Youcansearch„meto have a sanctuarywonderful brushpavilion( imiaobige.com )”to search the latest chapterinhundred degrees celsius!
您可以在百度里搜索“我有一个庇护所妙笔阁(imiaobige.com)”查找最新章节!Aftergraveceremony, the crowd in churchdivergesgradually, Martinsatin the firstrow of positionlonely.
庄重的仪式过后,教堂中的人群渐渐散去,马丁孤独坐在了第一排的位置。
A formwent downfrom the stair, sitsinMartin'sside. Hiseyesare staring at the light of daybreak, silent.
一个身影从台阶上走下,坐在了马丁的身边。他的双眼凝望着黎明之光,默然不语。„Boss...”
“头儿...”„Un.”
“嗯。”
After silentpartlymade a sound, Martinpulled outthreecruentationslettersfrom the bosom, slowlyplacedon the table, before advancingGeorge'sbody .
沉默了半响过后,马丁从怀中掏出了三封染血的信件,慢慢放在了桌上,推到了乔治的身前。Georgelooked attothatthreeletters, the envelopeabovehandwritingis coveredby the bloodstain, the sealing waxor the extrusionmustdistort, oralreadysometearing. Butcanfrom the style, recognizethem to come fromwhere.
乔治看向了那三封信件,信封上面的字迹已经被血迹遮盖,火漆或是挤压得变了形,或是已经有些撕裂。但还是能从样式之中,认出它们应该来自于哪里。And the gold filigree, outlined the design of rosefaintly, wore the designin the bloodstainbright redincomparable.
其中一封有金丝镶嵌,隐隐勾勒出了玫瑰的图案,着图案在血迹之中鲜红无比。Anothertwoseem like, althoughsimple, butsuchenvelopeis not the average person can use. Moreoverthisbig or smallstyle, should‚be crossedright a day of old man’hoveringthousand li (500 km)deliverssomewhere- does not come from the east side, issouth.
另外两封看起来虽然朴素,但这样的信封也绝不是一般人能用得起的。而且这个大小样式,应该是被‘渡天翁’翱翔千里送到某处的才对-不是来自于东边,就是南边。Martinsaid: „The messengers in rivershouldthisbatch of letterstwoweeks ago delivers to the territory, the caravan that but the messengeris was attackedby the werewolf. Idiscoveredin the inspectionrelicthatmailbox, routineread, discoversthesethree to you.”
马丁慢慢道来:“边河的信使本应该将这批信件两周前就送到领地的,不过信使所在的商队都被狼人袭击了。我在检查遗物中发现了那个信箱,习惯性的翻看了一遍,发现这三封应该是给你的。”Georgereadsthesethreeletters, identificationslowly the sealing wax on letter, looks atthatseal, guessed correctlyaccountprobably.
乔治看着这三封信,慢慢的辨认出了信件上的火漆,看着那印章,大概猜到了事情的经过。Thattwolettersshoulddeliver to the black pearlmanorfrom the duke. Andshouldbe the handwritten letter of dukeSir, shouldbe openedis right. Does not know that Elizabethiswhatintent, delivered tohereit. MoreovershouldbeisGeylwrites. Side shouldbe crossed a day of old manto deliver to the rivertown/subduesdirectly( Johnanneshas not crossed a day of old man‚beacon’).
那两封信应该都是从公爵那边送到黑珍珠庄园的。其中一封应该是公爵大人的亲笔书信,应该被拆过了才对。不知伊丽莎白是何意,将它又送到了这里。另外应该是一封是盖尔写的。应该是直接被渡天翁送到边河镇的(约翰内斯还没有渡天翁的‘信标’)。LastnaturallyisElizabeth.
最后一封自然就是属于伊丽莎白了。
After side thesethreelettersarrive in the river, whendetoursNanshan, the team of messengerwas attackedby the werewolf, finallylatetwoweeksarrived at the sanctuary.
