The sunlightswaysto the land, is shining upon the white snow, sends out the sparklinggolden light.
阳光挥洒向大地,映照着白雪,散发出闪闪金光。White snoweverywhere, the frozenNeva River, is taking an oathwinterarriving, St. Petersburg and white snowmatches.
满地的白雪,冰封的涅瓦河,宣誓着冬天的来到,圣彼得堡还是和白雪更配。In those daysinmetthisfine weather, Alexander IIIcanlead the family memberto go out, the sunlight in bathingwinter.
往日里遇到这种好天气,亚历山大三世一定会带着家人出门,沐浴冬日里的阳光。At this moment, in the Gatchinatemporary palace the Tsarsenior government officialsgather together, is discussing the followingnational policy.
此刻,加特契纳行宫内沙皇政府高层集聚一堂,正在商议着接下来的国策。Foreign ministerAustriaScar Jimenez: „ Yesterday evening, Frenchministerdivulgedat the banquet a news, the French governmentis preparingto increasetoouraidefforts.
外交大臣奥斯卡・希门尼斯:“昨天晚上,法国公使在宴会上透漏了一个消息,法国政府正准备加大对我们的援助力度。So long as the frontlinearmyattacked and captured the Herat province, orisWakhan Corridor, sells on consignment1 billionfrancswarbondsforus.
只要前线的部队攻克了赫拉特,或者是瓦罕走廊,就替我们承销十亿法郎的战争债券。
The intention of Frenchis obvious, isto useourhandsto weaken the English, UK , FranceUnionsit can be said thatsurvive in name only.
法国人的意图非常明显,就是要借我们的手削弱英国人,英法同盟可以说是名存实亡。Before then, the AustriaLibyan government also revealssimilarmeaning, but the Frenchworries.
在此之前,奥地利政府同样也流露出类似的意思,只不过法国人更着急一些。
The Englishordinarymisdemeanordidmany, nowin the worldeverywhereistheirenemies. The presentinternational situationis favorableforus, thenlooks at the military. ”
英国人平常坏事干得太多了,现在全世界到处都是他们的敌人。现在的国际局势对我们非常有利,接下来就看军方的了。”Turns into the ally the enemy, in the diplomatic historycanbe a miracle. Howeverconsidering the complexrelations between UK , France, havingthismatter was very normal.
把敌人变成盟友,在外交史上都能够算是一个奇迹。不过考虑到英法之间的复杂关系,发生这种事情就很正常了。UK , Franceare the bitter enemy, the pitEnglishdo not need the reasoncompletely;If the French governmenthelps the Englishwholeheartedly, thatreallyhas the issue.
英法是世仇,坑英国人完全不需要理由;要是法国政府全心全意帮英国人,那才是真的有问题。Secretary of warIvanov: „ Frontlineprogressesunusualis smooth. Wehave advanced the western Afghan town of Herat province the front, with the easterntransport hubKunduz.
陆军大臣伊万诺夫:“前线进展的非常顺利。我们已经把战线推进到了阿富汗西部重镇赫拉特,和东部交通枢纽昆都士。
The randompointmakes the breakthrough, wewill occupy the initiative of war. Judging from the present situation, before the Englishreinforcementsarrivetakes the Herat province, orisWakhan Corridor, the success ratioisveryhigh.
任意一点取得突破,我们都会占据战争的主动权。从目前的情况来看,在英国人援兵抵达前拿下赫拉特、或者是瓦罕走廊,成功率还是非常高的。Nowtestsouronlyissuesis the logistics, withprompting forward of front, the logistical materialstransportsis getting more and more slow.
现在考验我们的唯一问题就是后勤,随着战线的向前推进,后勤物资运送越来越迟缓。Ifthissituation can not arrive at the change, how longfrontlinearmycould not want to stopand other commodities. ”
如果这种情况不得到改变,要不了多久前线的部队就要停下来等物资了。”Flings the poteverybodyto be able, let aloneIvanovalsosaidis the fact.
甩锅谁都会,何况伊万诺夫说得也是事实。
The Russian forceearlierprogressestablishesunder the commoditysufficientsituationsmoothly, withwarerupts the beforehandreserve the commodityto be consumed, now rear area mustonlybe ableto rely ontransports.
