Different from the Redstonecontentfor the operation concept of king, Murdochis partialin the channelexpands, this is also the News Corpdomain the reason that Viacomis huger....
不同于雷石东内容为王的经营理念,默多克更偏向于渠道扩张,这也是新闻集团版图要比维亚康姆庞大的原因。…Because ofFoxTV Networkas well asrising of 20th Century FoxFilm Studio, the Murdochmanagementcenter of gravityalsograduallystressedon the North Americanative place.
因为福克斯电视网以及二十世纪福克斯电影公司的崛起,默多克的经营重心也渐渐侧重于北美本土。Leaving job of Barry Diller, makingNews Corplose a major pillarin the United Statesfilm and televisionmedia businessinstantaneously, Murdochhas had togo forth to battletemporarilypersonally, for serveral daysMurdochcontinuouslyinLos AngelesFoxHeadquartersmanagementgeneral situation.巴里.迪勒的离职,使得新闻集团在美国的影视媒体业务瞬间失去了一根重要支柱,默多克不得不暂时亲自上阵,这些天来默多克一直在洛杉矶福克斯总部主持大局。《Friends》and«X-Files» and success of «Who Wants to Be a Millionaire?», making the FoxTV Networkdevelopmentcompared with the originalspace and timeinsmoother, received the inspirationas well asNews Corp of Warnernresources superiority, Murdochstartedto arrange the Foxnews stationrecently.《老友记》、《x档案》和《谁会成为百万富翁》的成功,让福克斯电视网发展比原时空中顺利了很多,受到华纳旗下n的启发以及新闻集团本身的资源优势,默多克最近已经开始筹备福克斯新闻台。Anotherdaybusywill soon pass, close togetting off work, the Murdochassistantknocked on a doorto enter the officesuddenly, has givenhim a document: „Mr. Murdoch, thisis a newsmanuscript that «New York Post»editor-in-chiefMars Allenjustfaxcame, perhapsyouneedto lookpersonally.”
又一天的忙碌即将过去,临近下班的时候,默多克的助理突然敲门走进了办公室,将一份文件交给了他:“默多克先生,这是《纽约邮报》主编马尔斯.阿伦刚刚传真过来的一份新闻稿件,或许您需要亲自看一下。”Murdochbelieves that ownassistantwill not deliver an insignificantnewsmanuscript, sincethisarticlehas handedin front ofhim, thatdefinitelyhasitsspecial place.默多克相信自己的助理不会把一份无足轻重的新闻稿件送过来,既然这篇文章递到了他面前,那就肯定有其特别之处。„Putshere, Iunderand otherswill look that”Murdochbeckoned with the hand, thatassistantpolitenessleft the office.
“放这里吧,我等下会看的,”默多克摆了摆手,那个助理礼貌地离开了办公室。Reviews the finalseveraldocumentsquickly, Murdochtakes up the news release that the assistantdeliverson hand, looked at an articlename, the browthenslightlywrinkled. Asoneby the media tycoon who the newsbuilt up, Murdochreadfirstseveral. Thendetermined that thiscompletelyismaking groundless accusationsgossip. Maybringsomesubjectsto the reader. Butdefinitelywill also cause the disaffection of litigant.
