Undermorning sun, infivewooden tablepeakseal a warmred light, the white towerflag and greenbottomGolden Roseflagandstand in a rowin the two sides, swaysin the genialmorning breezecheerfully.
朝阳下,五层木台顶端印上一层温暖的红光,白塔旗帜与绿底金玫瑰旗帜并排立在两边,在和煦的晨风中欢快飘摇。Ser Baelor Hightower of elegant bearingleaves the seat, arrives at the stagerailing, smilesunderboth handsto press, waits forbelowaudience and rideris peaceful, heannouncedloudly: „Bymy father, the Old Man of OldtownLeyton Hightowername, ‚HoneywineTourney’formallystarts.”
风度翩翩的贝勒·海塔尔爵士离开坐席,来到高台围栏边,微笑着双手下压,等下方的观众与骑手安静下来,他大声宣布:“以我父亲,旧镇老翁雷顿·海塔尔的名义,‘蜜酒河比武大会’正式开始。”„Oh--”audience, standsnear the arena, sitsin the wooden tableauditorium, allstands upto applaudto cheer.
“哇喔——”观众们,无论是站在竞技场边上的,还是坐着木台观众席上的,皆起立鼓掌欢呼。„Nationnationnationnation......” between two wood/blockheadstands, crowdsin a togethernumerousplayeralsostrokes the oneselfshieldon the horseback.
“邦邦邦邦......”两座木头看台中间,拥挤在一起的一众参赛选手也在马背上击打自己的盾牌。Has not actually heardsituated inDanyanything of edge, onlylooked that otherswolfis howlingis stroking the shieldwith the sword, shethenalsohangingOakenshieldonsaddletakes down, before placing the body, with the gauntletstrikes.
处于边缘的丹妮其实啥都没听见,只看别人狼嚎着用剑击打盾牌,她便也把挂在马鞍上的橡木盾取下来,放在身前,用铁手套拍击。„Is thisis doing?”SheaskednearbyoldKnight.
“这是在干啥?”她问旁边的老骑士。White Cloakhas not entered for the competition, butasmysteriousKnightSquire/attendant, hemustfollowfrequentlysideDany.白骑士没有报名参加比赛,但作为神秘骑士的侍从,他得时刻跟在丹妮身边。Danywords, are only connected including the abovedismountdifficultly. The shieldandlong spear/gun that after all the long spear/guncompetitionusesare big, mustsomepeoplegive the player, moreoverhad/left the accident/surprise, knocked downdismountby the opponent, but must haveSquire/attendantto helptake off/escape the armorto rescue.
只丹妮一个的话,连上下马都困难。毕竟长枪比赛使用的盾牌、长枪都不小,总得有人递给选手,而且出了意外,被对手打落下马,还得有侍从帮忙脱铠甲救护。„Thatisperson‚Baelor Brightsmile’Ser Hightower, heas the Oldtownsuccessor, managesTourneyfor the father.”
“那是人称‘欢笑贝勒’的海塔尔爵士,他作为旧镇继承人,替父亲主持比武大会。”Without a doubt, the eldest son of thatEarl, itsnamethen came from Baelor the Blessed.
毫无疑问,那位伯爵家的长子,其名字便来自“受神祝福的”贝勒。Placed the Heavenly Dynastyin the ancient times, this was almost the behavior of courting death, let alonegave the samenamewith the emperor, the character in emperorgiven namecannotrepeat.
放在天朝古代,这几乎是找死的行为,别说与皇帝取一样的名字,连皇帝名号中的字都不能重复。Butinthisdifferentworld, tookto the childwith the enfeoffed noblessamenameactuallybecame the method of flattering the king.
但在这个异世界,给孩子取与封君一样的名字却成了讨好君王的手段。Even if not wantto pat the Kinghorse buttocks, uses the greatArchonmainname, to the oneselfchild is still a blessing.
即便不想拍国王马屁,使用伟大君主的名字,对自己孩子也是一种祝福。For example " Game of Thrones » malelord, Jon Snow, hisnamethen came from the Eddard Starkadoptive father, Jon Arryn. ButJon Arrynson, Robert Arryn, fromRobert Baratheon.
比如《权游》中的男主,琼恩雪诺,他的名字便来自艾德史塔克的义父,琼恩·艾林。而琼恩艾林的儿子,劳勃·艾林,又来自劳勃·拜拉席恩。Actually, let alone‚Baelor’, ‚Old Man of Oldtown’Earl Leytonalsothere is a daughtercalled‚Denyse’!
其实,别说‘贝勒’了,‘旧镇老翁’雷顿伯爵还有个女儿叫‘丹妮斯’呢!„Why hasn't his fathermade an appearance?”Danyalsoasked.