俄军前期的进展顺利是建立在物资充足的情况之下,随着战争的爆发之前储备的物资被消耗一空,现在必须只能依赖后方运送了。Hears the logistical materialsnot to supply, Alexander IIIcomplexionall of a suddenugly/difficult to look at, smuggled the vision of murderous aurato go tologistics directorGhent, seemed saying: Youbestgiveme a reasonableexplanation, otherwise......
听到后勤物资供应不上,亚历山大三世脸色一下子难看了起来,夹带着杀气的目光投向了后勤部长阿根特,似乎在说:你最好给我一个合理的解释,要不然……HasGhent of preparationearly, unhurriedlyexplanation: „ Logistical materialscannot supply, thisis notourresponsibility.
早有准备的阿根特,不慌不忙的解释道:“后勤物资供应不上,这可不是我们的责任。Central Asiathatsection of roadis not peaceful, oftenhas the guerrilla forceto do the destruction, seriouslyaffected the administrative shippingprogress.
中亚那一段路不太平,时常有游击队搞破坏,严重影响到了后勤运输进度。
The frontlinearmyseparatesoftenreassignment, every so oftenhas not informed the logistics departmentahead of time, the followingpersonwants the runninglong routefrequently, howcannot be slow? ”
还有前线的部队隔时常的调动,很多时候都没有提前通知后勤部门,下面的人经常要跑冤枉路,怎么能够不慢呢?”Ivanovsneers saying: „ Ifyourrear services headquarterscould not do, gaveourwar departmentsto be responsible for the matter of materials transportation, do not findso manyrottenexcuses.
伊万诺夫冷笑道:“如果你们后勤部干不了,就把物资运输的事情交给我们陆军部负责,别找这么多烂借口。Guerrilla strike?
游击队袭击?
The militaryhas turned over in full the peripheralresistanceorganization, sent outto protect the security of transport teamalong the waywith large army.
军方已经清缴了周边的抵抗组织,沿途还派出了重兵保护运输队的安全。Makes warnow, the transport teamaltogetherencountered the guerrilla strike17times, the populationare mostnotover500people, nine incidents that isyouprovokeson own initiative.
开战到现在,运输队一共遭到了游击队袭击十七次,人数最多也不超过五百人,其中还有九次是你们主动挑起的事端。In order toreduceconflict, weevenmigrated the peripheral30kilometersindigenous people, thisyoucan the going astrayroad.
为了减少冲突,我们甚至迁移了周边三十公里的原住民,就这你们都能够走错路。As forhas not informedyoupromptly, thatis the nonsense.
至于没有及时通知你们,那都是狗屁。
The large-scalecommodityreassignment of rear services headquarters, needsyouto authorizeinSt. Petersburg, the frontlineheadmerelyonly then the righttransfers the scalebelow the division level the commodity.
后勤部的大规模物资调动,需要你们在圣彼得堡批准,前线的负责人仅仅只有权利调动师级以下规模的物资。In the battlefield the situationis ever changing, the generals of ourfrontlinedo not know that what will then have, needsto adapt to changing circumstances, howto informahead of time? ”
战场上局势千变万化,我们前线的将军们都不知道接下来会发生什么,需要随机应变,怎么提前通知?”
The conflict of militaryandrear services headquarters, in factis the militaryandgovernmentbureaucratcontradictoryextending, in the final analysisstruggle of the right to speak.
军方和后勤部的冲突,实际上是军方和政府官僚矛盾的延伸,归根结底还是话语权之争。
The logisticsis the governmentrestricts the bestmethod of army, looks likein the governmentbureaucrats, tolimit the militarydoesin a big way, sacrificeda littleefficiency is not worth mentioningcompletely.
后勤是政府制约军队的最佳手段,在政府官僚们看来,为了限制军方做大,牺牲一点儿效率完全不值得一提。Especiallyaftertelegraminvention, after the informationtransmission speedspeeds up, many countries in Europestrengthened the control of logistical materials.
尤其是电报发明过后,信息传递速度加快后,欧洲很多国家都增强了后勤物资的控制。Do not say that thisage, evento the World War II, various countries'logisticssystemwere chaoticonebatch.
