开石。
The person in sanctuarywill also gofrequently.
庇护所中的人也经常会去。Naturally, besidesthesethings, manymeat products. Thisin the thing that on the mountainhunts. The hunting householdsoftenmeetto stay behind, remainingcanbringto the sanctuary, received exchange for the mushroom, wheatand othercommodities.
当然,除了这些东西,还有许多的肉制品。这都是在山上猎来的东西。猎户们往往会自己留下一点,剩下的则会带到庇护所,换取蘑菇、麦子等其它物资。Now, wealthy peoplefamily'smanyinventories, flowed in the hand of north-southeach regionresident.
现在,富户们家里的许多存货,都流入了南北各地居民的手里。
The attire of sanctuarygarrisonandregimentsoldierhas the difference. Whatgarrisonis the double-deckedlockarmorcoatbattle dress. But the stormarmor of regimentsoldier, butsolidwhole body- andalsocarves the has godmark!
庇护所守备队与军团士兵的装束是有区别的。守备队的是双层锁甲外套战袍。而军团士兵的风暴铠甲,可是实实在在的全身式-并且还刻有神纹!Thiscauseseven the resident in sanctuary, will often be mistaken that the regimentsoldiersareknights. But the valleysouthernresidents, allregarded the guardingSaintknightmastersherethem- theseknow the relatives who theirstatus, livedin the sanctuary. Whenthey and bystanders said that words that passed on, was not the Saintknight, butwas the sacred hallknight!
这使得连庇护所的居民,都时常会误以为军团士兵是一个个的骑士。而谷南的居民们,更是将他们全都当成了驻守在这里的圣骑士老爷们-那些知道他们身份的亲戚们,都住在庇护所里了。而在他们与外人讲的时候,传出去的话,可不是圣骑士,而是圣堂骑士!Rarelyappearsin the sergeants of rural fair, quickwelcomedin pairs a vision.
很少出现在集市的军士们,很快就迎来了一双双目光。„Theseexterminated the Saintknight of bigtomb!”„Thatthing on battle dress, the pictureis the head of giantanddevil!”„Heard that hangsinDashengtang!”„Worthilyis the mastersfrom Kaaba, the thing that the bodyputs onis more attractive than ourfamily/homemaster'sinheritedarmor!”
“这些就是清剿了大墓地的圣骑士!”“战袍上的那个东西,画得是巨人与恶魔的头颅吧!”“听说就挂在大圣堂里面呢!”“不愧是来自圣堂的老爷们,身上穿的东西比我们家老爷祖传的铠甲还好看!”Soldierscomplexionslightlyred, butactuallyallthrowing out the chestchest cavity.
士兵们脸色微红,但却不由全都挺起了胸膛来。Whengoes out of the rural fair, the junior lieutenant of being sharp-eyedheldWayne. Waynelooksfollowinghismeaningful glance,sawbehindfeudal lordSirandMissRonaunexpectedly!
在走出集市的时候,眼尖的少尉捅了捅韦恩。韦恩顺着他的眼色看去,竟然看到了身后的领主大人与罗娜小姐!Their twobefore a stall, takes a blackvelvet, peddlerto negotiatewiththat.
他们两个正在一个摊位前,拿着一件黑色的天鹅绒,与那名行商砍价。
That bearskincoat of feudal lord, has made‚dog’bitingprobablya littledepilate. Howeverthisvelvet, actuallypreparestoRonaprobably...
领主的那件熊皮大衣,好像已经让‘狗’给咬得有点脱毛了。不过这件天鹅绒,却好像是准备给罗娜的...Wayne'sheartcould not bearbeatseveral, saw the feudal lordbehindseveralredrobeknights. Howevertoday the peopledo not have the clothingarmor. The outsidershave not recognizedthem.
韦恩的心脏忍不住跳动了几下,看见了领主身后的几名红袍骑士。不过今天众人都没有穿戴铠甲。外来人都没有将他们认出来。Saw that the feudal lordSirsaw himself, afteroneselfsmile the nod, Wayneis excitednearlyto extend the handto salute. Howeveractuallyheld onby the junior lieutenanthastily, went out of the crowd.
看到领主大人看见了自己,对自己微笑点头之后,韦恩激动得险些伸起手来行礼。不过却是被少尉连忙拉住,走出了人群。„Doesyou!”Wayneis staring, is not a little happy.
“干嘛啊你!”韦恩瞪着眼睛,有点不高兴了。„Boss, the thingselectedsimilarly, wehurriedto start off.” The junior lieutenantfeelsa littlehelpless.
“头儿,东西都挑得差不多了,咱们赶紧上路吧。”少尉感到有点无奈。„Right, how muchmoney did wealtogetherspend?”
“对了,咱们一共花了多少钱?”„Pocket moneyendsuselessly, isless than a gold/metallion- thattwoeveryone'smeatflowerhalf, our30peoplehave the dry rations, onlyboughtsomemeat and liquoris usedto warm upin the evening. 78days of were sufficient.”Junior lieutenantis saying, whilegave the limiting purchasesvolume in handdefenseexamination that defendsin the marketentrance.
“零钱没用完,也就是不到一个金狮-那两个大家伙的肉食花了一半,咱们三十个人有干粮,只买了些肉和酒用来晚上取暖。七八天的时间够用了。”少尉一边说着,一边将手中的限购卷交给了守在市场门口的守备查看。„Pricewas getting more and more steady...”
“物价越来越平稳了啊...”Looks that by the daybreakcathedral that the goldendawnshines, with the wall of dense fogitsbehinddistant placethattumblesunceasingly. Waynelaid aside the armin the chest front, took an oathsilently. Led the soldiersto move toward the distant placeneatly.
看着那被金色晨光照耀的黎明大教堂,与它后面远方那不断翻滚的迷雾之墙。韦恩将手臂放置在了胸前,默默宣誓。带领着士兵们整齐的走向了远方。„Raises up the flag, Junior lieutenant.”
“竖起旗帜吧,少尉。”
To display comments and comment, click at the button