The neighborsstartto prepare, the French governmentnaturallydid not haveto choose. Arrivedpresentthisstep, even if not launch the war, the French governmentstill can only followto prepare.
邻居们都开始备战,法国政府自然是没得选择了。到了现在这一步,就算是不发动战争,法国政府也只能跟着备战。Napoleon IVdoes not believe the so-calledgood neighborliness and friendlinessin any case, by the relations of Franceandneighboring countries, once the strengthpresents the imbalance, dividessomeminute of peopleto get the gate.
反正拿破仑四世是不相信所谓的睦邻友好,以法兰西和周边各国的关系,一旦实力出现失衡,分分钟就有人打上门来。In the age of thislaw of the jungle, small and weakis the biggestoriginal sin, let alone did everyone has a grudge?
在这个弱肉强食的年代,弱小就是最大的原罪,何况大家本来就有仇呢?Since the ancient times, the expansion of armamentsis considered as the prelude of war, the action of French governmentintensifiedeveryone'spanicagain, suddenlycontinental Europeis the blowing up for rain.
自古以来,扩军都被认为是战争的前奏,法国政府的行动再次加剧了大家的恐慌,一时间欧洲大陆是山雨欲来风满楼。
......
……London
伦敦Britishforeign ministerGeorgepoints at the Europeanmap on wall saying: „ Planis conductednow, as a wholeissmooth.
英外交大臣乔治指着墙上的欧洲地图说道:“计划进行到现在,总体上还是顺利的。Althoughhas not agitated the Austriaadvantageto dispatch troopsto unify the Germanarea, but the Frenchhas swallowed the bait.
虽然没有鼓动奥地利出兵统一德意志地区,但是法国人已经上钩了。By the situationintenseinfluence, the Parisgovernmenthad been started the bigexpansion of armaments, treadingthesestepto want is not then impossibleagain.
受局势紧张的影响,巴黎政府已经开始大扩军,踏出了这一步再想回头就不可能了。Whatonlytroubleisinvolves the country that is too many, the diplomacy of French government is really the trash, an allyhad not found, the Spanishshave not held on.
唯一麻烦的是牵扯进来的国家太多,法国政府的外交实在是太垃圾,一个盟友都没有找到,就连西班牙人都没拉住。According to the presentsituation, ifwedo not intendto help, after the warbreaks out , the Austriaadvantagehasgreatlypossiblyformsanti-lawAllied armiesvery much, draws, Germany , Switzerland, westand othercountriesto besiege the Frenchtogether. ”
按照现在的情况,如果我们不出手帮忙的话,战争爆发后奥地利有很大可能组建反法联军,拉着比、德、瑞、西等国一起围攻法国人。”
The expansion of armamentspreparesis not the child's play, particularlywhen the situationis tense. A governmentexpansion of armaments, gave the outside worldto send a warsignal.
扩军备战可不是儿戏,尤其是在局势紧张的时候。政府一扩军,就给外界释放了一个战争信号。
The capitalistswill increaseto the investment of defenserelevant area, the originalmilitary enterprisewill also expand the capacityin the shortest time.
资本家会加大对军工相关领域的投资,原有的军工企业也会在最短的时间内扩充产能。Francejusterupted the overcapacity and unemploymenttide, taking advantage of the gusty area of war, enterprisefullbloodresurrected, workerto find the work.
法兰西可是刚刚爆发产能过剩和失业潮的,借着战争的风口,企业满血复活、工人重新找到了工作。
To stop the footsteps, the capitalistswill not first comply, the reallygold/metalsilverthrew must be able to see the return; The worker of re-employment, will also not complywith great difficulty.
想要停下脚步,资本家们首先就不会答应,真金白银投下去了不能看不到回报;好不容易再就业的工人,同样也不会答应。Due to the promotion ofbenefit, erupting into the warissooner or latermatter. The French governmentcandecidenothing who is hits, wherefromstartsto hit.