不要说这个年代,即便是到了二战时期,各国后勤体系还是乱得一批。
It is not everyonedoes not know how shouldsolve, the issueis the government, oncegives the military the logistics, lostto the balance of army, is very easyto present the militaryto make the bigaspect.
不是大家不知道该怎么解决,问题是政府一旦将后勤交给军方,就失去了对军队的制衡,很容易出现军方做大的局面。Althougheveryone'slogisticssystemexisting problem, butthisoriginallycompared withrottentime, so long asothersgoodto losethatto succeedeven.
虽然大家的后勤体系都存在问题,不过这本来就是比烂的时代,只要别人好一丢丢那就算成功了。Ghent'scalmreply: „ Marshal, specializedmatter, gives the specializedpersonto do.
阿根特淡定的回答道:“元帅阁下,专业的事情,还是交给专业的人干。With all due respect, ifmakesyourmilitarymanage the logistics, the situationwill be only worse than the present.
恕我直言,要是让你们军方管理后勤,情况只会比现在更加糟糕。Do not forget the rear services headquartersbesidesproviding the commodity, whatis more importantis the collectioncommodity, the issue that thisinsideinvolvesmust.
别忘了后勤部除了发放物资之外,更重要的还是筹集物资,这里面牵扯的问题多得去了。As formixing not promptissue, ourrear services headquartershave been finding the wayto solve, after a period of time the situationwill be improved. ”
至于调配不及时的问题,我们后勤部已经在想办法解决了,再过一段时间情况就会好转。”Hands over the logistical materialsto mix the power, thatisnot possible. Without some powers, the rear services headquarters is really the wet nurse, thattypedoes not have the wages.
交出后勤物资调配权,那是万万不可能的。要是没有了这部分权力,后勤部就真的是奶妈了,还是那种没有工资的。Besidespowerloss, whatis more importantis the own interestsloss. The post of rear services headquartersmaybe the lucrative job, only thencontrolled the acquisition of materialsandprovidingsimultaneously, everyonecanget rich by foul means.
除了权力损失外,更重要的还是切身利益损失。后勤部的岗位可都是肥差,只有同时把控了物资采购和发放,大家才能够从中大发横财。In order tocancel the thought of military, Ghentdoes not hesitatedirectlyto threaten. ToldMarshalIvanovclearly, without the coordination of rear services headquarters, militarybasiconcollectioncommodity.
为了打消军方的念头,阿根特不惜直接进行威胁。明确告诉伊万诺夫元帅,没有后勤部的配合,军方根本就筹集不到物资。
The struggle of subordinate, Alexander IIIpretends that has not seen.
手下人的斗争,亚历山大三世假装没看见。Manages the soldiers and horses and managesgrain and fodderhas the contradiction, thatisheis also glad to see him succeed;Ifreallytwo peopleare as close as brothers, Alexander IIIreallymust unable to sleep.
管兵马的和管粮草有矛盾,那也是他乐见其成的;真要是两人亲如兄弟,亚历山大三世才真的要睡不着觉。Seeing the atmosphereis not right, First Lord of the TreasuryAlisheropens the mouthto persuade: „ Goodtwo, the rear services headquartersto strengthen the frontlineto mix the power of official, directlyis responsible to Austria golds GeneralNieci, tosafeguardpromptmixing of frontlinecommodity.
见气氛不对,财政大臣阿利舍尔开口劝说道:“好了两位,后勤部增强前线调配官员的权力,直接向奥涅茨上将负责,以保障前线物资的及时调配。Moreoverincreases the domesticmaterials transportationspeed, the quantityinsufficientlybenefits the purchasefromAustria, mustdo utmost the guaranteefrontline unitsto needin any case. ”
另外增加国内的物资运输速度,数量不够就从奥地利采购,反正要竭尽全力保证前线部队所需。”
The face of donorhas no alternative butto give, the rear services headquartersor the military, mustallocate fundsbyMinistry of Finance.
金主的面子不能不给,无论是后勤部还是军方,都要靠财政部拨款。Under this situation, the First Lord of the Treasuryalsoactedlubricant that coordinatesvariousdepartmentconflicts. Althoughdoes not have the name of prime minister, in factis also exercising the powers of someprime ministers.
