IHAS :: Volume #2

#170: Realizes this whole life the desire!


LNMTL needs user funding to survive Read More

You can search me to have a sanctuary wonderful brush pavilion ( imiaobige.com ) to search the latest chapter in hundred degrees celsius! 您可以在百度里搜索“我有一个庇护所妙笔阁(imiaobige.com)”查找最新章节! After grave ceremony, the crowd in church diverges gradually, Martin sat in the first row of position lonely. 庄重的仪式过后,教堂中的人群渐渐散去,马丁孤独坐在了第一排的位置。 A form went down from the stair, sits in Martin's side. His eyes are staring at the light of daybreak, silent. 一个身影从台阶上走下,坐在了马丁的身边。他的双眼凝望着黎明之光,默然不语。 Boss...” “头儿...” Un.” “嗯。” After silent partly made a sound, Martin pulled out three cruentations letters from the bosom, slowly placed on the table, before advancing George's body . 沉默了半响过后,马丁从怀中掏出了三封染血的信件,慢慢放在了桌上,推到了乔治的身前。 George looked at to that three letters, the envelope above handwriting is covered by the bloodstain, the sealing wax or the extrusion must distort, or already some tearing. But can from the style, recognize them to come from where. 乔治看向了那三封信件,信封上面的字迹已经被血迹遮盖,火漆或是挤压得变了形,或是已经有些撕裂。但还是能从样式之中,认出它们应该来自于哪里。 And the gold filigree, outlined the design of rose faintly, wore the design in the bloodstain bright red incomparable. 其中一封有金丝镶嵌,隐隐勾勒出了玫瑰的图案,着图案在血迹之中鲜红无比。 Another two seem like, although simple, but such envelope is not the average person can use. Moreover this big or small style, should be crossed right a day of old man hovering thousand li (500 km) delivers somewhere- does not come from the east side, is south. 另外两封看起来虽然朴素,但这样的信封也绝不是一般人能用得起的。而且这个大小样式,应该是被‘渡天翁’翱翔千里送到某处的才对-不是来自于东边,就是南边。 Martin said: „The messengers in river should this batch of letters two weeks ago delivers to the territory, the caravan that but the messenger is was attacked by the werewolf. I discovered in the inspection relic that mailbox, routine read, discovers these three to you.” 马丁慢慢道来:“边河的信使本应该将这批信件两周前就送到领地的,不过信使所在的商队都被狼人袭击了。我在检查遗物中发现了那个信箱,习惯性的翻看了一遍,发现这三封应该是给你的。” George reads these three letters, identification slowly the sealing wax on letter, looks at that seal, guessed correctly account probably. 乔治看着这三封信,慢慢的辨认出了信件上的火漆,看着那印章,大概猜到了事情的经过。 That two letters should deliver to the black pearl manor from the duke. And should be the handwritten letter of duke Sir, should be opened is right. Does not know that Elizabeth is what intent, delivered to here it. Moreover should be is Geyl writes. Side should be crossed a day of old man to deliver to the river town/subdues directly( Johnannes has not crossed a day of old man beacon). 那两封信应该都是从公爵那边送到黑珍珠庄园的。其中一封应该是公爵大人的亲笔书信,应该被拆过了才对。不知伊丽莎白是何意,将它又送到了这里。另外应该是一封是盖尔写的。应该是直接被渡天翁送到边河镇的(约翰内斯还没有渡天翁的‘信标’)。 Last naturally is Elizabeth. 最后一封自然就是属于伊丽莎白了。 After side these three letters arrive in the river, when detours Nanshan, the team of messenger was attacked by the werewolf, finally late two weeks arrived at the sanctuary. 这三封信抵达边河之后,在绕道南山的时候,信使的队伍被狼人所袭击,最终晚了两周到达了庇护所。 These werewolves should live in Nanshan are right.” Martin's expression is light, but the eyes have actually looked at the front, has not transferred the position: Previously regional residents little went out extremely, the monster and wild animal also enough they in mountain hunt. Therefore occasionally has the territory close to Nanshan to be attacked, who cannot distinguish clearly the raider in that dense fog is- the people who see have died.” “这些狼人应该一直都居住在南山才对。”马丁的表情平淡,但双眼却是一直看着前方,没有挪移位置:“此前各地的居民极少外出,山中的怪物与野兽也足够它们狩猎。所以偶尔有靠近南山的领地被袭击,也分不清那迷雾中的袭击者到底是谁-看到的人都已经死了。” George nods, somewhat understands that the monster of Nanshan has been why few, but the spirit were many. 乔治点了点头,有些明白为什么南山的怪物一直很少,而幽灵很多了。 