Youcansearch„meto have a sanctuarywonderful brushpavilion( imiaobige.com )”to search the latest chapterinhundred degrees celsius!
您可以在百度里搜索“我有一个庇护所妙笔阁(imiaobige.com)”查找最新章节!„- Irecordto be appropriateuntil nowwewhen the secondTenjo-yama, opens that blockedfront door, Jennie'sappearance... shelooks likefragrantrestingon the bed, butwhole bodypaleactuallynotlike a living person...”
“-我至今记得当我们在第二天上山,打开那被封死的大门时,詹妮的样子...她就像是香甜的睡在床上,但浑身苍白的却不像一个活人...”„... Mytotalfeelingiswekillspersonallyher, althoughIhad confirmedover and overshedoes not have the breath . Moreover the handis much icy colder...”
“...我总感觉是我们亲手杀死她的,虽然我已经再三确认她已经没有了呼吸,而且手冰凉得吓人...”„... Isaw the fatherto beat openhermouthwithhissilverdagger, saweveryoneunderfather'sinstruction, sewed the wooden stakeinherheart, buriedtowardbelowherhersurface, andlaid aside the sickleby the corpse.”
“...我看见父亲用他的银匕首敲开了她的嘴,看见大家在父亲的吩咐下,将木桩钉在了她的心脏,将她面朝下将她埋葬,并在尸体旁放置了镰刀。”„Perhapsissaw that Iam unable to acceptthismatter, the fatherdid not makemeagaingradually.”
“也许是看到我无法接受这件事,渐渐的,父亲不让我再去了。”
„ Iwas also good to forgetthismatter...
“我也好想忘记了这件事...„Untilsome day, the fathertellsme, Lisamustbe delivered...”
“直到某天,父亲告诉我,丽莎要被送出去...”„You who your fathertold?”Georgeasked.
“你父亲告诉的你?”乔治问道。„Yes, Master.”Handtesaid: „Hetoldme, all that he himselfmadedeeplyrebuked oneselfguiltywith. Buthehas no wayto decide that the destinies of thesepeople... headded...”
“是的,老爷。”汉特说道:“他告诉我,他自己所做的一切都深深地自责与内疚。但他没法决定那些人的命运...他还说...”„What did healsosaytoyou?”
“他还对你说些什么了?”„Hesaid that perhapsfrom the beginning, made the mistake the decision...”
“他说也许自己从一开始,就做错了决定...”Georgenods, has not spokenagain.
乔治点了点头,没有再发言。„Sir, pleasebelieveme, Ido not carry the people of disasterhardship... alsoto askyouto forgivemykeeping one's mouth shut.”Handtecriedgradually: „Youknow,fromthatisolated plot, entering the civilianholeis not easy. Ido not dare saying that Ihave contacted the matter of whatevil spirits- allsuspectedpeople, were burntby the knightsrashly. Knows after youhave come to a sideriver, thereno longeralertsto the outsidergradually.”
“大人,请您相信我,我绝非什么携带灾厄之人...也请您原谅我的守口如瓶。”汉特渐渐哭了出来:“您知道,从那隔离区,进入平民窟绝不容易。我根本不敢说我接触过什么邪祟之事-所有被怀疑的人,都被骑士们不由分说的烧死了。知道您来过一次边河之后,那里才渐渐不再对外来人那么戒备。”‚Ishouldsend a pastorto be rightin the river. Moreover should also send forsomepopular sciencethings- manypeoplehave not even understood the principle of plague.’Georgesomewhatunderstands why inGaviterritory, were fewfrom the westernrefugee- the springsummer and fallhas the riverto isolate, in the winter the monsterare also many. Occasionallyhas the refugee who the luckescapes, mostlycontacts the matter of evil spirits... basicallyGaveynot to inquire the newsfromtheirmouth, personhand/subordinategaveprocessing...
‘我应该在边河派遣一位牧师才对。而且也应该派人科普一些东西了-许多人甚至还都不了解瘟疫的原理。’乔治有些明白为什么加维领地之中,来自西边的难民非常少了-春夏秋有河隔绝,冬季怪物又多。偶尔有运气逃过来的难民,也大多都接触过邪祟之事...基本加维还没从他们口中打听到消息,手下的人给处理了...Perhapsat the ignorantdegrees of thesepeople, thinks that deliveredseveralwordswiththem, will contaminate the misfortune. Burnsthem, obviouslyis the plan of simplestsecurity...
以那些人的愚昧程度,恐怕认为和他们讲几句话,都会沾染到厄运。烧死他们,显然是最简单安全的方案...„Howyoufeel the level of thatBaron should, Jack?”On the road, Georgeaskedonelike this.
