IHAS :: Volume #2

#107: Evening banquet


LNMTL needs user funding to survive Read More

You can search me to have a sanctuary wonderful brush pavilion ( imiaobige.com ) to search the latest chapter in hundred degrees celsius! 您可以在百度里搜索“我有一个庇护所妙笔阁(imiaobige.com)”查找最新章节! After the male servant walked, these just added the fellows who cannot eat meal, the eyes shine moved. In they were thin crash-bang to bring the weapon armor, with their feudal lords, under the male servant's leadership, went to the Lord hall. 在男仆走了之后,那些刚刚还说吃不下饭的家伙们,都双眼放光的动起来了。他们稀里哗啦的重新带好了武器盔甲,跟着他们的领主,在男仆的带领下,来到了主厅。 The northern banquet is quite generally rough, without so many art. But the feudal lords of black pearl valley land, entertains the guest in the Lord hall generally. 北方的宴会一般都比较粗犷,没那么多的讲究。而黑珍珠谷地的领主们,也一般都是在主厅招待客人。 The pattern of Lord hall is relatively simple, on all around granite wall, is hanging some colored flags, next is numerous spoils of war and prey specimens that side the river feudal lords like. Also has the knight armor that was supported in all around corner, but mostly is the good-looking but useless goods, the iron-covered material quality is ordinary , is very thin. 主厅的格局相对简单,在四周的花岗岩墙壁上,悬挂着一些彩色的旗帜,其次便是边河领主喜爱的众多战利品与猎物标本。在四周的角落里还有一些被支撑起来的骑士盔甲,不过大多都是样子货,铁皮材质一般,也薄得很。 But can also be able to see, this territory as if did not lack the iron. 但也能看得出,这个领地似乎一直都不缺铁。 In most, is two horizontally the fiery pit, the chefs and servants are encircling in the surroundings brush are roasting the wild boar, sheep and deer. But in the fiery pit front was the seat of honor, George, Gavey sits here. But the fiery pit downward, is rows of two-position, three long tables, some are spell presently in the same place. 在最中间,则是两个横着的火坑,厨子与仆人们正围在周围刷烤着野猪、羊和鹿。而在火坑的前方则是主位,乔治、加维则坐在了这里。而火坑往下,便是一排排的双位、三位长桌,还有一些是现拼在一起的。 The knights take a seat according to the status in turn. The forefront( George direction) sits is Alexander, Jack and the others, these two fellow and George face-to-face, took a three long table to fully occupy directly, but this as the bench, Baron Gavey told probably the person had custom-made ahead of time. 骑士们按照身份依次落座。最前面(乔治方向)坐着的则是亚历山大、杰克等人,这两个家伙与乔治面对面,直接把一个三位长桌占满了,而这个作为的长椅,好像还是加维男爵吩咐人提前定制的。 That side Gavi, is sits two to follow frequently his knight, they took off the armor at this time, after seeing clearly their faces, George discovered that they somewhat similarly with Gavey, young old. 加维那边,则是坐着两个经常跟着他的骑士,他们此时都脱掉了盔甲,看清他们的脸后,乔治发现他们都与加维长得有几分相似,一个年轻一个年长。 Under Gavey's introduction, he knew, these two one is his younger brother, one is his nephew. As for Gavey's three sons, had all died in battle... was only left over a daughter- this 20 years old, the stature hot young gua woman, is carrying the wine pot, stands by George this one side seat of honor. The red hair, is very conspicuous with that slender slender waist. 在加维的介绍下,他得知,这两人一个是他的弟弟,一个是他的侄子。至于加维的三个儿子,已经全都战死了...只剩下了一个女儿-这个二十来岁,身材火辣的小gua妇,就端着酒壶,站在乔治这一侧的主位旁边。红色的头发,与那纤细的蜂腰很是惹眼。 Besides these knights, some law clerks, tax collectors and the others, aides who in addition the chief aide-de-camps in many territories, as well as have ties of kinship with Gavey( the position of knight aide is very high, in fact they are the knight cavalries of , but will often be engaged in the work of some servants). 除了这些骑士之外,还有一些书记官、税务官等人,另外还有许多领地之中的侍卫长,以及与加维沾亲带故的侍从们(骑士侍从的地位是很高的,事实上他们就是骑士手下的骑兵,只是时常会从事一些下人的工作而已)。 And the latter took a seat in the final side Kaomen position of Lord hall, some people seemed like have put in an appearance with George's knights during the daytime, after taking a seat, then chitchatted. 其中后者都落座在了主厅的最后方靠门位置,一些人似乎白天都与乔治的骑士们照过面,落座之后便攀谈了起来。 These people as if just came back from outside, therefore has not unloaded armor. George notices, the equipment of these people are very good. 这些人似乎都是从外面刚刚回来,所以都没有卸甲。乔治注意到,这些人的装备都很不错。 