很快批阅完手边最后几份文件,默多克才拿起助理送过来的新闻稿,看了一眼文章名字,眉头便微微皱了起来。作为一个靠新闻起家的传媒大亨,默多克只是阅读了前几段。便确定这完全是一份捕风捉影的八卦。或许会给读者带来些许谈资。但也肯定会引起当事人的不满。Murdochlookscarelesslythatcannot bearandtook upjusthad read a document, thisisFoxTV Stationthis year some financial reporting of media contentdisbursement.默多克草草看完,忍不住又拿起了刚刚看过的一份文件,这是福克斯电视台今年媒体内容支出的部分财务报表。
The Murdochvisionfellquicklyabout«Terminator 2: Judgement Day»thatcolumnon, a Hollywoodmovieaftercompletingtheaterbroadcast, secondroundwasto then distribute the recording tape, afterwardwasthirdroundbroadcastsonNorth AmericamajormainstreamTV Station, wiredTV Stationas well asplaceTV Station.默多克目光很快落到了关于《终结者2》的那一栏上,好莱坞一部电影在完成影院播放后,第二轮便是发行录像带,随后是第三轮在北美各大主流电视台、有线电视台以及地方电视台上播放。«Terminator 2: Judgement Day»aftercompletingtheaterbroadcastandreleaserecording tape, thenstarted the biddingauthorization of TV Station, generally. For the maximum benefit, the moviefirstwill often broadcastin the wiredstage of payment, nextwill consider the freewirelessstage.
《终结者2》在完成了影院播放和发行录像带后,便开始了电视台的竞标授权,一般情况下。为了利益最大化,电影往往会先在付费的有线台进行播放,其次才会考虑免费的无线台。Because ofFirefly and owning stocksrelations of FoxTV Network, Fireflymade an exception the first runbroadcastpowerhad sold toFoxTV Station, but the pricewas not as before cheap, was the first runfourbroadcasts, Foxthenmustpaymerelyreaches as high as the 16 millionUSDauthorizedexpense, on averageeach time4millionUSD.
但因为萤火虫与福克斯电视网的持股关系,萤火虫破例将首轮播放权卖给了福克斯电视台,不过价格依旧不便宜,仅仅是首轮四次播放,福克斯便要支付高达1600万美元的授权费用,平均每次400万美元。
The cooperation of FoxandFirefly has been happy, but iffrontthisarticlefrom the «New York Post»round, not onlyregards as the provocationbyEric. Othermediainfluencesalsodefinitelythink that FireflyandFoxboth sidescooperatedto present the fissure, thisobviouslywas the scene that manypeopleloved.福克斯与萤火虫的合作一直比较愉快,但如果面前这份文章从《纽约邮报》发出来,不仅会被艾瑞克视为挑衅。其他媒体势力也肯定会以为萤火虫与福克斯双方合作出现了裂痕,这显然是很多人喜闻乐见的场面。Althoughrealized that cooperates the weak positionto makeMurdochfeelwithFireflyis uncomfortable. Buthe will therefore not make any extremeaction, shoutedagainassistant, confesses saying: „ToldMars Allen, hadto be similar the news releaseaboutEric Williamsagain, pressedto be gooddirectly, otherreportalsomain pointstill.”
虽然意识到与萤火虫合作中的弱势地位让默多克感觉非常不舒服。但他也不会因此作出什么过激的举动,再次喊来了助理,交代道:“告诉马尔斯.阿伦,再有类似关于艾瑞克.威廉姆斯的新闻稿,直接压下来就行了,其他报道也要点到为止。”„Iunderstood, Mr. Murdoch,”assistantnodded, walked.
“我明白了,默多克先生,”助理点了点头,走了出去。Read the time, Murdochhas forced in the briefcasethatmanuscript, thengot off workto go home.
看了看时间,默多克将那份稿件塞进公文包,然后下班回家。That«Thelma & Louise» of TGlast yearobtainedfiveOscarnominations, ElizabethoriginallyandDrewhas preparedpublic relationspartytogether, in the evening when receivedfather'scall, has tohurry back to the Murdochfamilyto be located in the Los Angeleshouseto have the supper.tg去年的那部《末路狂花》获得了五项奥斯卡提名,伊丽莎白本来和德鲁一起筹办了一场公关派对,傍晚时接到了父亲的电话,不得不赶回默多克家族位于洛杉矶的住宅吃晚餐。Has had the supper, looks that arrives at the study roomsomewhatabsent-mindeddaughterwithoneselftogether, Murdochcannot bearreproveobviously: „Sowas big, was unable steady.”