“他父亲为何没露面?”丹妮又问。„Recentlyfor these years, SirLeytonandhiseldest daughterMalorahave stayedonHightowerstudyMagic.”
“最近这几年,雷顿大人和他的大女儿莫罗娅一直呆在参天塔上研究魔法。”„StudiesMagic? How manyyears? Shouldbecause of the youngest daughterLynessematter, henot think that does not have the faceto see the person, finds an excuseto hidecasuallydoes not go outat home?”Danysuspectsto say.
“研究魔法?几年了?该不会因为小女儿琳妮丝的事,他觉得没脸见人,随便找个借口躲在家里不出门吧?”丹妮怀疑道。„No, Lady LynessejustmarriedMormontshortly, hestartsto stay at home, continuouslyinHightowertop layermysteriousscroll of researchfromAsshaiandValyria.”OldKnightshakes the headto say.
“不,琳妮丝夫人刚嫁给莫尔蒙没多久,他就开始闭门不出,一直在参天塔顶层研究来自亚夏与瓦雷利亚的神秘卷轴。”老骑士摇头道。„Thenis early? At that timeMagic Tidehad not come, but alsosituated inDharma End Times!”Danyeven moresuspected,„knows the femaleto be better the father, heis definitely clearto the oneselfyoungest daughter'sdisposition, the Bear Islandeconomic situationis not the secret, most likelysawearlythatcouplewill not have a goodresult, ahead of timehid.”
“那么早?那时魔潮都没来,还处于末法时代呢!”丹妮越发怀疑,“知女莫若父,他肯定对自己小女儿的脾性一清二楚,熊岛经济状况更不是秘密,八成早看出那两口子不会有个好结果,提前躲了起来。”„......”
“呃......”Althoughthis saying to be reasonable, butoldKnightwantsto refute: „The Earl Leytoneldest daughter, Malora the Mad Maid, for a lifetimewithoutgetting married, studies diligentlyMagicin the exceedingly hightower, how did thisalsosay? Perhapshad the research development, was SirEarlattracted the attention?”
这话虽有道理,可老骑士还是想反驳:“雷顿伯爵的长女,‘疯女’莫罗娅,一辈子没嫁人,都在通天塔钻研魔法,这又怎么说?也许有了研究进展,伯爵大人被吸引了注意力呢?”„Youalso said that thatMissHightower the persondeliversnickname‚insanefemale’, insanefemale......”Danylivessuddenly, shethought ofMarwyn.
“你也说了,那位海塔尔大小姐人送外号‘疯女’,疯女......”丹妮突然顿住,她想到了马尔温。Over the two dayssheinquiredspeciallyMarwyn, asCitadelrareArchmaester, hisdeedswas easyto inquire.
这两天她特意打听了一下马尔温,作为学城少有的博士,他的事迹非常容易打听。Marwynstudied the Magicknowledge and occult scienceslong ago, after obtaining the Valyriasteellink, went to the remoteEast„abroad study”eightyears, the books that the draw mapandsearchlost, visitedWarlockandShadowbinder, evenlearned the Moonsingermeditationtechnique.马尔温早年研究魔法知识与神秘学,获得瓦雷利亚钢链环后,又去遥远的东方“留学”了八年,绘制地图、搜寻失落的书籍、拜访男巫和缚影士,甚至学到月咏者的冥想术。
After mayreturn toOldtown, numerousMaesterridiculedtohim of returning home with a full loadwantonly, a nickname„vinegar”Archmaestertook a humiliatingnicknametohim, „Marwyn the Mage”.
可返回旧镇之后,众学士却对满载而归的他大肆嘲笑,还有一名绰号“酸醋”的博士给他取了个羞辱性的外号,“魔法师马尔温”。Is denyingMagic, advocated„science”Citadel, was calledMageto insult.
在否认魔法,提倡“科学”的学城,被叫魔法师就是侮辱。Like a physicsGrandmaster who wonBaelprize, hiscolleaguecalledhim„profoundscientist”.
就像一名拿了诺贝尔奖的物理学大师,他的同僚却叫他“玄学家”。Perhapsinsanefemale does Maloraalsobelongis stabbed, the misunderstoodthatkind of person?
也许疯女莫罗娅也属于被中伤、被误解的那一类人?Said,shedid studydozensyears of Magicmaterialspossiblyis the genuine article?
这么说,她研究了几十年的魔法资料可能是真货?„Hightoweras if is also a tower, the top layer has almost no defense.”Sheprobedwas sayingtooldKnight.
“参天塔似乎也是塔,顶层几乎没啥防御。”她试探着对老骑士说。„......”