在这种背景下,财政大臣也充当了协调各部门矛盾冲突的润滑剂。虽然没有首相之名,实际上也行使着部分首相的权力。MarshalIvanovhad not been fantasizingreallyattains the logisticspower, the thing that the Prussiain time of warmilitaryhas not attained, nowis more impossible.
伊万诺夫元帅没有幻想着真拿到后勤权,普俄战争时期军方都没有拿到的东西,现在就更加不可能了。So long ascanlet the first-linecommanderhasto the frontlinecommoditytemporarilymix the power, the provisioning of support unit, hesatisfied.
只要能够让一线指挥官拥有对前线物资的临时调配权,保障部队的物资供应,他就满足了。MarshalIvanovaccepted, Ghentcould not find the excuserejection, acceptance that can only brace oneself.
伊万诺夫元帅接受了,阿根特也找不到借口拒绝,只能硬着头皮的接受。
The commoditymixes the confusion, is nothegives the militaryto hold backintentionally. In the basic reason of thismatter, the material totalsupplyis insufficient.
物资调配混乱,也不是他故意给军方拖后腿。发生这种事情的根本原因,还是物资总量供应不足。Reason that thisinvolves the deeplevel, the interest group that involvesare too many, Ghent can only chooseto cover the cover.
这就涉及到深层次的原因了,其中牵扯到的利益集团太多,阿根特只能选择捂盖子。Insituation that the commodityis insufficient, tore down the east wallto repair the west wallunavoidably. Every so oftenaid distributionis wrong, is the frontlinebureaucratcompelleddoes not have the means that the excuseto provide the wrongprotractedtime.
在物资不足的情况下,免不了拆了东墙补西墙。很多时候的物资发放错误,就是前线的官僚被逼的没办法,借口发放错误拖延时间。Exchanges the commodity the procedure/programto be very complexin any case, firstchapter of timeon the past.
反正调换物资的程序很复杂,一来一回时间就过去。Originallythesethreemonths of commodity, likely provides for twomonthsdeceived, remaining one month saved.
本来该三个月的物资,很可能发放两个月的就糊弄过去了,剩下的一个月就省了下来。
It is not right, shouldsay that owed. Whencancash, thatmustlook at the special details, so long asin any caseplaysis notexcessive, will not have the bigtrouble.
不对,应该说是欠了下来。什么时候能够兑现,那就要看具体情况了,反正只要玩得不是太过分,就不会出现大乱子。CommodityinsufficientfrontlineRussian forcewhat to do?
物资不足前线的俄军怎么办?Thisissue, the ancestorhas thought the solution, dispatching troopsto snatchwas good, in any casethiswas the tradition of Russian force.
这个问题,老祖宗早就想到了解决办法,派兵出去抢就行了,反正这是俄军的传统。Naturallythisalsorisky, the originalspace and timefights the period, because the wardurationis too long, the Russian forcecould not find the placeto snatch the commodity, thisrepertoireplayedto collapse, buriedRussian Empiredirectly.
当然这也是有风险的,原时空一战时期,因为战争持续时间太长,俄军找不到地方抢物资,这种套路就玩儿崩溃了,直接埋葬了俄罗斯帝国。
The smallinterludein the past, Alexander IIIsaid with a smile: „ The presentsituationwas even more interesting, Austriasupportsusto make warto the Englishaltruistic, the Frenchalsosupportsusto make warto the English.
小插曲过去,亚历山大三世笑道:“现在的局势越发有意思了,奥地利人支持我们向英国人开战,法国人也支持我们向英国人开战。lawAustriaboth countriesthinkunexpectedlywenttogether, thisbackmustsaydoes not have the conspiracy, Iwill not believe.
法奥两国居然想到一块儿去了,这背后要说没有阴谋,我是不会信。Youthought that what the real motive of lawAustriatwo countriesis? Whatbenefit, makesthemdeliver such bigsmall advantagesufficientlytous? ”
你们觉得法奥两国的真实目的是什么?什么样的利益,足以让他们送这么大的便宜给我们?”Oversuspiciousis the instinct of ruler, the method of lawAustriatwo countriesis not wise, shoulders the trace of British and Russianwar is too obviousintentionally.