在利益的推动下,爆发战争是早晚的事情。法国政府能够决定的无非是和谁打,从什么地方开始打。Prime MinisterGladstonenods, the Frenchdoes not have the ally, thisis the foundation that UK , Francecanform an alliance.
格莱斯顿首相点了点头,法国人没有盟友,这是英法能够结盟的基础。Butthinks that nowthistype, movesinitiatesallneighbors is also vigilant, issomewhatnot as they expected.
只不过想现在这种,一动就引发所有邻居同时警惕,还是有些出乎他们的意料。„Iremember that the Spanish governmentis the Frenchsupports, more than tenyears of French and Spain relations have been very recently good, don't theyhave the truthto reverse toAustriato benefit?”
“我记得西班牙政府是法国人扶持的,最近十几年法西关系一直都很不错,他们没有道理倒向奥地利吧?”
After Spanisheruptionrevolution, the Bourbonroyal familywent into exile inFrance. Napoleon IIIandHouse of Bourbonmade the transaction, takessupporting the Alfonso XIIhigh-rankas the price, received in exchange forHouse of Bourbonnot adding to the chaostohim.
西班牙爆发革命后,波旁王室流亡到了法国。拿破仑三世和波旁王朝做了交易,以扶持阿方索十二世上位为代价,换取了波旁王朝不给他添乱。
After Alfonso XIIhigh-rank, the France and Spainrelationsrapidrise, the outside worldhas suspectedFrance and Spaininhave a treaty of alliancesecretly.
阿方索十二世上位后,法西两国关系迅速升温,外界一直怀疑法西两国在暗地里有一份盟约。Suchrelations, underwithoutspeciallybigconflicts of interest, both countriesget angryis likely.
这样的关系,在没有特别大的利益冲突下,两国翻脸的可能性非常小。Georgeexplained: „ French and Spain relationstrulywere friendlysome time, but the contradictions between two countriesare bigger.
乔治解释道:“法西关系确实友好了一段时间,但是两国之间的矛盾更大。Especially after Alfonso XIIdies, Austriabenefitted the femaleArchdukeMaria Christinaregent government, the foreign policy of Spainhad the fundamental change, was changed toPro-Austriaby the originalownlaw.
尤其是阿方索十二世死后,奥地利女大公玛丽亚・克里斯蒂娜摄政,西班牙的外交政策发生了根本性改变,由原本的亲法改为亲奥。PresentFrench and Spain relations, butin the surface can also maintain, does not sufficeon the allyrelationsby far.
现在的法西关系,只是面上还能够维持,远远够不上盟友关系。last week, Austriabenefittedalsoprovided an interest-free loan of 20 millionaegisto the Spanish government. After attainingthisloan, the Spanish governmentfirstannounced that expands manpowerfiveinfantry divisions.
就在上个星期,奥地利还向西班牙政府提供了一笔两千万神盾的无息贷款。拿到了这笔贷款后,西班牙政府第一时间宣布扩编五个步兵师。Not is only Spain, recently in a month Austriabenefittedlent the amountloantoBelgium and GermanfederationandSwitzerland.
不光是西班牙,最近一个月内奥地利先后向比利时、德意志联邦、瑞士三国发放了金额不等的贷款。InthisaspectFrench governmentresponseunusualis slow, after matter, theyhave not taken the correctmeasureto win overvarious countries, insteadsends peopleto warnandthreaten. ”
在这方面法国政府反应的非常迟钝,事情发生后他们也没有采取正确措施拉拢各国,反而派人去警告、威胁。”As the goodneighbor, France and Spainlittlenot to have gone to war, thisaspectHabsburgdynastyalsomade the brilliant contribution.
作为好邻居,法西两国从来都没少打仗,这方面哈布斯堡王朝也是做出了杰出贡献的。Howeverthatis several hundredyears ago things, has been far fromanythingto hate, makesanti-France war that the Spanishhas a vivid memory.
