When withTywinis also livingcompared with, Kevan Lannisteris older, heis still tall, shoulderwidewaistcircle, but the sparsegoldenshort hairhad once fallen out or off entirelyin the volume.
与泰温还活着时相比,凯冯·兰尼斯特苍老很多,他依旧身材高大,肩宽腰圆,但曾经稀疏的金色短发已在额上掉光。These dayshedoes not feel bettervery much, the Elder Brotherdied a tragic death, twonephewsmurder the father, the bignephewis missing, nieceincarnationMad King III( secondisJoffrey), WallpresentsOthers, Dragonstoneexchanges ownerships, Targaryenreturns......
这段时间他很不好过,哥哥惨死,二侄儿弑父,大侄儿失踪,侄女化身疯王三世(二世是乔佛里),长城出现异鬼,龙石岛易主,坦格利安回归......Eldest sonLancel, gives up the title and fiefdom, becomes the High Sparrowhand/subordinateright arm, gave the Cerseiins and outsforunexpectedly.
还有长子蓝赛尔,放弃爵位与封地,成为大麻雀手下得力干将,竟把瑟曦老底给供了出来。Steadysuch asSer Kevan of old dogalsofelt that the rule of Lannisteris unable to be stable.
稳如老狗的凯冯爵士也感觉兰尼斯特的统治无法再稳定下去。Hetouched the thickchintrimneatgolden colorbeard, sighed: „ForonlymillionGolden Dragon, youemit the beast of prey that is unable to control. Has a look atyourpresentappearance, but alsofeels the value?”
他摸了摸厚实的下巴修剪整齐的金色胡须,叹道:“为了区区一百万金龙,你放出一头无法管束的猛兽。看看你现在的样子,还觉得值?”Remembersthese daysexperience, the Cerseipalecheeksdistortionis fierce, exclaimedlowly: „Iam the queen mother, High Septonshouldlistenmy.”
想起这段时间的经历,瑟曦苍白的脸颊扭曲狰狞,低吼道:“我是太后,总主教本该听我的。”„Targaryenhas the dragon, buttheydo not dareto speakthiswords.”In the Kevanpupilreveals the ridiculeandpities the strangefacial expression of mix, „ High Sparrowaccusedyouto kill one's sovereign, murders the god, the incest, the treason, was not loyal, falsely accusing.
“坦格利安有龙,可他们都不敢说这种话。”凯冯眸中露出讥讽与怜悯混合的奇怪神情,“大麻雀指控你弑君,弑神,乱伦,叛国,不贞,诬告。Butonlybecause of the Targaryenclose relativeunion, Church/teachthinks that theyviolate the human relations, mustdispatch troops into battleto revolt.
而只因为坦格利安近亲结合,教会就认为他们违背人伦,要起兵造反。Compared withyou, Maegor the Cruelbecame the sage. Whyyouthink after High Septonhasarming, will listenyour? ”
与你相比,残酷的梅葛都成圣人了。你凭什么认为总主教拥有武装后,会听你的?”„Ha, murders the god?”Cerseismilesto make noise, „Ithinkactually,possiblyachieves?”
“哈,弑神?”瑟曦笑出声来,“我倒是想,可能做到吗?”„Thiswas the issue,”Kevanwas serious, „ High Sparrowbelieves,High SeptonwasThe Sevenin the spokesman in world, plotted to murderhimto be equal tomurdering the god.
“这就是问题所在了,”凯冯面色凝重,“大麻雀认为,总主教是七神在世间的代言人,谋害他就等于弑神。Youunderstand that what is this?
你明白这是什么意思吗?High Septonis equal toThe Seven, then the king on Iron Throne, but alsovalueseveralcopper coins? ”总主教等于七神,那么铁王座上的王,还值几个铜板?”„Youdispatch troopsto exterminateSparrow, kills off the High Sparrowbeggararmy, makingHigh Sparrowlickmysoleboard!” The Cerseihatredsaid.