Martin continues saying: But now east the entire valley land is tranquil. Activity in mountainous area also no longer is the monster, but is human. Therefore when the method will appear has the caravan at the Nanshan missing matter- until nosing that lair, I know originally always caravan incessantly one batch. What is laughable was I have also thought previously, was these people becomes lost in the mountain forest, encountered odd/surplus evil of devil..., but in fact, other things had killed off by the werewolf. The Nanshan only monster, only had these werewolves.” 马丁继续说道:“但现在整个谷地东部都已经平静。活动在山区的也不再是怪物,而是人类。所以时常便会出现有商队在南山失踪的事情-直到查探了那处巢穴,我才知道原来始终的商队不止一批。可笑的是我此前还一直以为,是那些人在山林迷了路,遭遇了恶魔的余孽呢...但事实上,其它的东西早就被狼人杀光了。南山唯一的怪物,只剩下了那些狼人。” Boss.” Martin turned around the face, looked to his feudal lord Sir: In other words, present Nanshan, thorough peaceful. The soldiers, completed their mission.” “头儿。”马丁转过来了脸,看向了他的领主大人:“也就是说,现在的南山,已经彻底安宁。战士们,完成了他们的使命。” That lair altogether many werewolves.” George asked. Yesterday Martin they went especially, restrained the body of soldiers. It is said Martin they looked around afterward near the lair, but actually the discovery, occupied there werewolf has all died. “那处巢穴一共有多少狼人。”乔治问道。昨天马丁他们特地去了一趟,收敛了战士们的尸体。据说马丁他们后来又在巢穴附近四处搜寻了一番,但却发现,盘踞在那里的狼人已经全都死了。 48.” Martin said: Are not many, many, all here.” “四十八个。”马丁说道:“一个不多,一个不少,全都在这儿了。” George lifted, looked that placed 36 inner and outer coffins above stair to that with that 48 by the head that the lance inserts. The frigidity of that fight, just like by him personally is seen at this moment. 乔治抬起了头来,看向了那摆放在台阶之上的三十六具棺椁,与那四十八个被长矛插起来的头颅。那场战斗的惨烈,此刻犹如被他亲眼所见。 They completed an impossible mission!! 他们完成了一个不可能完成的任务!! In his brain is also playbacking, yesterday that two great wolf, conducted the back three masters to grasp the soldier remains of tattered flag to return to one of the territory. 他的脑中至今还在回放着,昨天那两头巨狼,驮着三名手握破烂旗帜的士兵遗体回到领地的一幕。 That flag dances in the breeze in the heavy snow against the wind. 那旗帜在大雪之中迎风飘舞。 In 48 werewolf head drops works as lang was in the string, towed on the tail of great wolf. Two with the soldier of flag, a person have not been embracing the mailbox, a person grabs is bound together broken cloth strip. 四十八颗狼人头颅滴里当啷的被系在了绳子上,拖在了巨狼的尾巴上面。两名未拿旗帜的士兵,一人怀抱着信箱,一人抓着被绑在一起的碎布条。 This was been thoroughly incarnadine by the blood, was ripped broken cloth strip one after another, rips from that each article cloak. They should be 33 people. But on road, with that severe wound dying, they mostly were also blown off on the road. 这被鲜血彻底染红,被撕得一条一条的破布条,是从那一件件披风上面撕下来的。它们本应属于33个人。但在路上,随着那重伤着的死去,它们也大多被吹散在了路上。 Wayne... Wayne they...” Martin bit the tooth stubbornly, the tears and nasal mucus flows in the gap between teeth, in the hand was gripping several cruentations broken cloth strips stubbornly: „The long-cherished wish of their whole life, then can dress up the red robe. Now was also must recompense to hope!” “韦恩...韦恩他们...”马丁死死的咬住了牙齿,眼泪与鼻涕流进了牙缝,手中死死地攥着几条染血的碎布条:“他们这辈子的夙愿,便是能够披挂上红袍。如今也算是得偿所愿了!” George knows, Martin refers to that dyeing the cloak of full blood. 乔治知道,马丁指的是那染满鲜血的披风。 That color be dazzling than the red robe of knights! 那颜色要比骑士们的红袍更加耀眼! Martin, the red robe of hero needs to be granted by anybody!” George stands up saying: Because enters into that moment of lair in them. They have then become the hero.” “马丁,英雄的红袍需要被任何人所赐予!”乔治站起身来说道:“因为在他们迈入个巢穴的那一刻。他们便已经成为了英雄。” George has never thought that hero soul palace has not completed in this, will then have the hero in this home to return. Also has never thought that he plans the regiment, on this day, by the light of daybreak ahead of time in note designation: 乔治从未想过,在这‘英灵殿堂’还未建成,便会有英雄在此归宿。