多疑是统治者的本能,法奥两国的手段并不高明,存心挑起英俄战争的痕迹太明显。clear(ly)knows that thisinsidehad the conspiracy, Russian Empirepossiblybecomes a board game piece, butlookedin the share of benefit, Alexander IIIchosejumped the pit.
明知道这里面有阴谋,俄罗斯帝国可能成为了一颗棋子,但是看在利益的份儿上,亚历山大三世还是选择了跳坑。Without the means that the presentinternational situationis clear, the Russian Empirewestboundpathhad been blocked.
没有办法,现在的国际局势非常明朗,俄罗斯帝国西进的道路已经被堵上了。Has the lesson of Prussiawar, even the most radicalwar party, does not think that is promisingtocontinental Europeexpansion.
有普俄战争的教训在,即便是最激进的主战派,也不认为向欧洲大陆扩张有前途。Remainingonly thengoes northandgoes south, oriseast-bound. Goes northwithout a doubtdoes not have the future, Arctic Oceanbesides the ice pieceor the ice piece, the onlyNorthern Europeanfederationis an unyielding person.
剩下就只有北上、南下、或者是东进。毫无疑问北上是没前途的,北冰洋除了冰块还是冰块,仅有的北欧联邦又是一个硬骨头。East-boundwas not the goodchoice, the climate is really bad. Needsoneyearfrom the west sideto the east sidelight/onlydistance, does not suit the armyto act.
东进也不是什么好选择,气候实在是太恶劣了。从西边到东边光路程就要一年时间,根本就不适合大军行动。Goes southbecomesonly, is the bestchoice. Althoughmustcompetewith the English, but why thisyeardo not compete?
南下成为了唯一,也是最好的选择。虽然要和英国人竞争,可是这年头干什么不要竞争呢?Evenwhen the board game piece, Alexander III must makeone to jump out of the board game piece of checkerboardmomentarily, rather thanmuddledwas regardedabandoned the child.
就算是当棋子,亚历山大三世也要做一颗随时能够跳出棋盘的棋子,而不是糊里糊涂就被人当成了弃子。Foreign ministerAustriaScar Jimenez: „ From the presentinternational situation, lawAustriaboth countriessupportsus and Englishmakes war, Ministry of Foreign Affairsthinks that mainlyhasthreepossibilities.
外交大臣奥斯卡・希门尼斯:“从现在的国际局势来看,法奥两国支持我们和英国人开战,外交部认为主要有三个可能。First, letsus and Englishbloodspells, exhaustesourstrengths, lawAustriaboth countriescansit idle and enjoy the fruitsto make the warwealth.
其一、让我们和英国人血拼,消耗我们的实力,法奥两国可以坐享其成发战争财。Fromboth countriestooursupport, makes the warwealth the suspicionto removeat present, theycould not have recouped the costto the fundlighttrade that weprovide.
从目前两国对我们的支持力度来看,发战争财的嫌疑可以排除,他们给我们提供的资金光贸易还收不回成本。Second, usesusto cause heavy losses toBritain, thencarves upBritain.
其二、利用我们重创不列颠,然后瓜分不列颠。Thistypeis more likely. Although the Frenchpromisedover and over,will choose a goodtimeto make warwith the English, buttheyrequestAustriato benefitfirstdeclare warto the English.
这种可能性更小。尽管法国人再三许诺,会选择一个恰当的时机同英国人开战,但他们要求奥地利先向英国人宣战。Wehave probed, the Viennagovernmenthas not prepared forwith that the Englishgets angry, not to mentionmade warwith the English.
我们试探过了,维也纳政府没有做好同英国人翻脸的准备,更不用说和英国人开战了。Third, lawAustriaboth countrieswantto use the War in Afghanistan, constrainsus and English, tofacilitatethemto take actionincontinental Europe.
其三、法奥两国想要利用阿富汗战争,拖住我们和英国人,以方便他们在欧洲大陆采取行动。Concreteisanythingacts, temporarilyis unable to determine. From the performance of lawAustriatwo countries, wecanjudgeFrench governmentperformanceis more earnest. Desolateness of relativelyAustriaLibyan governmentperformance, theyhave not as if set firm resolve.