After taking a seat, from fiery pit both sides side gates, then starts to have the young female to carry the thing one after another, shuttles back and forth in each table. George's knights had been confessed by Jack, therefore the hand is very well-mannered, but the eye actually cannot bear turning round transferred randomly, when particularly they bend down, when the burning vision will aim at their dishonest eye, will unable to bear be red in the face, the heart jumps crazily. 落座之后,从火坑两端的侧门中,则开始陆续有年轻的女子端着东西,穿梭于各个桌子。乔治的骑士们都被杰克交代过,所以手都很规矩,但眼睛却是忍不住滴溜溜的乱转了起来,尤其是当她们俯下身子,将火辣辣的目光对准他们那不老实的眼睛时,都会忍不住面红耳赤,心脏狂跳。 Only a little what depressed is, in the guests cup, is clear water- makes an exception drinks wine George except for today. 唯一有一点让人郁闷的是,客人们杯子里面的,都是清水-除了“今天破例饮酒”的乔治。 Sir, these things were we hunted couple days ago especially. Although here food is limited, but again painstakingly, cannot painstakingly the knights.” “大人,这些东西都是我们前几天特地狩猎回来的。我这里虽然食物有限,但再苦,也不能苦了骑士们。” Baron Gavey explained one slightly limitedly awkwardly. 加维男爵微微有限尴尬的解释了一句。 For the today's sumptuous evening banquet, he prepared for many days. But after daytime matter happened, those images and scenes, somewhat were then awkward. 为了今天丰盛的晚宴,他可谓是准备了好些天。但在白天的事情发生过后,此情此景,便有些尴尬了起来。 But George's words, were make the smile on his face appear again. He holds up the wine in wooden cup, said: Black gruel is food, the meat is also food. The person but who the physical exertion biggest, goes all out outside, naturally should also eat the best thing.” 但乔治的话,却是让他脸上的笑容再一次浮现了起来。他举起木杯中的葡萄酒,说道:“黑粥是一口饭,肉也是一口饭。但体力消耗最大、在外拼命的人,自然也应该吃到最好的东西。” After the following person hears this saying, the people of some awkward silences, held up the liquor. Although the sound is very disorderly, in the words also somewhat flatters. But in the heart was actually happy. 下面的人听到这话之后,原本有些冷场的众人,都举起了酒来。声音虽然很杂乱,话语中也有些拍马屁。但心里面却是都舒畅了起来。 The south of black pearl valley land, has many domestic animals in fact. Even now, still some. 黑珍珠谷地的南方,事实上是有着许多牲畜的。即使是现在,也有一些。 But these domestic animals usually are used in the farming and milk production. Gavey usually does not hate to kill. When must go to war, will make the participants have the meat to eat- in pre-war came, now changed to post-war. 但这些牲畜平时都用于耕地、产奶。加维平时根本不舍得杀。只有在要打仗的时候,才会让参与者们有口肉吃-之前是在战前来一顿,现在改为战后了。 As for these died person, naturally could not eat. 至于那些死了的人,自然是吃不上了。 The person but who joins on own initiative was actually more and more, because the situation was getting more and more bad. 但主动加入的人却是越来越多了起来,因为情况越来越恶劣了。 Stands up in Baron Gavey, said after one sang praise to Holy See, to thank the bishop and knight rolled to this's words, everyone stands up to drink liquor, thin after sitting returned to the bench, in the Lord hall then started to resound the sound of start and exchange. 在加维男爵站起身,说了一番歌颂教廷、感谢主教与骑士团到此的话后,大家都站起身饮了一口酒,稀稀啦啦的坐回长椅后,主厅中便开始响起开动与交流的声音。 The first meal with on the principal table, the barbecue on fiery pit also truncated the bone slowly gradually. As the wine glass is getting more and more spatial, the scene also lived it up more and more. Many people start to leave the seat, exchanges and flatters with these sacred hall knights on own initiative, but receives to look after many, naturally is also Alexander that several people. 前餐与主材慢慢上桌,火坑上的烤肉也渐渐削出了骨头。随着酒杯越来越空,场面也越来越热闹了起来。不少人开始离开座位,主动与那些圣堂骑士们交流、吹捧,而受到照顾最多的,自然也是亚历山大那几个人。 Gavey as if intends subordinate and these hits to relate, after all during the later fight, everyone must in a team. But these knights in territory, from faces these Sirs to dread at heart, will naturally also flatter them with every effort. 加维似乎有意让属下与这些人打好关系,毕竟在之后的战斗之中,大家都要在一个队伍里。而领地的那些骑士们,也都从心里面对这些大人们有着畏惧,自然也会尽力的讨好他们。 The veterans have received this treatment appropriately, sees once these masters, with grandson, was saying these flusing flatters, does not drink , felt about to be drunk. 老兵们合适受到过这种待遇,看着曾经的那些老爷们,都跟孙子似的,说着那些让人脸红的马屁,不喝酒,也感觉快醉了。 No one dares to arrive on the seat of honor to propose a toast and chitchat. But stands up from the seat Central Plain, raises glass to respect actually has plenty of such people. Moreover the knights who these class branch come understand the courtesy very much, grasped the time. Make the guest feel their enthusiasms, will not affect two Sirs' talks, will not make the guest feel sick. 