吃过晚餐,看着跟自己一起来到书房明显有些心不在焉的女儿,默多克忍不住训斥道:“都这么大了,还不能稳重一点。”Elizabethsits downon an office chair, turns upwards the legto saygrinningly: „Thissayingyoushouldsayto my twotreasureyounger brothersare right, Tsk Tsk, heard that Jameswas infatuated withplaying the rock and rollrecently, whatperson the rock and rollcircleis, whichdayhopinghisnot to lead a whole bodypunchface whitendaughter-in-lawto come backtoyou, Oh, this‚daughter-in-law’alsonotnecessarilywill befemaleyo.”伊丽莎白在一张办公椅上坐下,翘起腿笑嘻嘻地说道:“这话你应该对我那两个宝贝弟弟说才对,啧啧,听说詹姆斯最近迷上玩摇滚了,摇滚圈子都是些什么样的人啊,但愿他不会哪天给你带回来一个浑身打孔脸色苍白的儿媳妇回来,哦,这个‘儿媳妇’还不一定是女的呦。”MentionedtwosonMurdochonsomeheadaches, lookslook that the daughterteased, air/Qinot to hitoneimmediately: „You, 24, shouldconsidermatter that marries.”
提起两个儿子默多克就有些头疼,看着女儿调侃的神色,又立刻气不打一处来:“那你呢,都24了,也该考虑一下结婚的事情了。”
The Elizabethlookbecomessomewhatmoves fastimmediately, does not shift the topicpatiently: „Father, youshouted that Icome backanymatter, the words that being all rightImaywalk, but alsobigpile of matters.”伊丽莎白眼神立刻变得有些飘忽,不耐烦地转移话题道:“爸,你喊我回来到底什么事情啊,没事的话我可走了啊,还一大堆事情呢。”Murdochdoes not have the meanswithoneselfthistemperobstinatedaughter, knowsonesaidagainthatthisgirlwill have no more to do with walk, hasto mention the subjectreluctantly.默多克拿自己这个性子执拗的女儿也没办法,知道自己再说,这丫头真的会拔腿就走,只好无奈地谈起了正题。„Isthis, recentlyIfeltFoxis somewhat weakincontent production, youthought that Foxdoes purchaseTGFilm Studioto be what kind of?” The oppositedaughter, Murdochdoes not conceal the reason, saidvery muchstraightforwardly.
“是这样的,最近我才感觉福克斯在内容制作方面有些薄弱,你觉得福克斯收购tg电影公司怎么样?”对面女儿,默多克也不隐瞒缘由,很直白地说道。
The Elizabethboothlets go, said: „Father, youclearlyknows that thismatter is actually notourthreegirlscantake responsibility, but must thatfellownod assentis good, moreoverpurchasedalsouseless, TGhas signed the releasecontractwithFirefly. Moreover, do not have the idea of Firefly, currentlyFireflyhas the surplushigh-qualityprojects, definitelywill giveDisney. In the final analysis, Foxwantsto begin.”伊丽莎白摊摊手,道:“爸,你明知道这种事情其实不是我们三个女孩子能做主的嘛,还得那个家伙点头同意才行,而且就算收购了也没什么用,tg跟萤火虫已经签署了发行合约了。另外,你也别打萤火虫的主意了,现在萤火虫就算有剩余的优质项目,也肯定会交给迪斯尼。说到底,福克斯还是要自己动手。”Murdochunderstands certainlytruth that Elizabeth said that but the moviecost of investmentday by dayincreasesnow, the riskalsoincreases, butFox the bigmanufacturemovie of producthad not actually made any splendidprogressfor these years. Last year the summerfiles«Cutthroat Island»Box Officedisastrous defeat, as well asthe end of the yearSpielberg's«Hook»Box Officewas frustrated, makingmanyFilm Studiorealize that the bigmanufacturemoviewas not easyto handle, whenallFilm Studiostartedcarefullyto treat the biginvestmentmovie, Fireflyannouncedfourtotal investmentssurpassed the filmmakingplan of 300 millionUSD, has topraiseworthyEricinvest the self-confidence and boldness of aspectat the movie.默多克当然明白伊丽莎白说的道理,不过现在电影投资成本日益增加,风险也跟着增加,但福克斯这几年出品的大制作电影却都没取得什么出色的成绩。去年暑期档《割喉岛》的票房惨败,以及年底斯皮尔伯格的《霍克船长》票房失意,让很多电影公司意识到大制作电影也不是那么容易玩转的,在所有电影公司都开始谨慎对待大投资电影的时候,萤火虫却一口气宣布了四部总投资超过三亿美元的电影制作计划,不得不让人钦佩艾瑞克在电影投资方面的自信与魄力。„Fireflydid not announce the manufactureplans of fourmovies, youthoughtFoxcanparticipate in the investment? After allthatis300 millionUSD. FireflyjustpurchasedDisney. The fundshouldcompareto become serious.”