这三封信抵达边河之后,在绕道南山的时候,信使的队伍被狼人所袭击,最终晚了两周到达了庇护所。„ThesewerewolvesshouldliveinNanshanare right.”Martin'sexpressionis light, but the eyeshave actually looked at the front, has not transferred the position: „Previouslyregionalresidentslittlewent outextremely, the monsterandwild animalalsoenoughthey in mountainhunt. Thereforeoccasionallyhas the territoryclose toNanshanto be attacked, whocannot distinguish clearly the raider in thatdense fogis- the people who seehave died.”
“这些狼人应该一直都居住在南山才对。”马丁的表情平淡,但双眼却是一直看着前方,没有挪移位置:“此前各地的居民极少外出,山中的怪物与野兽也足够它们狩猎。所以偶尔有靠近南山的领地被袭击,也分不清那迷雾中的袭击者到底是谁-看到的人都已经死了。”Georgenods, somewhatunderstands that the monster of Nanshanhas been why few, but the spiritwere many.
乔治点了点头,有些明白为什么南山的怪物一直很少,而幽灵很多了。Martincontinues saying: „Butnoweast the entirevalley landis tranquil. Activityinmountainous areaalsono longeris the monster, butishuman. Therefore when the methodwill appearhas the caravanat the Nanshanmissingmatter- untilnosingthatlair, Iknoworiginallyalwayscaravanincessantlyonebatch. Whatis laughablewas I have also thoughtpreviously,wasthesepeoplebecomes lostin the mountain forest, encounteredodd/surplusevil of devil..., butin fact, otherthingshad killed offby the werewolf. The Nanshanonlymonster, onlyhadthesewerewolves.”
马丁继续说道:“但现在整个谷地东部都已经平静。活动在山区的也不再是怪物,而是人类。所以时常便会出现有商队在南山失踪的事情-直到查探了那处巢穴,我才知道原来始终的商队不止一批。可笑的是我此前还一直以为,是那些人在山林迷了路,遭遇了恶魔的余孽呢...但事实上,其它的东西早就被狼人杀光了。南山唯一的怪物,只剩下了那些狼人。”„Boss.”Martinturned around the face, lookedtohisfeudal lordSir: „In other words, presentNanshan, thoroughpeaceful. The soldiers, completedtheirmission.”
“头儿。”马丁转过来了脸,看向了他的领主大人:“也就是说,现在的南山,已经彻底安宁。战士们,完成了他们的使命。”„Thatlairaltogether many werewolves.”Georgeasked. YesterdayMartintheywentespecially, restrained the body of soldiers. It is saidMartintheylooked aroundafterwardnear the lair, butactually the discovery, occupied there werewolfhas all died.
“那处巢穴一共有多少狼人。”乔治问道。昨天马丁他们特地去了一趟,收敛了战士们的尸体。据说马丁他们后来又在巢穴附近四处搜寻了一番,但却发现,盘踞在那里的狼人已经全都死了。„48.”Martinsaid: „Are not many, many, all here.”
“四十八个。”马丁说道:“一个不多,一个不少,全都在这儿了。”Georgelifted, looked that placed36inner and outer coffinsabovestairto that withthat48by the head that the lanceinserts. The frigidity of thatfight, just likebyhimpersonallyis seenat this moment.
乔治抬起了头来,看向了那摆放在台阶之上的三十六具棺椁,与那四十八个被长矛插起来的头颅。那场战斗的惨烈,此刻犹如被他亲眼所见。Theycompleted an impossible mission!!
他们完成了一个不可能完成的任务!!Inhisbrainis also playbacking, yesterdaythattwogreatwolf, conducted the backthreemastersto grasp the soldierremains of tatteredflagto return to one of the territory.
他的脑中至今还在回放着,昨天那两头巨狼,驮着三名手握破烂旗帜的士兵遗体回到领地的一幕。Thatflagdances in the breezein the heavy snowagainst the wind.
那旗帜在大雪之中迎风飘舞。In48werewolfheaddropsworks aslangwasin the string, towedon the tail of greatwolf. Twowith the soldier of flag, a personhave not been embracing the mailbox, a persongrabsis bound togetherbrokencloth strip.