不过那是几百年前的事情,已经谈不上什么仇恨,令西班牙人记忆犹新的还是反法战争。If the Englishdefeated the myth of invincible fleet, pulls downfrom the position of seahegemonSpain, thenNapoleonis the end matter in Spanishempire on which the sun never sets.
如果说英国人击败了无敌舰队的神话,将西班牙从海上霸主之位上拉了下来,那么拿破仑就是西班牙日不落帝国的终结者。Mexico, Central America, Peru, Colombia, Chile, Paraguayand othercountries, more than ten millionsquareslandis independentbecause of the anti-France war.
墨西哥、中美洲、秘鲁、哥伦比亚、智利、巴拉圭等十几个国家,上千万平方土地都是因为反法战争而独立的。Mustsay that the Spanishdoes not have the resentment, thatisnot possible, butflangeXiis big, the Spanishpotentialweakinternal contradictionsanotherpile, has toendure.
要说西班牙人没有怨气,那是万万不可能的,只不过法兰西势大,西班牙势弱内部矛盾又一堆,不得不忍下来。Howto bear patientlyagain, hasthishatredinFrench and Spain relations. Alfonso XIIlivingtime, because of the reason of graciousness of restoration, relations of both sidesis good.
再怎么隐忍,有这笔仇恨在法西关系就好不了。阿方索十二世活着的时候,因为复辟之恩的缘故,双方的关系还不错。
After Austriabenefits the femaleArchdukeMaria Christinaregent government, without the monarchy of ownlaw, the sound of domesticcounter-lawnaturallysurged upward.奥地利女大公玛丽亚・克里斯蒂娜摄政后,没有了亲法的君主,国内反法的声音自然就高涨了起来。
The First Lord of the Treasuryunderstandsto governGordon: „ Lightfromthisperspective, the practice of French governmentnotwrong.
财政大臣晓治・柴尔德斯:“光从这方面来看,法国政府的做法并没有错。Theyandneighbor'srelationsare not good, wantsto win over the ally, mustpay a highercost.
他们本身和邻居的关系就不好,想拉拢盟友,必须付出更高的成本。Promises the benefitmerely, everyonedoes not believe,putting together the financial resourcetheyare not the opponents who Austriabenefits.
仅仅只是许诺利益,大家根本就不会相信,拼财力他们又不是奥地利的对手。Theironlyadvantagesare the illustriousprestige of French armed forces, could not win overthesecountries, shockedthesecountriesto be good.
他们唯一的优势就是法军的赫赫威名,拉拢不了这些国家,就震慑住这些国家好了。In any caseisonegroup of people with no mind of his own, so long asFrancemaintainsenoughdomineering, thesefellowsdo not dareto act rashly.
反正都是一堆墙头草,只要法兰西保持足够的强势,这些家伙就不敢妄动。
The French governmentwas used tostrongly, iflowers the postureto win overvarious countriessuddenly, insteadwill make everyone has not the goodidea. ”
况且,法国政府强势惯了,要是突然放下身段去拉拢各国,反而会让大家产生不好的想法。”Thisis the justwords, drawing the ally is really not the strong point of France, mustspellsinthisabove and Austriaadvantage, besidescarewornstrenuous, is very difficult the substantivefunction, might as well the military forceshock and aweis effective.
这是公道话,拉盟友真不是法兰西的强项,要在这上面和奥地利拼,除了劳神费力外,很难有实质性作用,还不如武力震慑有效。
A Gladstonebrowwrinkle, the situation of Frenchestimatedbeforehandis worse , the military forceshock and aweis truly effective, butifby some chancelawAustriaboth countriesrefuse to compromisein the battlefield, thesecountriesarerun over the camel the laststraw.
格莱斯顿眉头一皱,法国人的处境比事先预想中的还要糟糕,武力震慑确实有效,可万一要是法奥两国在战场上僵持不下,这些国家就是压死骆驼的最后一根稻草。Natural of Franztoally, isworld-famous, particularlywhengenerous others indignant, thatabsolutelydid not have the wordsto say.弗朗茨对盟友的大方,可是举世闻名的,尤其是在慷他人之慨的时候,那绝对是没话说。„Ministry of Foreign Affairsmustfind the wayto makevarious countriesremain neutral, otherwisefivecountriescollaborate, the Frenchabsolutelydoes not have the slightodds of success!”