“萤火虫不是宣布了四部电影的制作计划吗,你觉得福克斯有没有可能参与投资?毕竟那可是三亿美元。萤火虫又刚刚收购了迪斯尼。资金应该会比较吃紧的。”Elizabethshakes the head: „Possibilityis not big. Whentoohas not graspedto the projectgreatlyFilm Studiowill introduce the foreign investment, the project that hesettles onpersonally, may not have grasped how. Moreover, the fellowby the Wall Streetappraisalfor the extremeconservativeenterprise operator, is advocated the lowdebt and abundantcash flownow, ifhedoes not havethat manyfunds, definitelywill not launchsuchplan.”伊丽莎白直摇头:“可能性不大。只有对项目没有太大把握时电影公司才会引进外部投资,他亲自看中的项目,怎么可能会没把握。而且,那家伙现在被华尔街评价为极端保守的企业经营者,崇尚低负债和充沛的现金流,他如果没那么多资金的话,肯定不会推出这样的计划。”Murdochsighed, looked atdaughteroneeyes. The subtextsaidobviouslyagainwhatis not good, but alsowantsyouto be useful?默多克叹了一口气,看了女儿一眼。潜台词明显是再说什么都不行,还要你有什么用?Elizabethstareddiscontentedly: „old man, won't youmakeyour daughterbetray the appearance? Wantsnot to think!”伊丽莎白不满地瞪了回去:“老头,你不会让你女儿去出卖色相吧?想都别想!”Murdochwas madinstantaneouslyhappily, is smiling bitterlyshaking the head, takes outthatmanuscriptto losefrom the briefcasetoElizabeth: „Thisis«New York Post»editor-in-chiefhands overin the afternoon, takes away.”默多克瞬间被气乐了,苦笑着摇摇头,从公文包里取出那份稿件丢给伊丽莎白:“这是《纽约邮报》主编下午递过来的,拿去吧。”Elizabethbringsto flipcuriously, althoughshealsoknows that thisreported majority is is talking nonsense, mouthactuallyas beforeimpolitesay|way: „Comes, is really a bastard, sooner or laterwill planton the woman.”伊丽莎白好奇地拿过来翻了翻,虽然她也知道这篇报道大部分都是在胡说八道,嘴里却依旧不客气道:“又来,真是个混蛋,早晚栽在女人身上。”
......
……„Bastard.”Next noon, inJuliasituated in the mansion of Beverly Hills. Severalwomenhave had the lunch, chattedthismatter, Elizabethsaidagainbitterly.
“混蛋。”第二天中午,在茱莉亚位于贝弗利山的豪宅内。几个女人吃过午餐,聊起了这件事,伊丽莎白再次恨恨地说道。„Bastard,”sofaanother sideJuliawith a smilehas also echoedone.