四十八颗狼人头颅滴里当啷的被系在了绳子上,拖在了巨狼的尾巴上面。两名未拿旗帜的士兵,一人怀抱着信箱,一人抓着被绑在一起的碎布条。Thiswas been thoroughly incarnadineby the blood, was rippedbrokencloth stripone after another, ripsfromthateach articlecloak. Theyshouldbe33people. Butonroad, withthatsevere wounddying, theymostlywere also blown offon the road.
这被鲜血彻底染红,被撕得一条一条的破布条,是从那一件件披风上面撕下来的。它们本应属于33个人。但在路上,随着那重伤着的死去,它们也大多被吹散在了路上。„Wayne... Waynethey...”Martinbit the toothstubbornly, the tears and nasal mucusflows in the gap between teeth, in the handwas grippingseveralcruentationsbrokencloth stripsstubbornly: „The long-cherished wish of their whole life, thencandress up the redrobe. Now was also mustrecompenseto hope!”
“韦恩...韦恩他们...”马丁死死的咬住了牙齿,眼泪与鼻涕流进了牙缝,手中死死地攥着几条染血的碎布条:“他们这辈子的夙愿,便是能够披挂上红袍。如今也算是得偿所愿了!”Georgeknows,Martinrefers tothatdyeing the cloak of fullblood.
乔治知道,马丁指的是那染满鲜血的披风。Thatcolorbe dazzling than the redrobe of knights!
那颜色要比骑士们的红袍更加耀眼!„Martin, the redrobe of heroneedsto be grantedbyanybody!”Georgestands up saying: „Becauseenters intothat moment of lairinthem. Theyhave then become the hero.”
“马丁,英雄的红袍需要被任何人所赐予!”乔治站起身来说道:“因为在他们迈入个巢穴的那一刻。他们便已经成为了英雄。”Georgehas never thought that ‚hero soulpalace’has not completedinthis, will then have the herointhishome to return. Alsohas never thought that heplans the regiment, onthis day, by the light of daybreakahead of timeinnotedesignation:
乔治从未想过,在这‘英灵殿堂’还未建成,便会有英雄在此归宿。也从未想过,他所计划中的军团,会在这一天,被黎明之光提前备注上了番号:【The soul of regiment: Slaughterwolf】
【军团之魂:屠狼】【Missionmustreach: Without the sacred object, does not have the daybreak. The sergeantthoroughdeathtrap, will illuminatewith the chestdark. Theydo not need the heroto lead, becausecomprehends the missioninthemthat moment, is a hero.】
【使命必达:没有圣物,也没有破晓。军士深入死地,用胸膛将黑暗照亮。他们不需要有英雄所带领,因为在他们领悟使命的那一刻,便是英雄。】【Hoping of death: Evenfights the lastperson, the soldierwill not retreat, because of the fate of soldier, was dying in battlebattlefield- the story that 36sergeants, went to the regimentsoldiers who spreadwiththesefuture, will singin the regimentclass/flowforever.】
【死亡之愿:即使战斗到最后一人,战士也不会退却,因为战士的宿命,便是战死沙场-三十六名军士,与那些未来赴死的军团战士所流传下来的故事,将永远在军团流唱。】【Revenge: 1.wheneverin the fighthad the ally dead, the battle efficiency of regimentsoldierenhanced( eachpersonnel losses1, battle efficiencyenhanced1, promotedto30high) ;2.is the sergeants of slaughterwolfregimentfacingcertainspecificmonsters, the battle efficiencywill enhanceto the maximumdirectly( + 30 battle efficiencies, at present: Werewolves)】
【复仇:1.每当战斗中有战友死去,军团战士的战斗力提高(每减员一,战斗力提高一,最高提升至30);2.当屠狼军团的军士面对某些特定怪物时,战斗力将直接提高到最高值(战斗力,目前:狼人)】【Prompt: The school ground of sanctuary can also hang up the specialgoodsnow( relic, flag, spoils of warwait/etccanbeto represent). The thingonthatdeedswall, will affecteachsoldier( mayenhanceregimentsoldierbiggestbattle efficiency).】
【提示:庇护所的校场如今也可以挂上特殊物品了(遗物、旗帜、战利品等等都可以作为代表)。在那事迹墙上的东西,将会影响每一位士兵(可提高军团战士最大战斗力)。】
...