具体是什么行动,暂时还是无法确定。从法奥两国的表现来看,我们可以判断法国政府表现的更热切一些。奥地利政府表现的相对冷淡,他们似乎还没有下定决心。Based onthis point, we can analyzeinitially,lawAustriaboth countrieshave not achievedconsistently, eventwo countriestimestrategic target may also clash.
基于这一点,我们可以初步可以判断,法奥两国并没有达成一致,甚至两国这次的战略目标还有可能发生冲突。Ithought that the goal of lawAustriatwo countriesshouldbeCentral Europe.
我个人觉得法奥两国的目标应该是中欧地区。
The Austriaadvantagewantsto seize the chanceto unify the Germanarea, buttheylack self-confidence, has not graspedunder the obstuction of Frenchcompletes the unification, willingdoes not let gothisopportunity.奥地利想要趁机统一德意志地区,但是他们心里又没有底,没有把握在法国人的阻扰之下完成统一,又不甘心放弃这个机会。
The Frenchattemptto takethisopportunityto expandtoCentral Europe, the goalshouldbeto annexBelgiumandGermanfederationsome areas.
法国人企图利用这个机会向中欧地区扩张,目标应该是吞并比利时和德意志联邦的部分地区。Mainlyiswest of the Rhineterritory, therehas the coal mine that the Frenchmostneeds, canmake up forweak area on theirresources.
主要是莱茵河以西的领土,那里有法国人最需要的煤矿,可以弥补他们资源上的短板。Naturally, thisis only a guess, the appetite in French government is not so necessarily big.
当然,这只是一种猜测,法国政府的胃口未必有这么大。After all the strength of Germanfederationis not weak, Austriabenefitsin the side, will definitely dispatch troopsto interfere. From the strength, French'sodds of successtovirtueAustriaAllied armiesis not high.
毕竟德意志联邦的实力也不弱,还有奥地利在侧,肯定会出兵干涉。从实力上来看,法国人对德奥联军的胜算并不高。Only if the Frenchcanfight a battle to force a quick decision, snatchesbefore the Austriaadvantagedispatches troops, createsto seize the established facts of aboveterritory, preventsvirtueAustriaAllied armiesby the Rhinenatural defenses. ”
除非法国人能够速战速决,抢在奥地利出兵前,造成占领上述领土的既定事实,以莱茵河天险阻挡德奥联军。”
The strategic planningdoes not wantto hidecanhide, does not need the evidence, so long asthere is a motiveenough, lawAustriaboth countrieshad the motive that expandedtoCentral Europewithout a doubt.
战略计划不是想藏就能够藏的,不需要证据,只要有动机就够了,毫无疑问法奥两国都有向中欧扩张的动机。WhileinitiatingwithEnglishwar, the Tsargovernmenthas not neglected the concernovercontinental Europe.
在发起同英国人战争的同时,沙皇政府也没有忽视对欧洲大陆的关注。In fact, incontinental EuropelawAustriaboth countriesdivertmutually, the Tsargovernmentdoes not dareto go southfull power.
事实上,要不是欧洲大陆上法奥两国互相牵制,沙皇政府也不敢全力南下。Secretary of warIvanovshakes the head: „ Iapproved that your excellencyjudgment, the possibility of thirdsituationis biggest.
陆军大臣伊万诺夫摇了摇头:“我赞成阁下的判断,第三种情况的可能性最大。Howeverin the specific detail, Ihave the differentviews. lawAustriaboth countriesare interested innot being falsetoarea, is the Germanfederationstrengthis not weak.
不过具体细节上,我有不同看法。法奥两国对中地区有兴趣不假,可是德意志联邦的实力不弱。
The Austriaadvantagemustannex the Germanfederation, canbeginfrom the interiorthrough the political means that but alsosomewhatsuccessfulpossibility.奥地利要兼并德意志联邦,可以通过政治手段从内部动手,还有几分成功的可能性。IfFrenchstormGermanyfederation, even ifAustriabenefitsdoes not dispatch troopsto interfere, theywill jumpseveralteeth.