“混蛋,”沙发另一边的茱莉亚也笑着附和了一句。HoldsTina Fey of small girlto smile, withsound, actuallybosomimmediatelyonone -year-old small girlwithcallingone: „Fruit!”
抱着个小丫头的蒂娜.菲笑了笑,没有跟声,倒是怀里马上就一岁的小丫头呀呀地跟着叫了一声:“蛋蛋!”Drewis readingfrontdraft, said: „Youare notdo not know that what's the matter, howthinks the damage control.”德鲁翻看着面前的稿子,道:“你们又不是不知道怎么回事,还是想想怎么善后吧。”„Whomustforhisdamage control, givehim the draft, makinghimprocess.”
“谁要替他善后,把稿子交给他,让他自己去处理呗。”„On February10wasSuper Bowlhas played in the finals, Erichas been busy the editing«Twister»previewfor serveral days, should not be tired ofhimwiththesematters,”Drewread two draftearnestly, thentook inownpocket, asked that Elizabethsaid: „Writesthisarticlethatpaparazzicontact methodyouto have, musttake carry back the sound recordingfirst.”
“2月10号就是超级碗决赛了,艾瑞克这些天一直在忙着剪辑《龙卷风》的预告片,还是不要拿这些事情烦他了,”德鲁认真地将稿子读了两遍,然后收进了自己的包包,又问伊丽莎白道:“写这篇文章的那个狗仔联系方式你有吗,得把录音先拿回来。”Julialooked the appearance that a Drewfacetreats a matter seriously, said: „Does not needsuchtroublesome, in any case the draftto press.”茱莉亚看德鲁一脸郑重其事的模样,道:“没必要这么麻烦吧,反正稿子都压下来了。”„Naturallyis necessary, not onlyso, but must warn that girl'sfather, the unimportant person of being concerned only about profit will frequently becomeverytroublesome.”
“当然有必要,不但如此,还要警告一下那个女孩的父亲,唯利是图的小人物经常会变得很麻烦。”Elizabethsaid with a smile: „, Yourprobablyveryexperiencedappearance.”伊丽莎白笑道:“呵,你好像很有经验的样子啊。”„Naturally, becauseIhavesuchpair of parents, thereforeunderstands that suchpersonwill often makeanymatterto come,”Drewsomewhatself-ridiculed said that alsonarrowed the eyeto look atfrontthreepeopleslightly, the slowexpressionbecamehoarseandevildifferent: „No onecanhinderEric, cannotinjurehim, youcannot.”
“当然,因为我就有这么一对爹妈,所以明白这样的人往往会做出什么事情来,”德鲁有些自嘲地说,又微微眯起眼睛看了看面前的三人,缓慢的语气变得沙哑而邪异:“谁也不能妨碍到艾瑞克,更不能伤害他,你们也不能。”Hasflash that Juliafelt that Drewlooks likeoneto appear and disappearin the horror filmvisionquiet the cathowever, as ifpreparesto throwat any time.
有那么一瞬间,茱莉亚感觉德鲁像一只出没在恐怖片里目光幽然的猫,似乎随时准备扑过来。SomeElizabethalsothiswisheshave the feeling of goosebumps, saidafraid: „Saidhisseveral, and has not been unfair tohim, heis...... Is...... The volume, good, Igoto look forthatpaparazzicontact methodtoyou.”伊丽莎白也有这种想要起鸡皮疙瘩的感觉,心虚道:“只是说了他几句而已,而且又没有冤枉他,他本来就是……就是……额,好啦,我去给你找那个狗仔的联系方式。”ElizabethinquiredthatnamedKohlquickly. Anderson'scontact method, after Drewwrites down, thenbroughtTina Feyto leave the Juliahome.伊丽莎白很快打听到了那位名叫科尔.安德森的联系方式,德鲁记下来之后,便带着蒂娜.菲离开了茱莉亚家。Listenssound that in the neighborDrewvillacaris leaving, JuliatowardElizabethgrinning: „Really is a younglunatic, justfrightenedmeto jump.”