“......”OldKnightis twisting the face, suppressesa few wordsdifficultly: „RecordsCitadel of Seven Kingdomshistoryin the , reallydid, wetwowill certainly leave a stink for ten thousand years.”
老骑士扭曲着脸,艰难憋出一句话:“记录七国历史的学城就在边上,真干了,咱两一定会遗臭万年。”„Cock-a-doodle-doocock-a-doodle-doooh......”, whileDanypreparesone„ISpring and Autumn Period, when weallforSaint”, the frontcrowderuptedbeforesuddenlyis more resounding, cheering of passion.
“喔喔喔喔喔......”正当丹妮准备来一句“我著春秋,吾等皆为圣”时,前方人群突然爆发比之前更响亮、更激-情的欢呼。„What's the matter?”Shestandson the saddle, looked at the pastto the frontdiligently, whendid not know, the Baelor Brightsmilesidewere many12 or 13-year-oldcurly hairMaiden.
“咋回事?”她立在马鞍上,努力向前方看过去,不知何时,‘欢笑’贝勒身边多了一位十二三岁的卷发少女。Being away fromis a little far, the facial featurescannot see clearly, sheput onwith the gold threadembroiders the pure whiteone-piece dress of fluffybudyellowlace, the brownlong hairnaturallyhung loose, Baeloris laughing heartily a resplendent, if the rosegarland of goldplacedhertop of the head.
隔着有点远,面容看不清,她穿着用金线绣了蓬松芽黄蕾丝的纯白连衣裙,褐色长发自然披散,贝勒正欢笑着把一个灿若黄金的玫瑰花环放在她头顶。„Rhyllia, Rhyllia, Rhyllia!”In the crowdsomepeopleshouted loudly, then others alsofollowedto shout, the scenealmostboiled the hot potsoup that potthreekilowattselectromagnetic ovensheated up.
“蕾莉雅,蕾莉雅,蕾莉雅!”人群中有人高呼,接着其他人也跟着喊了起来,现场几乎沸成一锅三千瓦电磁炉加热的火锅汤。White Cloakholds breathcold air, calls out in alarmsaid: „The Seven on, loveswith the royal crown of beautiful!”白骑士倒吸一口凉气,惊呼道:“七神在上,爱与美的王冠!”„Thatlittle missnamedRhylliais the Baelordaughter?”
“那个叫蕾莉雅的小姑娘是贝勒的女儿?”„Un, Baelor Brightsmile and Prince Rhaegarsimilarage, his daughterthis/should was so also big. It is estimated thatcame the first menstruation, canget married, could not say that Ser Baeloralsowantsto selecthusbandforher.”
“嗯,欢笑贝勒与雷加王子差不多年纪,他的女儿也该这么大了。估计来了初潮,可以嫁人了,说不得贝勒爵士还想为她挑一位夫君。”After the daughterputs on the garland, Baelor Brightsmilebrandishes the both armsnot to know that saidanything, immediatelyhasfourarmormagnificentKnightmorenumerous, singlekneeunderRhyllia.
为女儿戴上花环后,欢笑贝勒挥舞双臂不知说了些什么,立刻就有四名铠甲华丽的骑士越众而出,单膝跪在蕾莉雅下方。Is taking an oathprobably, will certainlyprotectherroyal crown, fightsforherhonor.
大概在宣誓,必将守护她的王冠,为她的荣誉而战。Baeloralsokneelsside the daughter, kissesonherback of the hand, andpledged that certainlyprotectsdaughter'stiara.贝勒也跪在女儿身边,在她手背上亲吻一下,并发誓一定守护女儿的后冠。Seesthisscene, the undercrowdexudes the even moreresoundingcheers.
见此场景,下方人群发出越发响亮的欢呼声。AlthoughTourneyholdsfrequently, but„Queen of Love and Beauty”nothaseach time, the number of timesevenhasa little.
虽然比武大会经常举行,但“爱与美的王后”却并非每次都有,次数甚至有些少。Mostcompetitionsare the one-to-oneroundsystem, the defeatedare eliminated, the winnerenters the nextround of competition, the lastroundvictorwill be announced as the champion.
大部分比赛都是一对一回合制,败者将被淘汰,胜者晋级下一回合比赛,最后一回合的胜利者将被宣布为冠军。
A competitionpattern, the Tourneyorganizerwas„Queen of Love and Beauty”byowndaughter, fivepowerfulprotectionKnightpledged that fightsforherhonor.
还有一种比赛模式,比武大会的主办者让自家女儿担任“爱与美的王后”,五位强大的守护骑士发誓为她的荣誉而战。
After elimination series, otherwinnerscansend outto challenge--totheirone, ifprotectsKnightalso to be promoted, after winning, canreplacetheirpositions.