也从未想过,他所计划中的军团,会在这一天,被黎明之光提前备注上了番号: 【The soul of regiment: Slaughter wolf 【军团之魂:屠狼】 Mission must reach: Without the sacred object, does not have the daybreak. The sergeant thorough deathtrap, will illuminate with the chest dark. They do not need the hero to lead, because comprehends the mission in them that moment, is a hero.】 【使命必达:没有圣物,也没有破晓。军士深入死地,用胸膛将黑暗照亮。他们不需要有英雄所带领,因为在他们领悟使命的那一刻,便是英雄。】 Hoping of death: Even fights the last person, the soldier will not retreat, because of the fate of soldier, was dying in battle battlefield- the story that 36 sergeants, went to the regiment soldiers who spread with these future, will sing in the regiment class/flow forever.】 【死亡之愿:即使战斗到最后一人,战士也不会退却,因为战士的宿命,便是战死沙场-三十六名军士,与那些未来赴死的军团战士所流传下来的故事,将永远在军团流唱。】 Revenge: 1. whenever in the fight had the ally dead, the battle efficiency of regiment soldier enhanced( each personnel losses 1, battle efficiency enhanced 1, promoted to 30 high) ; 2. is the sergeants of slaughter wolf regiment facing certain specific monsters, the battle efficiency will enhance to the maximum directly( + 30 battle efficiencies, at present: Werewolves)】 【复仇:1.每当战斗中有战友死去,军团战士的战斗力提高(每减员一,战斗力提高一,最高提升至30);2.当屠狼军团的军士面对某些特定怪物时,战斗力将直接提高到最高值(战斗力,目前:狼人)】 Prompt: The school ground of sanctuary can also hang up the special goods now( relic, flag, spoils of war wait/etc can be to represent). The thing on that deeds wall, will affect each soldier( may enhance regiment soldier biggest battle efficiency).】 【提示:庇护所的校场如今也可以挂上特殊物品了(遗物、旗帜、战利品等等都可以作为代表)。在那事迹墙上的东西,将会影响每一位士兵(可提高军团战士最大战斗力)。】 ... ... The remains of soldiers dressed up the red robe by George finally personally. Placed in that small tomb chamber that rebuilds below of church temporarily. After waiting for the main hall below deep place completes, again changes burial sites to should belong to their positions. 士兵们的遗体最终被乔治亲手披挂上了红袍。安置在了那个在教堂的下面临时改建的小墓室。等待下方深处的大殿建成之后,再迁葬到本该属于他们的位置。 Also buries with them in this, these in the knight who in the big tomb chamber died. 与他们同样安葬于此的,还有那些在大墓室之中死去的骑士。 They shoulder to shoulder compound! 他们并肩并列! After the funeral completely ended, George and Anthony and the others returned to the castle, glanced through that three letters. 在葬礼彻底结束之后,乔治与安东尼等人回到了城堡,翻阅起了那三封信件。 That two letters of Geyl and duke who George most cares about. 乔治最为关心的还是盖尔与公爵的那两封信。 The letter of duke actually writes to Elizabeth. Mainly is to make the contribution that conducts thanks to the valley land- especially thanked Elizabeth, as well as her knight named George. 公爵的信件其实是写给伊丽莎白的。主要是对谷地所做出的贡献进行感谢的-特地感谢了伊丽莎白,以及她的那名叫做乔治的骑士。 Also mentioned to three barons, has not awarded parsimoniously. 对三位男爵也提到了,没有吝啬褒奖。 However, these letters should have three pages of right. But the last page, had not put in the envelope by Elizabeth. 不过,这些信原本应该是有三页的才对。但最后一页,没有被伊丽莎白重新放入信封。 Pondered slightly, George seems like that two pages of papers. Pondered duke person. 微微思考了一下,乔治又看起来那两页纸。思考起了公爵这个人。 Not difficult to imagine, this in east duke Sir, had fully understood that chanted the matter that Wind City has. And guesses correctly, who was the leader- from mentioning George's matter, the duchess should inform him all things. 不难想象,这位远在东边的公爵大人,已经完全了解到了咏风城所发生的事情。并且也猜出,谁才是领头人了-从提到乔治的这件事情来看,公爵夫人应该是把所有的事情都告知他了。 Also or the duke is chanting ear that’ Wind City stays behind, matter all affairs big or small wrote to him. 又或者公爵在咏风城留下的‘耳朵’,将事情事无巨细的都写给了他。 But from the wording, duke Sir has not actually haggled over this matter. Looks has the city mansion extremely. 但从字面上来看,公爵大人却是没有计较这件事。看起来极有城府。 In the letter/believes also mentioned these grain, this Jeangeorges relaxes. 信上也提到了那些粮食,这让乔治松了一口气。 