听着邻家德鲁别墅里汽车离开的声音,茱莉亚朝伊丽莎白咧了咧嘴:“真是个小疯子,刚刚吓我一跳。”Elizabethcocks the earsto hear the sound that carenginesoundis going far away, turned headto size upJuliaup and down, has remembered itself, shrugged, turns aroundto walktoward the room.伊丽莎白侧耳听着汽车引擎声远去的声音,扭头上下打量了一番茱莉亚,又想起了自己,耸耸肩,转身朝房间走去。Juliaheld the bosomto ignite the small girl who the headdozed offto follow, said: „Liz, youare how strange, will not be insane.”茱莉亚抱着怀里点着脑袋打瞌睡的小丫头跟了上去,说道:“莉兹,你怎么怪怪的,不会也疯了吧。”„I must go to the «The Mask»squarein the afternoon, has no free timeto go crazy, youwill idleactuallyall dayare suppressedat homesooner or laterinsanely, will make a movieearlier.”
“我下午还得去《变相怪杰》片场呢,才没空发疯,倒是你整天闲在家里早晚会被憋疯的,还是早点拍戏吧。”„Istartedto selectscriptrecently, yeah, youthought that TGthesefilmhaveme to develop?”
“我最近已经开始挑剧本了,哎,你觉得tg这几部片子有我能演的吗?”„What's wrong, do youalsoimagineNicole Kidmansuchto play the insaneyoung married woman?”
“怎么,你也想像妮可.基德曼那样演疯婆娘啊?”„Yousaid that the expression of thissayingmaysuffice the acid , but also was complaining that EricnotgivesTG«The Heat», Drewsaidobviously, thisishehas other arrangements.”
“你说这话的语气可真够酸的,还在埋怨艾瑞克没把《辣手警花》交给tg啊,德鲁明明都说了,这是他另有安排。”„HowIdareto complain abouthim, Iwas afraidbyDrewam killed.”
“我怎么敢埋怨他,我害怕被德鲁杀了呢。”
......
……Received in exchangewith a checkafter the sound recording that Duaninterviewed, DrewbroughtTina Feyto rush to the Disney'sproduction center.
用一张支票换回了关于那段采访的录音之后,德鲁带着蒂娜.菲又匆匆赶往迪斯尼的制作中心。Because of the relations of DrewandEric, after «The Mickey Mouse Club»programmovieBilly Clarkhears the Film Studiogate guardto inform, welcomedquicklypersonally.
因为德鲁与艾瑞克的关系,《米奇老鼠俱乐部》的节目电影比利.克拉克听到制片厂门卫通知后,很快亲自迎了出来。„Hello, Miss Barrymore,” the Billy Clarkfeelingis somewhat strange, the day before yesterdayEricjustarrived atThe Mickey Mouse Club, has not thought that crosses for day, welcomedone.
“你好,巴里摩尔小姐,”比利.克拉克感觉有些奇怪,前天艾瑞克刚刚亲临米奇老鼠俱乐部,没想到才过一天,又迎来了一个。Drewhad the talent and good looksto graspstartingwithBilly Clarkvery much, theycame to the Billy Clarkofficetogether, Drewput outthatdraft and sound recording.德鲁很有才貌地与比利.克拉克握了下手,两人一起来到比利.克拉克的办公室里,德鲁才拿出那份稿子和录音。Billy Clarkread the draft, listened to an excerpt, expressionbecomessomewhatrestless, heknows that thesethings reported that definitelywill bringtoErictroublesome, mustknowthatrecentlywell-knownDirectorWoody Allenjustfell into the adopted daughterscandal, the mediacatchessimilarnewswords, definitelywantonlywill hype. Ifthismatteroccurred, programgroupdefinitelyalsowithbad luck.比利.克拉克将稿子看了一遍,又听了一段录音,神情变得有些不安,他知道这些东西报道出来,肯定会给艾瑞克带来麻烦,要知道,最近知名导演伍迪艾伦刚刚陷入养女丑闻,媒体抓到类似新闻的话,肯定会大肆炒作一番。如果这种事情真的发生了,节目组肯定也会跟着倒霉。„Miss Barrymore, you...... Yourmeaning?”