淘汰赛之后,其他优胜者可以向他们其中一位发出挑战——如果守护骑士也能晋级的话,获胜后可以取代他们的位置。Finally the winnercanchoose the originalthatfemaleis a queen, canselectonein addition.
最终优胜者可以选择原本的那位女性为王后,也能另挑一位。For example the plotinitial stageconducts„prime ministerTourney”, thattimethendoes not haveQueen of Love and Beauty.
比如剧情开始阶段举办的“首相比武大会”,那次便没有爱与美的王后。Un, althoughKnight of the FlowersinsomeachievementevacuationSansaonebunch of roses, butSansanotthat„Queen of Love and Beauty”( Lorasthatgay guyoneselfis not good, but alsowinsto give a beautiful womanflowerevery timeonetime).
嗯,百花骑士虽然在某次获胜后送了珊莎一束玫瑰花,但珊莎并非那一届的“爱与美的王后”(洛拉斯那个盖佬自己不行,还每赢一次就送现场美女一朵花)。First, organizerKing Roberthas not electedQueen of Love and Beautyfrom the start.
首先,举办者劳勃国王压根没推选出一位爱与美的王后。Hehas a cheapdaughteractually, butPrincess Myrcellais too young, has not reached the marriageage, conducts the Tourneymain purposeis to also welcome the basefriend, rather thanshows off the daughter.
他倒是有个便宜女儿,但弥赛菈公主年纪太小,没到婚嫁年龄,举办比武大会的主要目的也是为了欢迎好基友,而非炫耀女儿。Next, whatKnight of the Flowersdeliversis a rose, rather than the royal crown, heonlywon the competition of somemeetingat that time, the finalshad not started.
其次,百花骑士送的是一支玫瑰,而非王冠,当时他只赢了某一会合的比赛,决赛都还没开始呢。Finally, only then the championhas the qualificationsto chooseQueen of Love and Beauty, thatchampionisHound.
最后,只有冠军有资格挑选爱与美的王后,那一届的冠军是猎狗。Naturally, cansay that Sansadoes not havecorollaQueen of Love and Beauty, becauseHoundonlyexpressedfrom the masculineimpulsiontoher......
当然,也可以说珊莎是没有花冠的爱与美王后,因为猎狗只对她表达了来自男性的冲动......
„ Yeah, House Hightower, whentrue personis numerous, the Rhylliaroyal crown90%canpreserve, herfiveprotect the Knight--fathers, twounclesandtwomale cousins, is powerfulrealKnight.
“哎,海塔尔家族当真人才济济,蕾莉雅的王冠90%能保住,她的五位守护骑士——父亲、两个叔叔、两位表兄,皆是强大的真骑士。
The ordinaryfeudal lorddoes not dareto do‚tiara’from the startcompetition, iffiveprotectorshave not arrived at the finalsthenbyallunhorse, thatalsolost facetoo. ” The White Cloaklooksaidcomplex.
普通领主压根不敢搞‘后冠’比赛,如果五名守护者还没到决赛便被尽数挑落-马下,那也太丢人了。”白骑士神色复杂地说。
After selectingfiveprotectKnight, Danythesepushinarena the participantstartto dismiss.
选出五名守护骑士后,丹妮这些挤在竞技场的参赛者开始解散。Hereis the mainarena, chooses the stagein the sea, well-knownaristocratKnightis competentbeforethisplacepersonmanifests a presence.
这里是主竞技场,在海选阶段,只有有名有姓的贵族骑士才够资格在此地人前显圣。SimilarDanywildKnight, hires the riderandmysteriousKnightlike this, nearby mustgo to„bleak”arenamartial arts contest.
类似丹妮这样的野骑士、雇佣骑手、神秘骑士,得去附近“荒凉”的赛场比武。2500players, onlyfirstroundthenmusthit more than 1000, but a competition must toss aboutat leasta halfhour, thereforealong the Honeywineshore, branch100arenas.
两千五百名选手,只第一回合便要打一千多场,而一场比赛起码也得折腾个半小时,所以沿蜜酒河岸,分部了一百个竞技场。
The locationnumber that Danyattainsis‚87’, has taken more than oneli (0.5 km)groupstowardnorth, seestogetherless than20meterswidearena.丹妮拿到的场地号码为‘87’,一直又往北走了一里多路,才见到一块不足20米宽的赛场。In the locationspreads out the softloess, sprinkleswater, drawstwohundredmetersdemarcation lineswith the pulverized lime.