法国人要是强攻德意志联邦,就算是奥地利不出兵干涉,他们都会蹦掉几颗牙。This pointFrench governmentis impossible unable to see,withitwithoutgraspingtakes risk, might as wellbacks offto annexBelgiumto consider as finished. ”
这一点法国政府不可能看不到,与其在没有把握的情况下冒险,还不如退而求其次吞并比利时算了。”Because of the relations of Prussiawar, Tsargovernment'sbattle efficiencyappraisaltoGermanstate, promoted a scalecompletely.
因为普俄战争的关系,沙皇政府对德意志邦国的战斗力评估,全部提升了一个档次。From the paper surface, the presentGermanfederationstrengthis not purely weak.
单纯从纸面上来看,现在的德意志联邦实力可不弱。
The military power and pastfederationwere similar, the economic outputwas next to the UK , Francevery soonAustriafourcountries, the heavy industryandFrancewere impartial, population25 million.
军事实力和昔日的普波联邦差不多,经济总量仅次于英法俄奥四国,重工业和法兰西持平,人口两千五百万。Judges others by oneself, MarshalIvanovdoes not think that the Frenchwill gnawthisunyielding person, lion that particularlybehindthisbonealsopreparesto hunt.
以己度人,伊万诺夫元帅不认为法国人会去啃这个硬骨头,尤其是这个骨头后面还有一头准备狩猎的狮子。In comparison, annexed the difficulty of Belgium to lowera lot. Compared with the matter of Austriasecret treaty, everyonedoes not know, from it seems likeannexedBelgiumalsoto offend the Englishoutwardly.
相比之下,吞并比利时的难度就要低得多了。比奥密约的事情,大家都不知道,从明面上看来吞并比利时也就得罪了英国人。HoweveronBritish and French relations, offendedalsooffends. Provided the warbond the matterto doto the Russiapersoncontinually, but alsothere is anything is the Frenchdoes not dare to do.
不过就英法关系而言,得罪也就得罪了。连给俄国人发放战争债券的事情都干了,还有什么是法国人不敢干的。Foreign ministerAustriaScar Jimenezshrugs: „ Marshal, the Frenchmaynot haveyou is so sane, theyhave posed as the world'sfirstarmy.
外交大臣奥斯卡・希门尼斯耸了耸肩:“元帅,法国人可没有你这么理智,他们可是一直以世界第一陆军自居的。Youhave not gone toFrance, possiblydoes not know, the Frenchspecialarrogance. From Napoleon III, the French governmentis advocating the Frenchinvincibletheory.
你没有去过法国,可能不知道,法国人特别的傲气。从拿破仑三世开始,法国政府就在宣扬法兰西无敌论。
The concepts of manyFrenchalsostayin the Napoleonic Era, thinksunmatched in the world. Even ifwehad beatenthemin the Near Eastwar, has not changedall these. ”
很多法国人的观念还停留在拿破仑时代,自认为天下无敌。即便是我们在近东战争中曾经击败过他们,也没有改变这一切。”
The Near Eastwarcannotcalculate,UK , France and Russiapose as the victor, acknowledgedonlyoneself is a loser, only thenhas vanished the Ottomanempireinriver of history.
近东战争不能算,英法俄三国都以胜利者自居,唯一承认自己是输家的只有已经消失在历史长河中的奥斯曼帝国。AustriaScar Jimenezcansay the matterwith the Near Eastwar, MarshalIvanovdoes not have the faceto raise the Near Eastwar.奥斯卡・希门尼斯可以拿近东战争说事,伊万诺夫元帅却没有脸提近东战争。Although the Russian forcetrulywon the strategicalvictory, however in a complete mess that in the tacticactuallyloses. The so-calledvictory, pilescompletelyby the human life.
虽然俄军确实赢得了战略上的胜利,但是在战术上却输的一塌糊涂。所谓的胜利,完全是靠人命堆出来的。
The battle lossratio of Russian force, has no wayto look. Every so oftenRussian forcetwotimes of forces, but alsoaccording towas punchedon the groundbyothers.
俄军的战损比,根本就没法看。很多时候俄军两倍的兵力,还被人家按在地上揍。Thislegitimatesoldierlooks likeinMarshalIvanov, thatis not the victory of Russianarmy, insteadis a shame.
在伊万诺夫元帅这种正统军人看来,那不是俄罗斯军队的胜利,反而是一种耻辱。Perceived that the atmosphereis not right, Alexander IIIopens the mouth saying: „ Ok, the appetitesize of French, was only a smallissue.