“巴里摩尔小姐,你……你的意思呢?”„Mr.Clark, thismatterhas not relatedwithyou, youare anxious,”Drewsmilinglyis consoling, said: „The father who telephoningletsthatgirlcomes, Ichattedwithhimpersonallywas good, canthat dayseveralsmallActormaterials that went to the Erichometo be a guest to me?”
“克拉克先生,这件事跟你没关系,你没必要紧张,”德鲁笑眯眯地劝慰着,说道:“打电话让那个女孩的父亲过来一趟,我跟他亲自谈谈就好了,还有,可以把那天去艾瑞克家做客的几个小演员资料给我一份吗?”„Naturally, naturally, mythismanages.”Billy Clarkwas saying, hastilyleft the office.
“当然,当然,我这就去办。”比利.克拉克说着,匆匆离开了办公室。Drewhas attained the details of sevenyouthquickly, turnedfast, quickhas eliminatedfive, onlyleft behindChristina Aguilera and materials of Britney Spearstwolittle girls.德鲁很快拿到了七个少年的详细资料,快速翻了一遍,很快就淘汰掉了其中的五份,只留下克里斯蒂娜.阿奎莱拉和布兰妮.斯皮尔斯两个小女孩的资料。Sized up a twogirl'sportraitpicturecarefully, the girlhas cast aside the smallmouth, asked that Tina Feysaid: „Tina, youthought that theyare what kind of?”
仔细打量了一番两个女孩的写真照片,丫头撇了撇小嘴,问身边的蒂娜.菲道:“蒂娜,你觉得她们怎么样?”Tina Feywatched the picture, said: „Is very lovable, smallActor that the Disney'schildchannel, choosesasks certainly forhappily, Drew, Ithought that Mr. Williamsis notthatperson, hedefinitelyinvitedtheseyouthto go toCliff Peak Manorto be a guest.”蒂娜.菲看了看照片,道:“很可爱啊,迪斯尼的儿童频道,选的小演员当然都非常讨喜的,德鲁,我觉得威廉姆斯先生可不是那种人,他肯定就只是邀请这几个少年去尖角庄园做客而已。”„No, youare not clear,”Drewshook the head, said: „Was togetherwithEricfor a long time, youwill discover, hefrequentlywiththattypestrange, Idid not talk clearly the vision that wasanythingmeansto take a look atsomepeople, resembled, probablyknewwiththemfor a long time was the same, Icanaffirm that inthesesevenpeoplealsohadsuchkid.”
“不,你不明白,”德鲁摇了摇头,道:“与艾瑞克相处久了,你就会发现,他经常会用那种奇怪的、我也说不清楚到底是什么意味的目光打量一些人,就好像,唔,好像跟他们认识了好久一样,我敢肯定这七个人里也有这样的小家伙。”„......”Tina Feyopened mouthsurprisedly, wantsto sayanything, subconsciouslyasked: „That, helookedmytimehas?”
“啊……”蒂娜.菲惊讶地张了张嘴,想说什么,却只是下意识问道:“那,他看我的时候有吗?”Drewgained groundto glanceTina Feyone, the corners of the mouthhas had a smiling face, said: „Naturallyhas.”( To be continuedpleasesearch the floatingastronomy, the novelis betterto renewis quicker!德鲁抬头瞟了蒂娜.菲一眼,嘴角挂着笑,道:“当然有。”(未完待续请搜索飄天文學,小说更好更新更快!
To display comments and comment, click at the button