场地内铺上松软黄土,洒一遍水,又用石灰粉画两条百米长的界线。
The demarcation lineis separatedtenmeters, the middlewill set upright a row of 1.5metershighboard fencecasually, the riderwill be being away from the stockadeto chargemutually.
界线间隔十米,中间随便竖着一排1.5米高的木栅栏,骑手将隔着栅栏相互冲锋。Beside the demarcation lineis the auditorium, the tourney groundtwo sideshundredmeters, fivemeterswideauditorium, let alone the wood/blockheadseat, the guard raildoes not even have, the organizeris not afraid the warhorseto run out of the sports field, kills the audience?
界线之外为观众席,比武场两边百米长,五米宽的观众席,别说木头坐席,连护栏也没有,主办方难道不害怕战马冲出比赛场,撞死观众吗?Oh, theyhad not been fearing, becauseexcept the playersandtheirKnightSquire/attendant, friendsandfamily member, does not have the audiencefrom the start.
唉,他们还正不怕,因为除去参赛选手与他们的骑士侍从、朋友、家人,压根没观众。DanyandBarristanarrive atsuchbleakyellowmudplaces.丹妮与巴利斯坦就来到这样一片荒凉的黄泥巴地。Aboutlooks around, cansee throughnext door30-40to arrangeintogethertourney groundall of a sudden, the land on river bankplainreallypeacefulentire, does not haveincludinghighpointmound of earth, canlook.
左右张望,能一下子看穿隔壁30-40个排列在一起的比武场,河岸平原上的土地实在太平整,连一座高一点的土丘也没有,一眼能望到底。„The firstcompetitionstarts!”Onleather armoris printed with the master of ceremonies of giganticwhite towerdesign, standscentralcalledintourney groundloudly,„‚excrementshell’Jimmy, ‚excrementshell’Jimmy, youdid come?”
“第一场比赛开始啦!”皮甲上印有硕大白塔图案的司仪,站在比武场中央大声吆喝,“‘屎壳’吉米,‘屎壳’吉米,你来了么?”„Come, come, Iinthis!” A wax yellowfaceman of greyworn-outiron armorhurriesto pressto the oneselfhead the rustyironhelmet, according towhilecries out„aiyuaiyu”.
“来啦,来啦,我在这!”一个灰色破旧铁甲的蜡黄脸汉子慌忙把锈迹斑斑的铁盔向自己脑袋上按,一边按一边“哎呦哎呦”地叫唤。Halfheadforces , the nosefollowingspotcard outside, the middle-agedridersorrowcalled out: „It is not good, caught the nose, Brewhelpedmequickly!”
半个脑袋塞进去,鼻子以下的部位卡在外面,中年骑手哀叫道:“不行啦,卡住鼻子了,布鲁快来帮我!”„Bled?”Hisnearbybearded mancalls out in alarm: „Nutrustfalls offbadly, face armorfellcrookedly, the nosewas laceratedbyit!”
“流血了?”他旁边的胡子男惊叫:“螺母锈坏脱落,面甲歪掉了,鼻子被它割破啦!”„Profiteer, the profiteer, the damnprofiteer, spentmy80copper coins!”ExcrementshellJimmysplits a mouthyellowthread chaser, withblood that flows from lip, cursedloudlysold to the Smithstreetstall keeper of hisironhelmet.
“奸商,奸商,该死的奸商,花了我80个铜板呢!”屎壳吉米裂开一嘴黄板牙,和着从上嘴唇流下来的鲜血,大声咒骂卖给他铁盔的铁匠街摊贩。„Hey, excrementshellJimmy, are yougood?” The masterscould not wait, walksto shoutto shout.
“喂,屎壳吉米,你还行不行?”司仪等不及了,走过来嚷嚷道。„Helpsmecomewith the pliers.”bearded manBrewcalled out.
“帮我拿个钳子过来。”胡子男布鲁叫道。
The mastersshake the head: „Weare not responsible forthis, Jimmy, youget down.”
司仪摇头:“我们不负责这个,吉米,你下去吧。”„Yeah, is really hapless, wantsto unfold the skill, could not say that becomes the champion, puts on the garland...... Jimmyto mumbleto beckon with the handforMissRhyllia”, is leading a horseto leaveby the companion.
“哎,真倒霉,本想一展身手,说不得成为冠军,为蕾莉雅小姐戴上花环呢......”吉米嘟嘟哝哝摆摆手,由同伴牵着马离开了。
The mastershave a look at the list on sheepskinvolume , to continue to shout: „MysteriousKnight, Batman?”
司仪看看羊皮卷上的名单,继续喊道:“神秘骑士,蝙蝠侠?”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #238: Mysterious Knight Batman