“你觉得那位男爵的水平应该如何,杰克?”在路上,乔治这样的问了一句。„Possiblymustsurpass the desecrater‚blasphemedlevel’levelto be right. Perhapsmustin the devilto the bigdevillevels...”
“可能要超过了亵渎者的‘亵渎级’层次才对。恐怕要在恶魔到大恶魔级之间了...”Incollectingto chantWind Cityto haveafter the records of variousmonsters, Anthony and scholars conducted a strengthto divideto the monster of eachlevel. Under the scavengerghostis the ordinarymonster, scavengerghostlevelis named as‚putreficationlevel’, the level of desecrateris named as: ‚Blasphemedlevel’, inupwardwasdevil- miserytraveler/ascetickind, in factalmostcalculatedthislevel. But the monster of thislevel, then means that if no specialthing and method, is hardto kill.
在收集到咏风城有关于各种怪物的记录之后,安东尼与学者们对各个层次的怪物进行了一个实力划分。食腐鬼之下都是普通怪物,食腐鬼这个层次被命名为‘腐化级’,亵渎者的层次被命名为:‘亵渎级’,在往上就是恶魔-苦难行者此类,实际上差不多都算这个层次。而这种层次的怪物,便意味着如果没有特殊的东西和方法,就难以杀死。At present the sanctuarymeets the worstthing, is the thing of bigdevillevel.
目前庇护所遇见最邪恶的东西,就是大恶魔级的东西。Perhapsisbecausewent down to the centergradually, manyvillages and villageshad the trace of person of activity.
也许是因为渐渐深入了腹地,许多村子与农庄都有了人活动的痕迹。Howeverafterhearinghoofbeat, manypeopleran in the room. George but who is sharp-eyed, saw the woman and child.
不过在听到马蹄声后,许多人都跑进了屋子。但眼尖的乔治,还是看到了女人与孩子。
The weatheris gradually jet black, the grouparrive at the village that Handtegrew upsince childhoodfinally.
天色渐渐漆黑,一行人终于来到了汉特从小长大的村落。Regardingthiscrowd of nights the visitor, the villagersfears. Butafterknowing the status of thesepeople, thesepeopleopened the door, receivedthese‚member’.
对于这群夜来的访客,村民们十分恐惧。但在得知这些人的身份之后,这些人还是打开了门,接待了这些‘修士’。
The villagerslooked that is very strangetoHandte'scomplexion.
村民们看向汉特的脸色都很怪异。Georgesawin the villagedoes not do a bit lessto watch the fun, is hugging the woman of baby.
乔治在村落中看到了不少来瞧热闹,抱着婴儿的女人。Father but who has not actually seenHandte.
但却没有看到汉特的父亲。Butfrom the mouths of thesevillagers, heheardanotherstory.
而从那些村民们的口里,他听到了另外一个故事。Thatis a story that hasabout a hunter.
那是一个有关于一个猎人的故事。Naturally, in the back of thathunter, onegroup of bravevillagers...
当然,在那猎人的背后,还有一群勇敢的村民...
...
...Georgeand the otherslived for nightin the village, next day, thenunderHandte'sguiding, arrived atthat the castle.
乔治等人在村子里居住了一夜,第二天,便在汉特的带路之下,来到了那所城堡。Ithad been burnt the cindersby the fire.
它已被大火烧烬。
The white snowcovered the ruins of collapsing, left behindoneno oneto know the truth the story.
白雪覆盖了坍塌的废墟,留下了一个没有人知道真相的故事。But, inthatvillagemanyred woodfurniture, turnthesegold coins and silverwareevennaturalbricks that look forwithVolpein the cavesecretly, shouldcome fromthatcastleis right.
但想必,那村子里们的许多红木家具,与沃尔普在地窖偷偷翻找出来的那些金币、银器甚至大方砖,都应该来自于那个城堡才对。Handtecriedbeforethatruins, Jackgave scoldingtheseshamelessvillagersbyhim.
汉特在那废墟前大哭了一番,杰克在他旁边痛骂了一番那些恬不知耻的村民。Afterward, Georgebrought to continueroadforwardthem- thistime, theystartedto march forwardtoward the black pearlmanordirectly.
随后,乔治将他们带向了继续向前的路-这一次,他们开始朝着黑珍珠庄园直接行进。Asgoes forwardincessantly, slowlyregion that is atclose to the manor, theysawsomedifferentthings.