“那你发兵剿灭麻雀呀,杀光大麻雀的乞丐军,让大麻雀舔我脚底板!”瑟曦怨毒地说。„Turns into the slaughter housesacred place?”Kevanwas startledbeing startled, the forced smileshook the head: „ PerhapsifTywininthis, did thatearly, butI......
“把圣地变成屠宰场?”凯冯怔了怔,苦笑摇头:“如果泰温在这,也许早这么做了,可我......Sorry, the Lannisterelite forceswent toRiverlandsalong withJaime, moreoverIdo not havethatboldness and courage. Actually, ifTyrioninthis...... ”
抱歉,兰尼斯特的精兵强将都随詹姆去了河间地,而且我也没那种魄力和勇气。其实,如果提利昂在这......”„Not to mentionthatdomestic animal, hemurdersmy son, killedmy father, Ireduceto the today'ssopitifulposition, allbecause ofhim!”
“别提那畜生,他谋杀我儿子,又杀了我父亲,我沦落到今天这般凄惨境地,全是因为他!”
The Cerseiangersoars to the heavens, the palearm of holding downchairbackis angry.瑟曦怒火冲天,按住椅背的苍白手臂青筋暴露。
( „Is achoo, who the achootalking overme?”
(“阿嚏,阿嚏谁在念叨我?”Gulf of Grief, Tyrionrubbed the nose, arrives at the broad side, looks at the azuremountain range of distant place, whispered:悲痛海湾,提利昂揉了揉鼻子,走到船舷边,看着远方的青色山脉,嘀咕道:„Yeah, finallytoSlaver's Bay, does not know that Dragon Queencan be the same with my whorebig sister, likes without abnormalsmalldemonmonkey of head......”)
“哎,终于到奴隶湾了,也不知道龙女王会不会和我那婊子老姐一样,更喜欢没脑袋的畸形小魔猴......”)„Achoo, achoo”
“阿嚏,阿嚏”„Were you cold?”Kevansees the niece who fiercely attacks the sneezesuddenly, the concernasks.
“你是不是感冒了?”凯冯看着突然猛打喷嚏的侄女,关切问道。„... Thatnamedoes not letmygastric disorder.”Cerseiis breathing heavily the gas channel/angrily said.
“不...那个名字让我反胃。”瑟曦喘着气道。„Oh......” the Kevandoubleelbowsupportsin the desktop, holds backseveraltemples, sighed: „ Good, youdo not likeTyrion, butMargaeryis the Tommenwife, yourdaughter-in-law.
“唉......”凯冯双肘撑在桌面,按压几下太阳穴,叹道:“好吧,你不喜欢提利昂,可玛格丽是托曼的妻子,你的儿媳妇。In the worldwherehas mother -in-lawto send the oneselfcohabitantto entice the daughter-in-law, thento the nationalcommon peopleannounced that the daughter-in-lawis a whore? Have youthought the feeling of Tommen? ”
天底下哪有婆婆派自己姘头去勾引儿媳妇,然后再向全国百姓宣布儿媳是婊子的?你想过托曼的感受吗?”
( Criesto faintin the restroom‚green’fattyTommen: Wū wū, somepeopleconsideredfinallymyfeeling, istwograndfathersis good!)
(哭晕在厕所的‘绿’胖子托曼:呜呜呜,终于有人考虑到我的感受了,还是二姥爷好啊!)
The Cerseiboth handsfingercloselytwistsin the same place, saidbitterly: „Tommenis onlynine years old, butMargaery16, Imostcanunderstandas the woman,shecannot boil, certainlycannot boil! Otherwise, why does shelook forPycelleto wantMoon Teato eat?”瑟曦双手手指紧紧绞在一起,恨恨道:“托曼才九岁,而玛格丽16了,作为女人我最能明白,她熬不住的,一定熬不住!否则,她何必找派席尔要月茶吃?”Kevansaidat will: „Youalso said that the age gapis too big, boilingis the instinct. MargaerycandrinkMoon Tea, explained that shewill not helpTommengive birth to the bad child,[ studiesleisurelywww.uutxt.co] notpleasantnessmost likely, enduresduring one's lifetime, on the past.”凯冯随意道:“你也说了,年龄差距太大,熬不住是天性。玛格丽能喝月茶,就说明她不会帮托曼生下孽种,[悠悠读书www.uutxt.co]人生在世不如意者十之八九,忍一忍,就过去了。”
( The Tommencomplexionis wooden: Twograndfathers, is this words that the personspoke? How don't youendure?)