...
The remains of soldiersdressed up the redrobebyGeorgefinallypersonally. Placedinthatsmalltomb chamber that rebuilds below of churchtemporarily. After waiting for the main hall below deep placecompletes, againchanges burial sitestoshouldbelong totheirpositions.
士兵们的遗体最终被乔治亲手披挂上了红袍。安置在了那个在教堂的下面临时改建的小墓室。等待下方深处的大殿建成之后,再迁葬到本该属于他们的位置。Alsoburieswiththeminthis, thesein the knight who in the bigtomb chamberdied.
与他们同样安葬于此的,还有那些在大墓室之中死去的骑士。Theyshoulder to shouldercompound!
他们并肩并列!After the funeralcompletelyended, GeorgeandAnthonyand the othersreturned to the castle, glanced throughthatthreeletters.
在葬礼彻底结束之后,乔治与安东尼等人回到了城堡,翻阅起了那三封信件。
That twoletters of Geylandduke who Georgemostcares about.
乔治最为关心的还是盖尔与公爵的那两封信。
The letter of dukeactuallywritestoElizabeth. Mainly is to make the contribution that conducts thanksto the valley land- especiallythankedElizabeth, as well as her knightnamedGeorge.
公爵的信件其实是写给伊丽莎白的。主要是对谷地所做出的贡献进行感谢的-特地感谢了伊丽莎白,以及她的那名叫做乔治的骑士。Alsomentionedtothreebarons, has not awardedparsimoniously.
对三位男爵也提到了,没有吝啬褒奖。However, theselettersshouldhavethreepages of right. But the lastpage, had not put in the envelopebyElizabeth.
不过,这些信原本应该是有三页的才对。但最后一页,没有被伊丽莎白重新放入信封。Ponderedslightly, Georgeseems likethattwopages of papers. Pondereddukeperson.
微微思考了一下,乔治又看起来那两页纸。思考起了公爵这个人。Not difficult to imagine, thisineastdukeSir, had fully understood that chanted the matter that Wind Cityhas. Andguesses correctly, whowas the leader- frommentioningGeorge'smatter, the duchessshouldinformhimallthings.
不难想象,这位远在东边的公爵大人,已经完全了解到了咏风城所发生的事情。并且也猜出,谁才是领头人了-从提到乔治的这件事情来看,公爵夫人应该是把所有的事情都告知他了。Alsoor the dukeis chanting‚ear that’Wind Citystays behind, matterall affairs big or smallwrotetohim.
又或者公爵在咏风城留下的‘耳朵’,将事情事无巨细的都写给了他。Butfrom the wording, dukeSirhas not actually haggled overthismatter. Lookshas the citymansionextremely.
但从字面上来看,公爵大人却是没有计较这件事。看起来极有城府。In the letter/believesalsomentionedthesegrain, thisJeangeorgesrelaxes.
信上也提到了那些粮食,这让乔治松了一口气。However the grainwas only sent tohalf- chantsthatbatch that Wind Citysends to be transported to the Bishuicitysmoothly, butmore peacefultheseput the waterwayto go to the eastgrainfromsouth, were been manybytruncationreckless.
不过粮食只被送去了一半-咏风城所送去的那一批被顺利运往了碧水城,但更为安宁的那些从南放水路前往东边的粮食,却被截胡了不少下来。No matter what, has not plowed the air.
但不管怎样,没有白费力气。Butbesidesvalley landsent tothesegrain, othercaravanheads, sent tomanygrain. Puts together, enoughsupportedsome time.
而除了谷地被送去的那些粮食之外,商队其他的负责人,也送去了不少的粮食。加在一起,足够支撑一段时间了。In the letter/believesadded, the waris very deeply worried- shouldbeproperly speakingreports the good news and not the badin the frontline, particularlygiveshimthisrearto write a letter. Thereforesaidthesewords, explained that the situationis a little bad.