“外交部必须要想办法让各国保持中立,要不然五国联手,法国人根本就没有丝毫胜算!”
The Frenchare confident, thatis the propagandafor several years, the senior government officialslistens tothese wordsto grow up, in the subconsciousthinksFrenchArmyunmatched in the world.
法国人有信心,那是数十年如一日的宣传,政府高层都是听着这句话长大的,潜意识里就认为法兰西陆军天下无敌。Too close to the problem, onlooker is clear-headed.
当局者迷,旁观者清。Gladstone'sbattle efficiencytoFrench armed forcesis not self-confident, in his mindFrenchArmytrulyis the first under heaven, butfirstis not equal toinvincibly.
格莱斯顿对法军的战斗力就没有那么自信,在他的印象中法兰西陆军确实是天下第一,但是第一不等于无敌。
The antmany can also bite to death the shape, one-on-oneFrancebenefits the assurance that cannotwintoAustria, ifaddsseveralopponentsto go inagain, the weaponryhad no wayto hit.
蚁多也能咬死象,单对单法兰西对奥地利都没有必胜的把握,要是再多添几个对手进去,仗就没法打了。BritainislawAustriais fine mutually wounded, tonot let the Austriaadvantagemakes use, nowhas todraw the offset frame.
不列颠要得是法奥两败俱伤,可不是为了让奥地利趁势而起,现在不得不拉偏架。Foreign ministerGeorgeshakes the head: „ Thisis very difficultto accomplish, only if the FrenchattacksAustriato benefitfrom the Italianarea, wehave the meansto makevarious countriesremain neutral.
外交大臣乔治摇了摇头:“这很难办到,除非法国人从意大利地区进攻奥地利,我们有办法让各国保持中立。Mustotherwise, weonlybe ableto makeSpainremain neutral, mostadds a Switzerlandagain.
要不然的话,我们只能让西班牙保持中立,最多再加一个瑞士。Theyare the neutral countries, so long as the Frenchdoes not look for a jobon own initiative, Ministry of Foreign Affairshad confidence that convinced the Swiss governmentneutrality. ”
他们是中立国,只要法国人不主动找事,外交部有把握说服瑞士政府中立。”Withoutmatter of means that lawAustria to because ofBelgiumandGermanfederation. The Frenchmustembezzletheirnational territory, makingBelgium and Germanyneutralitynot possible.
没有办法的事情,法奥对上就是因为比利时和德意志联邦。法国人要侵吞他们的国土,让比德两国中立根本就不可能。Prime MinisterGladstonehelplessnod, originallyBelgium and Germanyare the little brother who theysupport, nowalsohas todiscardfor the interests of empire.
格莱斯顿首相无奈的点了点头,本来比德两国还是他们扶持的小弟,现在为了帝国的利益也不得不舍弃了。Thinks ofhere, Gladstonehad a headache. Belgium and Germanyare the member of elder brotherdynasty, if the Frenchdefeats, if the Frenchwon the war, the loss of elder brotherdynastymustgreatly.
想到这里,格莱斯顿又头疼了起来。比德两国都是哥达王朝的一份子,要是法国人战败也就罢了,万一法国人赢得了战争,哥达王朝的损失就大得去了。Ifknows that thiseventisheplans, it is estimated thatQueenVictoriahacked to deathhisheartto have, nowGladstonedoes not dareto go to the royal palace.
要是知道这次事件是他策划的,估计维多利亚女王砍死他的心都有了,现在格莱斯顿都不敢去王宫。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #886: Stirs the excrement stick to get online
Loading
No comments at the moment!
Login to post comment
Settings
Chat
Page refresh is required for change to chat to occur