(托曼面色木然:二姥爷,这是人说的话吗?你咋不忍呢?)„Snort, howyouknow that Margaerywon't give birth to the bad child?” The Cerseichinlifts, the inexplicablesuperiority feelingarises spontaneously.
“哼,你怎么知道玛格丽不会生下孽种?”瑟曦下巴微抬,莫名优越感油然而生。„......”
“呃......”Looks that the nieceridiculed and self-satisfiedsmile, Kevanresponds, butat present this expert, is a senior.
看着侄女又讥讽又得意的笑容,凯冯反应过来,眼前这位可是高手,是前辈。Steals the man and freshbad child, to murder the husbandandevil childto usurp the throne, after oneset„poison”, combinationfights with the fists, smoothincomparable, has the attainment.
偷男人、生孽种、谋杀亲夫、孽子篡位,一套“毒后”组合拳打下来,流畅无比,颇有心得。Ser Kevansinceresay/way: „ Butwecannot leave the support of Highgardennow, especiallyinTargaryenappearsinWesterosagain.凯冯爵士语重心长道:“可我们现在离不开高庭的支持,特别是在坦格利安再次出现在维斯特洛的时候。Daeneryshas the dragon!丹妮莉丝有龙!Let aloneMargaeryhas not raised the evil child, even ifshereallygives birth toteneightbastards, Tommen, youandI, withallLannister, mustunderoverjoyedrecognizing.
别说玛格丽还没养孽子,即便她真生下十个八个野种,托曼、你、我,和所有的兰尼斯特,都得欢天喜地的认下。Tommenis surnamedBaratheonin any case, ourLannisternotloses facetoo....... ”
反正托曼姓拜拉席恩,我们兰尼斯特也不算太丢人.......”„Uncle, what your saidiswhatwords? Game of Thrones, works as the losereither, eitheris the winner, withoutintermediate zone, withoutcompromise.” The Cerseistartledangersaid.
“叔叔,你这说的是什么话?权利的游戏,要么当输家,要么当赢家,没有中间地带,没有妥协。”瑟曦惊怒道。„Mywords haven't youlistenedclearly?”Ser Kevanenhances the volume, shouts a questionrepeatedly: „ Daenerys Targaryencame back, shehas the dragon, has the dragon, has the dragon, yes?
“我的话你没听清楚?”凯冯爵士提高音量,连声喝问:“丹妮莉丝·坦格利安回来了,她有龙,有龙,有龙,明白?By a Lannisterstrength, Tommencannot only hold on toIron Throne, yes? OurtruearchenemyisTargaryen, yes? ”
只凭兰尼斯特一家的力量,托曼坐不稳铁王座,明白?我们真正大敌是坦格利安,明白?”„Daenerys......”Cerseichews the chewing gumto chewthisnamegenerallyrepeatedly, startsto suspectin the predictionstatus( ps ) of woman.
“丹妮莉丝......”瑟曦嚼口香糖一般反复嘴嚼这个名字,开始怀疑预言中女人的身份(ps)。„Is Daenerysattractive? Hasmybeautiful?”
“丹妮莉丝漂亮吗?有我美吗?”Sheaskedwithout reason,askedSer Kevanto be bewildered.
她没头没脑地问,问得凯冯爵士莫名其妙。„What?”Hehas doubtsto say.
“什么?”他疑惑道。„Does Daeneryshavemybeautiful?”Cerseiaskedagain.
“丹妮莉丝有我美吗?”瑟曦再问。„Were youinsane?”Ser Kevanstares the bigeyespanic-stricken, as ifoppositewomanturns intohas not seen the terrifyingmonstersuddenly.