随着不断前进,慢慢靠近庄园所在的区域,他们看到了一些不同的东西。Thatvillage the trails near of somesnowy areamanyhuman, but alsosomesleighshave drawncar(riage)markanddisorderlybrokenwood branch- shouldbe the fuel of falling.
那一个个村落附近的雪地都有不少人类的足迹,还有些雪车拉过的车痕与凌乱的碎木枝-应该是掉下来的柴火。Butthiseachvillage and manor, were even encircledby the fence and stockadetall wallmostly.
但这每一个村落与庄园,大都被篱笆、栅栏甚至高墙围了起来。Here, theysaw the zombie that inmanysnowsmoves, buriescorpseinsnow- theyare different from thesecorpses that nearby the glaciersee, frominspectionto the trace, thesepeopleas ifare the newdead, moreovermanypeoplehave no zombieand so on monsterbite mark.
在这里,他们见到了不少雪中活动的僵尸,还有埋在雪里的尸体-他们与冰河附近所见到的那些尸体不同,从检查到的痕迹上来看,这些人似乎都是新死者,而且不少人身上并没有什么僵尸之类怪物的咬痕。Killstheiris a sword and spear.
杀死他们的是刀枪。Hesuspectsthesepeople, shouldbe occupied bypeopleinterritoryis right, butdoes not know that because ofwhatreason, was pursued.
他怀疑这些人,应该原本都是居住在领地之中的人们才对,但不知道因为什么原因,被驱逐了出来。Finallyin the wind and snow, was of no fixed abode, strugglesis dyingin the cold winter.
最终在风雪之中,居无定所,挣扎着死在了寒冬里。Butpursuestheiris not the monster...
而追逐他们的一直都不是怪物...Later, inmanor that abandonssomewhere, Georgeconfirmedhisspeculation- here, hesawonecrowdroams abouthence, refugee who sticking togetherwarms up.
之后,在某处废弃的庄园之中,乔治验证了他的猜测-在这里,他看到了一群流浪至此,抱团取暖的难民。From the mouths of thesepeople, heunderstood, thesewere occupied by the aristocratsinhighinner wall, what kind ofrevelry.
从这些人的口中,他了解到了,那些住在高高内墙之中的贵族们,都在怎样的狂欢。Indeed, has the disasterhere. Buthad been fallen the minimumdegree.
的确,在这里有着天灾。但已经被降到了最低的程度。However, foodscarcewith the pressure that the environmentcreates, making the man-made disasterunceasing.
不过,食物的稀缺与环境所带来的压力,让人祸不断。Butmanythings are actually notfor the grain, sometimesmerelyforcertainstrangereasons...
但许多事情却并非为了粮食,有时候仅仅是为了某些稀奇古怪的理由而已...„Ireallysomewhatlookam not clear, Sir.”Jackis less ableto understand that he matter of seeingonroad, heprogressesmarches forwardin the lakesideedge, whilesaidtofeudal lord: „Icanlook,CountSirin order tomakesmorepeoplelive, mademanythings. Butfrommanythings in theserefugeemouths, shelooks likeoneto tolerate the dependency, rears in a pen the peoplesuch as the devil of domestic animal- did youhearthatpersonto say? In order todrink the most delightfulwine, sheeventold that the personburnt downthesefields! Hungthesenot to plant the grape the person!”
“我真的有些看不明白了,大人。”杰克越来越无法理解他在路上所见之事,他策马一边在湖畔边缘行进,一边对身边的领主说道:“我能看出来,伯爵大人为了能让更多人活下来,做出了许多事情。但从这些难民口中的许多事情来看,她就像是一个纵容附庸,圈养子民如牲畜的魔鬼-您听到那人说了吗?为了喝到最甜美的葡萄酒,她甚至吩咐人烧掉了那些田!吊死了那些不种葡萄的人!”Georgenaturallyheardthesewords, moreover comparesthiswantsstrangelyhasmany.
乔治自然听到了那些话,而且比这更要离奇的还有不少。Lifepeoplehere, have hated to the marrow of the bonesaboutthatwoman. Butactually can only complaintdeepburyingin the heart- has the meaning of disrespectingslightly, or the words in mouthwere misinterpretedmaliciously. The bestfatewas pursuedfrom the refuge shelter.
生活在这里的人们,都已经对那个女人恨之入骨。但却只能将怨言深深的埋藏在心中-稍稍有不敬的意思,或者口中的话被人恶意曲解。最好的下场就是从避难所被驱逐出来。Thesefeudal lordsoftencanlead the knights, conducts hunting-, butduringthesegames, the thing that hunts, does not have the monster.