However the grain was only sent to half- chants that batch that Wind City sends to be transported to the Bishui city smoothly, but more peaceful these put the waterway to go to the east grain from south, were been many by truncation reckless. 不过粮食只被送去了一半-咏风城所送去的那一批被顺利运往了碧水城,但更为安宁的那些从南放水路前往东边的粮食,却被截胡了不少下来。 No matter what, has not plowed the air. 但不管怎样,没有白费力气。 But besides valley land sent to these grain, other caravan heads, sent to many grain. Puts together, enough supported some time. 而除了谷地被送去的那些粮食之外,商队其他的负责人,也送去了不少的粮食。加在一起,足够支撑一段时间了。 In the letter/believes added, the war is very deeply worried- should be properly speaking reports the good news and not the bad in the frontline, particularly gives him this rear to write a letter. Therefore said these words, explained that the situation is a little bad. 信上还说,战局很焦灼-在前线按理说应该是报喜不报忧的,尤其是给他这大后方写信。所以说出了这些话,说明情况已经有点恶劣了。 However guarded in the southern Holy See already the army- as if south some opinions, have issued the unification in the effort of Holy See. 不过据守在南方的教廷已经出军了-似乎南方的一些意见,已经在教廷的努力下达到了统一。 To Huguel's that letter/believes, the content must slightly few some. 至于盖尔的那封信,内容就要稍稍少一些了。 It seems like this fellow after arriving in the Bishui city, withdrew own native place safely. And also in return on the way, strolled a great-circle in the southern China. 看来这家伙已经在抵达碧水城之后,安然的撤回自己的老家了。并且还在返回的途中,在南国又逛了一大圈。 About that batch by the grain that he sends, he has not raised too. But from few words, is not difficult to associate to this difficulty. 关于那一批被他送去的粮食,他没有提太多。但从只字片语之中,不难联想到这一路的艰辛。 Although in the waterway does not have so many monsters to make a harassing attack, but this perhaps not such peace. 水路之中虽然没有那么多怪物袭扰,但这一路恐怕并没有那样的安宁。 After all must pass through many territories. 毕竟要经过许多领地。 However after this matter successfully completes, this helps meeting valley land head, the position is a little not probably ordinary... 不过这件事情顺利完成之后,这位‘共助会’的谷地负责人,地位好像有点不一般了... Does not know that helps the resources and personal connection of meeting is so big, this fellow deceived what advantage in the southern China... 不知道是共助会的资源与人脉真的有那么大,还是这家伙在南国又骗到了什么好处来... Geyl mainly mentioned a matter in the letter/believes- Sir, I asked the aura of your territory treasure. They are useless to you, but some south side many people are interested. If you think, if east war unfavorable situation, then contacts with the south, will provide the enormous help to you to..., if appropriate, I hope that you can come to the southern China.】 盖尔在信中主要提到了一件事-【大人,我问到了您领地财宝的气息。它们对您无用,但南边却有很多人有兴趣。您要想想,如果东边的战局失利,那么与南方接触一下,将会对您提供极大的帮助才对...如果合适,我希望您能到南国来。】 By your eloquence and ability, could obtain many kings, even support of Holy See...】 【凭借您的口才与能力,也许能获得众多国王,甚至教廷的支持...】 If you want, I am willing full power to facilitate this matter. These friends who I and I become friends with newly, should be able to provide many help.】 【如果您愿意,我愿全力促成此事。我与我新结交的那些朋友们,应该都能提供不少的帮助来。】 Inscription: You dearest partner, hopes you and I, can rising...】 【落款:您最最最亲爱的合伙人,希望您与我,都能如日中天...】 Sees here, George read this letter/believes above imperial seal. 看到这里,乔治又翻看了一下这封信上面的印玺。 That imperial seal extrudes very already fuzzily, but can see that is a little slightly special- such type, should be the Count the class/flow aristocrat has the thing that the qualifications use to be right... 那印玺挤压得已经十分模糊,但还是能看出稍稍有点特别-那样式,应该是伯爵之流的贵族才有资格使用的玩意才对... What whose his mother is the partner of your profiteer?!” In George's countenance, a little turns sour slightly: Anthony you have a look at this imperial seal, the title of this boy, where will not buy?” “谁他娘的是你这奸商的合伙人?!”乔治的嘴脸上,微微有点发酸:“安东尼你看看这印玺,这小子的爵位,不会是从哪儿买来的吧?”
To display comments and comment, click at the button