“你疯了?”凯冯爵士惊恐瞪大双眼,似乎对面的女人突然变成一只从没见过的恐怖怪物。„Reallyguessedmistakenly, compared withmeyoungerbeautiful, andclaimed the woman who allItreasured the thing, was notMargaery, butwasDaenerys?”
“难道真猜错了,比我更年轻美丽,并夺走所有我珍爱东西的女人,不是玛格丽,而是丹妮莉丝?”
The Cerseieyesare out of sortsto look at the uncle, the mouthtwitteringare letting the Kevanbewilderedwords.瑟曦双眼失神望着叔叔,嘴里呢喃一些让凯冯莫名其妙的话。
„ Daeneryswill not conquerKing's Landingimmediately, shedistributessacred oathto the worldfeudal lord, ‚the one who ends Long Night is king’.
“丹妮莉丝并不会立即征服君临,她向天下诸侯发下神圣誓言,‘终结长夜者为王’。Thereforeyoudo not needto worry that canhaveDemon Dragonto burn downKing's Landing, Targaryenis the threat, butwill be only the futurethreat, should not be anxious, do not fear,insane...... ” Ser Kevana littledo not fear, the comfortsaidrepeatedly.
所以你不用担心会有魔龙来焚烧君临,坦格利安是威胁,但只是未来的威胁,你别急,别怕,别疯......”凯冯爵士有点怕了,连声安慰道。Cerseirecovers, wantsto understand after uncle'swords, sneers saying: „The words of woman do youalsobelieve? Idare saying that youngprostitutepoundsis certainly forming the hugenavyquietly, firstmakesuslower one's guardwith the lie, thenusesDragonstoneas the bridgehead, bringingarmyto crossNarrow Sea, tookKing's Landing.”瑟曦回过神来,想明白叔叔的话后,冷笑道:“女人的话你也信?我敢说那小婊砸一定在悄悄组建庞大海军,先用谎话让我们麻痹大意,然后以龙石岛为桥头堡,带大军渡过狭海,直取君临。”„Bymywisdom, will do that youcannot understandunexpectedly!?”Cerseishakes the headgently, sobs.
“以我的智慧,也会这么做,偏偏你们竟看不懂!?”瑟曦轻轻摇头,唏嘘不已。Ser Kevanstaredheroneeyes, said: „The Dragon Queenprestigeis good, noweveryonesays‚Targaryen, lives up to one's promises’. Appears for severalyears, shehas not violatedvowing, let alonesacred oath?”凯冯爵士瞪了她一眼,道:“龙女王的信誉非常好,现在大家都说‘坦格利安,言出如山’。横空出世好几年,她从来没违背过誓言,更何况神圣誓言?”„Does Targaryen, live up to one's promises? Reallycantoot one's own horn, womanoneselfsaid?”Cerseicontemptuouslysmiles.
“坦格利安,言出如山?真会给脸上贴金,那女人自己说的吧?”瑟曦轻蔑地笑。„Youthink that Iam silly? Thisyearsaid that anythingis useless, mustlook atherto makeanything.”In the Ser Kevanpupil the color of twinkleadmiration, sighed: „ Do not suspect, person who WallhasLannister. Herevery action and every movementwrote the report, is delivered toCasterly RockbyRaven.
“你以为我傻?这年头说什么都没用,得看她做了什么。”凯冯爵士眸中闪烁钦佩之色,叹道:“别怀疑,长城有兰尼斯特的人。她的一举一动都写成报告,由信鸦送到凯岩城。Icanpledge that absolutelyischerishingpeople, the justcode of honorandbravefearlesstrueKnightQueen. ”
我可以发誓,那绝对是一位爱惜民众、正义守信、勇敢无畏的真正骑士女王。”„Were youinsane?”Cerseisees a bigmonsterto call out in alarmlikelysuddenly.