信上还说,战局很焦灼-在前线按理说应该是报喜不报忧的,尤其是给他这大后方写信。所以说出了这些话,说明情况已经有点恶劣了。Howeverguardedin the southernHoly Seealready the army- as ifsouthsomeopinions, have issued the unificationin the effort of Holy See.
不过据守在南方的教廷已经出军了-似乎南方的一些意见,已经在教廷的努力下达到了统一。ToHuguel'sthatletter/believes, the contentmustslightlyfewsome.
至于盖尔的那封信,内容就要稍稍少一些了。It seems likethisfellowafterarriving in the Bishuicity, withdrewownnative placesafely. Andalsoinreturnon the way, strolled a great-circlein the southern China.
看来这家伙已经在抵达碧水城之后,安然的撤回自己的老家了。并且还在返回的途中,在南国又逛了一大圈。Aboutthatbatchby the grain that hesends, hehas not raisedtoo. Butfromfew words, is not difficultto associatetothisdifficulty.
关于那一批被他送去的粮食,他没有提太多。但从只字片语之中,不难联想到这一路的艰辛。Althoughin the waterwaydoes not haveso manymonstersto make a harassing attack, butthisperhapsnotsuchpeace.
水路之中虽然没有那么多怪物袭扰,但这一路恐怕并没有那样的安宁。After all must pass throughmanyterritories.
毕竟要经过许多领地。However after thismattersuccessfullycompletes, this‚helpsmeeting’valley landhead, the position is a little not probably ordinary...
不过这件事情顺利完成之后,这位‘共助会’的谷地负责人,地位好像有点不一般了...Does not know that helps the resources and personal connection of meeting is so big, thisfellowdeceivedwhatadvantagein the southern China...
不知道是共助会的资源与人脉真的有那么大,还是这家伙在南国又骗到了什么好处来...Geylmainlymentioned a matterin the letter/believes- 【Sir, Iasked the aura of yourterritorytreasure. Theyare uselesstoyou, butsomesouth sidemanypeopleare interested. Ifyouthink, ifeastwarunfavorable situation, thencontactswith the south, will provide the enormoushelptoyouto..., ifappropriate, Ihope that youcancometo the southern China.】
盖尔在信中主要提到了一件事-【大人,我问到了您领地财宝的气息。它们对您无用,但南边却有很多人有兴趣。您要想想,如果东边的战局失利,那么与南方接触一下,将会对您提供极大的帮助才对...如果合适,我希望您能到南国来。】【Byyoureloquenceandability, couldobtainmanykings, evensupport of Holy See...】
【凭借您的口才与能力,也许能获得众多国王,甚至教廷的支持...】【Ifyouwant, Iam willingfull powerto facilitatethis matter. Thesefriends who IandIbecome friends withnewly, shouldbe ableto providemanyhelp.】
【如果您愿意,我愿全力促成此事。我与我新结交的那些朋友们,应该都能提供不少的帮助来。】【Inscription: Youdearestpartner, hopesyouandI, canrising...】
【落款:您最最最亲爱的合伙人,希望您与我,都能如日中天...】Seeshere, Georgeread this letter/believesaboveimperial seal.
看到这里,乔治又翻看了一下这封信上面的印玺。Thatimperial sealextrudesveryalreadyfuzzily, butcansee that is a little slightly special- suchtype, shouldbe the Count the class/flowaristocrathas the thing that the qualificationsuseto be right...
那印玺挤压得已经十分模糊,但还是能看出稍稍有点特别-那样式,应该是伯爵之流的贵族才有资格使用的玩意才对...„Whatwhosehis motheris the partner of your profiteer?!”InGeorge'scountenance, a littleturns sourslightly: „Anthony you have a look atthisimperial seal, the title of thisboy, wherewill not buy?”
“谁他娘的是你这奸商的合伙人?!”乔治的嘴脸上,微微有点发酸:“安东尼你看看这印玺,这小子的爵位,不会是从哪儿买来的吧?”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #170: Realizes this whole life the desire!