没有人敢来到主位上敬酒、攀谈。但从座位中原地站起,举杯相敬的却是大有人在。而且这些班科出身的骑士们都很懂得礼数,都把握好了时间。让客人既感到他们的热情,也不会影响到两位大人的谈话,更不会让客人感到厌烦。 When some people raise glass respects, they will introduce themselves. But Gavey will also alternate several in side. After listening to their introduction, George discovered, oneself has actually heard many of them's surname. As if everyone present, is not the Gavi original subordinate dependency. But turned afterward with his person. 每当有人举杯相敬之时,他们都会介绍自己。而加维也会在旁边穿插几句。听完他们的介绍之后,乔治发现,自己竟然听说过其中不少人的姓氏。似乎在座的各位,并不都是加维原来的直属附庸。而是后来才投靠与他的人。 In these people, in the original family, is not famous. But has the style of speaking very much , is very capable. As if Gavey will look at the person very much. 这些人中,许多在原本的家族里,并不出名。但却是都很有谈吐,也都很干练。似乎加维很会看人。 With thorough of two people topic, Gavey finds gradually, George regarding his stretch of territory, is maintaining the open attitude. As if also intends, establishes the good relations with him. And wants, provides some help for him. 随着两人话题的深入,加维渐渐的了解到,乔治对于他的这片领地,保持着开放性的态度。似乎也有意,与他建立起良好的关系。并且也愿意,为他提供一些帮助。 But George finds gradually, Gavey invited him to come this's true goal ahead of time. 而乔治渐渐的了解到,加维提前邀请他来此的真正目的。 Relations of food with establishing, naturally is an aspect. But is main, is his stretch of territory is in imminent danger. 食物与建立关系,当然是一方面。但最主要的,还是他的这片领地已经岌岌可危。 Sir, my stretch of territory, in fact see to want compared with you worse...” “大人,我的这片领地,事实上要比您所见到要的更加糟糕...” Baron Gavey after relaxes slowly, directed the true direction to come up the topic gradually. 加维男爵在慢慢放松之后,渐渐将话题引到了真正的方向上去。 All stem from these, in the manor wanders desecrater who’ from that comes. 一切都源于那些,从那所庄园里游荡而来的‘亵渎者’们。 These desecraters, once were the mind firm knights, part was the subordinate of Viscount Geoffrey, part to rescue him, intruded the person in his manor. 这些亵渎者,曾经都是心灵坚定的骑士,一部分是杰弗里子爵的属下,一部分是为了营救他,闯入他庄园中的人。 Their quantities are not many, but actually probably invulnerability. And what is most fearful, they brought the source of disaster hardship! 它们的数量不多,但却好像刀枪不入。并且最为可怕的是,它们带来了灾厄之源! The desecraters have not arrived at a region, the land will then wither gradually, the plague will also disseminate. 亵渎者没到一处区域,土地便会渐渐枯萎,瘟疫也会传播开来。 Gavey sends many people to go to process, but has almost no normal person to live- the person who these escape fortunately, did not have! the big sickness, then completely lost the reason, turned into one lunatic 加维派过许多人前去处理,但却几乎没有任何正常的人能活着回来-那些有幸逃回来的人,不是生了场大病,便是完全失去了理智,变成了一个疯子! But person who does not have, will then turn into the monster slowly... 而没有回来的人,则会慢慢变成怪物... Most starts, the desecraters will present the edge in territory occasionally, although these god of death brought the fear to the territory, but has not actually arrived. 最开始,亵渎者们只是偶尔会出现在领地的边缘,这些死神虽然给领地带来了恐惧,但却是还没有降临。 But actually actually comes to be nearer now. But the land of that side big piece has also become the forbidden area. But besides the desecrater, more and more monsters also started to occupy there. 可现在却是却来越近。而那边的大片的土地也已经成为了禁区。而除了亵渎者之外,越来越多的怪物也开始盘踞在了那里。 Before the winter , if not deal with, then after next corpse tide, the river small town will not then exist. 冬天之前如果不进行处理,那么下一场尸潮之后,边河小镇便将不复存在。 These ordinary monsters, Baron Gavey thinks can cope. But these desecraters, were polluted with these land, he believes that perhaps only then the bishop can be good. 那些普通的怪物,加维男爵自认为可以对付。可那些亵渎者,与那些被污染了的土地,他认为,恐怕只有主教才能行。 Others let alone bump, has a liking for their one, will die. 其他人别说碰,就是看上它们一眼,都会死。 The legend, they can bring chanting in a low voice of pain, appears in the dense fog... 传说,它们会带着痛苦的低吟,出现在迷雾里... Sir, so long as you can make my people be able to live, I am willing to do anything...” Speaking of finally, Baron Gavey almost tears sound all under. “大人,只要您能让我的子民们能够活下来,我愿意做任何的事...”说到最后,加维男爵几乎泪声俱下。 It seems him to have cares for own people... 就好像他有多么的关爱自己的子民... ... ...
To display comments and comment, click at the button