那些领主们时常会带着骑士们,进行狩猎-但在这些游戏之中,所狩猎的东西,却并不只有怪物而已。Whatscaredis, theseblack pearlknights, inteam that will also participate in the huntingfrequently...
更让人胆寒的是,那些黑珍珠骑士,也会经常参与到狩猎的队伍里...„I don't know either, Jack...”Georgelooked that tothatalreadyfroze the lakeside: „Wehave contactedmanyevilmonsters, has contactedmanymen of great integrity. Butstandsin the middle, firsttime..., ifsomepeopletoldme, thispersonstruggledinsaneandcrazy, Ibelieve that thesehavecertaintruthinevitably...”
“我也不知道,杰克...”乔治看向了那已经冰冻了的湖畔:“我们接触过许多邪恶的怪物,也接触过许多正直的人。但站在中间的,还是第一次...如果有人告诉我,这种人都挣扎在理智与疯狂之间,我相信这其中必然有着一定的道理...”„Do wealsowantto go?”
“那我们还要去吗?”Georgehas not spoken.
乔治没有说话。
For serveral days, hehas seenallwas proving, in the west of thisvalley land, has100,000lives.
在这些天来,他所见过的一切都证明着,在这谷地的西部,有着十万的生灵。Butafterlooking, hehas not gottenthatanswer of wish...
但在看过之后,他却没有得到想要的那个答案...Sometimes, matteris notnon-blackwhite/in vain is so simple, the truthis not a choice question.
有时,事情并不是非黑即白那样简单,真相也不是一道选择题。Oftenknowsare more, will confuse. Fromthattrueanswer, will be getting more and more far.
往往知道的越多,就会越加迷惑。距离那个真正的答案,也会越来越远。„Jack, Iam the valley landgrow up. Until now, Ihear the black pearlbeautifully the red wine- thatisonetypedoes not undergo the distillation, does not need the brandyto mix, liquor that is unable to burn. Leans on the timeandplain sedimentationitcompletely, purity not high...”
“杰克,我是谷地长大的。一直以来,我都听闻黑珍珠的红酒有多美-那是一种不经过蒸馏,不用白兰地调配,也无法燃烧的酒。完全凭靠时间与自然沉淀的它,纯度并不高...”„Said that itis the red wine, butwhenjustpoured into the wine glass, is actually a shiningcolor, just likethatmost luxuriousgoldliquid. At this time its flavorjust like the sweetoil, the honey. Butis not greasy.”
“说它是红酒,但在刚刚倒入酒杯之时,却是一种金灿灿的颜色,一犹如那最奢华的黄金液体。此时它的味道犹如甜油,蜂蜜。但却不腻。”„But ifyoulay asideitslightlysome time- sometimesoftenis onlyseveralwordstimes, blinks, instanttime. Thatgolden colorwill turn into the ancient bronzesslowly, finallychanged intowipes the deepred... at this timeitsflavorcompletelychanged, the entrancejust likedrank the raging fire. Whentheseliquidshave burntyourthroat, is included withinyourheart, thencanyouburymanythingsinheartto disturb.”
“但如果你将它稍稍放置一段时间-有时往往只是几句话的功夫,一个眨眼,一个刹那的时间。那种金色就会慢慢变成古铜,最后化为一抹深深的红色...此时它的味道完全变了,入口犹如饮了烈火。当那些液体烧过你的喉咙,划入你的心底,便能你埋藏在心底之中的许许多多事情翻搅上来。”„......”Jackwantsto askone, ‚bossyouarewhatmeaning’, butshutownmouthfinally.
“......”杰克想要问一句,‘头儿你到底是什么意思’,但最终还是闭上了自己的嘴。In fact, Georgedoes not know why will recallthistype of liquorsuddenly, moreoversaidgenerallylooks like itselfto drink- indeedlooks like the recollection. Butthatperhapsis the memory that should nothave...
事实上,乔治也不知道为何自己会突然回忆起这种酒来,而且说得就像是自己喝过一般-的确就像是回忆。但那也许是一段不应该存在的记忆...„Walks, Jack. MakeGaveytheyin that sidetoolong, Ialwayssomedid not feel relieved- these pearls, gems, gold, silverandantiquebigtomb, butis waiting forus!”
“走吧,杰克。让加维他们在那边等太久,我总有些不放心-大墓地的那些珍珠、宝石、黄金、白银、古董,可都在等着我们呢!”Thinks ofthesemoney, Georgesuddenly sees the light. Knocked the barrelexcitedly, left the ice lake.
想到那些钱,乔治豁然开朗。兴奋的磕了磕马腹,离开了冰湖。
To display comments and comment, click at the button