“你疯了?”瑟曦像突然看见一只大怪兽般惊叫。„Knew that yourenemy, andacknowledged the place of hernoble, latercandefeather.” The Ser Kevanbrightpupillooks straight ahead the Cerseidoublepupil, a charactercharactersaid:
“认识你的敌人,并承认她的高贵之处,之后才能打败她。”凯冯爵士晶亮的眸子直视瑟曦双瞳,一字字道:
„ When War of Four Kings, your fatheronceacknowledgedpersonally,with the Young WolfHeavenly Horselinespatialcompared with, hismilitary tactics and experienceare somewhat inopportune.
“四王之战时,你父亲曾亲口承认,与少狼主的天马行空相比,他的兵法和经验有些不合时宜。Therefore, heavoids the direct engagement, inhim the domain that is good, Young Wolfactuallynot excelling, defeated the enemy. ”
于是,他避开正面交战,在他最擅长、少狼主却不擅长的领域,打败了敌人。”„Good, yousaidto look where Daenerys the domain that is good, youactuallyexcelling is not at?”Cerseicurls the lipto say.
“好吧,你说说看,丹妮莉丝不擅长、你却擅长的领域在哪?”瑟曦撇撇嘴道。In the Ser Kevanpupilflashes throughbright light, said with a smilepale: „Sheis very heroic, has the actingvery much, makesOtherstake awayher!”凯冯爵士眸中闪过一道精光,淡笑道:“她很英勇,也很有担当,就让异鬼带走她吧!”„Whatwords is this?”Cerseishows the whites of the eyes, disdains saying: „ Only the most benightedcountrywoman, believes that curseorallyis useful.
“这算什么话?”瑟曦翻了个白眼,不屑道:“只有最愚昧无知的村妇,才会相信口头上的诅咒有用。Ialsowantto makeOtherscarry offMargaery, butthatcheap personactuallysitsnear the Red Keepwarmfireplacenow, banquetsto sing loudly, chattedelatedly. ”
我也想让异鬼带走玛格丽,可那个贱人现在却坐在红堡温暖的壁炉边,饮宴高歌,欢畅谈笑。”Ser Kevanis incapable ofholding backseveralforehead, withfool , and crazyniecetalkedto makehimbe tired, even morefondly remembered the oneselfintelligentresolutebig brother: Great did such character, howdiein the latrine pit?凯冯爵士无力按压几下眉心,与笨蛋且疯狂的侄女谈话让他倍感疲惫,同时也越发怀念自己聪明果决的大哥:那样伟大的人物,咋就死在茅坑里了呢?DamnTyrion!
该死的提利昂!In the heartsighedonesecretly, Lion Family„old dog”spunked up, said: „MargaerynotinRed Keep, TommenandPycellealsonotinRed Keep.”
心中暗叹一声,狮家“老狗”又强打起精神,道:“玛格丽不在红堡,托曼、派席尔也都不在红堡。”„Which did theygo?”Cerseisurprisedsay/way.
“他们去哪了?”瑟曦惊疑道。
„ Idelivered a letter/believestoDragonstone, acknowledgedon behalf ofLannisterandIron Throne‚the one who ends Long Night is king’agreement, andhopesandDragonstoneconcludes‚anti-ghostunited front’treaty of alliance, toguarantee that King's Landingwas not encroached uponbyDemon Dragon.
“我给龙石岛送了一封信,代表兰尼斯特与铁王座承认了‘终结长夜者为王’的约定,并希望与龙石岛缔结‘抗鬼统一战线’的盟约,以保证君临不受魔龙侵犯。ButDragon Queenhas not replied in writingtometemporarily, Red Keephas the danger of Dragonflameburning down, wechange the placeto liveevery day, avoids the Demon Dragonsurprise attackbeheadingas far as possible. ”
只不过龙女王暂时还没给我回信,红堡有龙炎焚烧的危险,我们每天都换地方住,尽量避免魔龙突袭斩首。”Speaking ofthis, the Kevancomplexionbecomesstrange, „fromsomeperspective, youinGreat Sept of Baelorissafest, Dragon Queenis the devoutThe Sevenbeliever, will not burn downGreat Sept. Or, yoursimply--”
说到这,凯冯面色变得怪异起来,“从某方面来说,你在贝勒大圣堂才是最安全的,龙女王是虔诚的七神教徒,绝不会火烧大圣堂。要不,你干脆——”Did not wait foruncle'sstupid idea saying that Cerseithenmade an effortto beckon with the hand, breakshim, saidresolutely:
不等叔叔的馊主意说完,瑟曦便用力一摆手,打断他,语气坚定道:„IratheroccupyaboveIron Thronehigh, was fired the ashbyDragonflame, in the gloomy and coldmoistdungeonslowlydecayed!”