觉察到气氛不对,亚历山大三世开口道:“好了,法国人的胃口大小,只是一个小问题。Althoughdoes not wantto acknowledge, but the strengthbalances between theseyear of Europeanfourbigbig powerswere truly brokenrecently, weareweakestone.
尽管不想承认,但是最近这些年欧洲四大列强之间的实力平衡确实被打破了,我们是最弱的一家。
The strengths of UK , FranceAustriathree countries'aboveus, wecancompete for the Afghanareawith the Englishnow, is the result of lawAustriasupport.
英法奥三国的实力都在我们之上,我们现在能够和英国人争夺阿富汗地区,也是法奥支持的结果。However, lawAustriaboth countriescanshoulderus the warwithEnglish, toobtain without laborfisherman's profit, can weimitate?
不过,法奥两国能够挑起我们同英国人的战争,以坐收渔翁之利,我们又何尝不能够效仿呢?
The Central Europeanissueis the corecontradictions of lawAustriatwo countries, the Austriaadvantagemustunify the Germanarea, Francewantseast-boundCentral Europe, so long as a sidetreads the firststep, will erupt the intenseconflict.
中欧问题是法奥两国的核心矛盾,无论是奥地利要统一德意志地区,还是法兰西要东进中欧,只要其中一方踏出第一步,就会爆发激烈的冲突。Nowwe and Englishare making war, lawAustriaboth countriesdid not haveextra worries. Ifwepush upfrom the back, the possibility that theyerupt into the waris big.
现在我们和英国人在开战,法奥两国没有了后顾之忧。如果我们从背后推上一把,他们爆发战争的可能性非常大。So long asmakesAustriamutually woundedusing the war, wehave the opportunityto re-establishin the superiority of continental Europe, candrawthemto the samestarting lineonagainbadly. ”
只要利用战争让法奥两败俱伤,我们就有机会重新确立在欧洲大陆的优势地位,再不济也可以把他们拉到同一起跑线上。”pig teammateeverybodycan, lawAustriaboth countriesbe ableto takeRussian Empire, when the board game piece, Alexander III can also counter-attacksimilarly.坑队友谁都会,法奥两国可以拿俄罗斯帝国当棋子,亚历山大三世同样也能够反击。Britain , Russiahave hit, after the warboth countriesdefinitelywill loseseriously. If not exhauste the strength of lawAustriatwo countries, thenpower gaps between fourbigbig powersmustpull openthoroughly.
英俄已经打起来了,战后两国肯定会损失惨重。要是不消耗法奥两国的实力,那么四大列强之间的实力差距就要彻底拉开了。Foreign ministerAustriaScar Jimenezreminded: „ Your majesty, lawAustriaboth countries, onceerupted into the war, welost the foreign assistance.
外交大臣奥斯卡・希门尼斯提醒道:“陛下,法奥两国一旦爆发了战争,我们就丧失了外来援助。Without the support of lawAustriatwo countries, onlybyourstrengths, Afghanbattlefieldperhaps...... ”
没有法奥两国的支持,仅凭我们自己的力量,阿富汗战场恐怕……”Alexander IIIhitsto block the way: „ Don't worry, provoking the lawAustriawaris notmatterin one single day.
亚历山大三世打断道:“不用担心,挑起法奥战争也不是一朝一夕的事情。Even ifmusttake action, that is still the Afghanbattlefieldsoonsettles down. Before then, weare the goodallies.
就算是要采取行动,那也是阿富汗战场快要尘埃落定的时候。在此之前,我们都是好盟友。Nowwhatwemustdoisas far as possiblemustloanandwant the commoditytolawAustriaboth countries, theywantto makeuswork oneself to death, thatmustput out the advantage. ”
现在我们要做的是尽可能的向法奥两国要贷款、要物资,他们想让我们卖命,那就必须要拿出好处来。”Listened tothisexplanation, the peoplerelax. Provokes the lawAustriawarnot to relate, so long asdid not affect the Afghanbattlefieldon the line.
听了这个解释,众人松了一口气。挑起法奥战争没有关系,只要不影响到阿富汗战场就行了。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #877: Plans mutually( two-in-one)