“我宁愿高居铁王座之上,被龙炎烧成灰,也不要在阴冷潮湿的地牢里慢慢腐朽!”„Cersei, youhave no wayto sitIron Throneagain, howregardless of the trial result, yourruleto have finished, IbeforeTommenwill be grownis the prince regent.”
“瑟曦,你没法再坐上铁王座,无论审判结果如何,你的统治都已经结束,我会在托曼成年前担任摄政王。”Ser Kevantenfingers of overlapping, after the bodysupine, by conducts the backin the wooden chairhigh, the eyesare staring atoppositewoman, carefullyobservesniece'sresponse.凯冯爵士十指交叉,身子后仰,靠在木椅高背上,双眼盯着对面女人,仔细观察侄女的反应。„I, am a queen mother! Youshouldserveforme, is utterly loyalformy fatherlikeyou, rather thanreplacesme.”
“我,是太后!你该为我服务,就像你为我父亲尽忠一样,而不是取代我。”
The Cerseidoublefistgets hold, gazes at fixedly the oneselfunclestubbornly.瑟曦双拳握紧,死死瞪视自己的叔叔。„YouacknowledgedtoHigh Sparrow not loyalgoes off trackwith the marriage, Church/teachmakesyoumake reparations,... paradeincity, naked.”
“你向大麻雀承认了不贞与婚内出轨,教会让你赎罪,在城中...游街,裸体。”Kevando not goexcessively, does not seem to endureto see the nieceto twist, the chillyfacesuddenlyagain.凯冯别过头去,似乎不忍再看侄女扭曲、凄恍的面孔。„No,” the Cerseichildno use, entreatedlikelyweakly, „ uncle, youmustreject the impoliterequest of High Sparrow.
“不,绝不,”瑟曦像孩子般无助,虚弱地哀求道,“叔叔,你要拒绝大麻雀的无礼要求。Heis shamingme, shamesLannister, shamesKing, shamesIron Throne, shamecountry. ”
他在羞辱我,羞辱兰尼斯特,羞辱国王,羞辱铁王座,羞辱这个国家。”„Cersei, youcannotrepresentthiscountry.”Ser Kevansighed, „stillremembers when Tywinis living, toyourarrangement?”
“瑟曦,你不能代表这个国家。”凯冯爵士叹口气,“还记得泰温活着时,对你的安排吗?”„Arrangement?”Cerseionlygawked the moment, thenshakes the headto saycrazily: „It is not good, Iwill not remarry the person, Iam the Tommenmother, is the queen mother, Iwill not leaveRed Keep, will not leaveKing's Landing.”
“安排?”瑟曦只愣了片刻,便疯狂摇头道:“不行,我不会再嫁人,我是托曼的母亲,是太后,我不会离开红堡,不会离开君临。”Thisworldwomanis very sorrowful, domineeringcrazylikeCersei, liveis very unpleasant.
这个世界的女人很悲哀,强势疯癫如瑟曦,也活的很不如意。
When youngster, marriesRobertinvoluntary( shedoes not likeRobert) ;Whenqueen, daily subjected to domestic violence by Robert;KilledRobert, the preparationworked asworry-freeLust Queen Dowager, Tywinmustmarrywithherimmediately.
少年时,身不由己地嫁给劳勃(她并不喜欢劳勃);当王后时,天天被劳勃家暴;弄死了劳勃,准备当个无忧无虑的色太后,泰温又立即要拿她去联姻。
To display comments and comment, click at the button