The troubledinternational situation, no influence on Near Eastdevelopment plan that Austriabenefits. The hammeringneedsto be hard, otherwise the opportunitydelivers, cannot grasp.
纷纷扰扰的国际局势,没有影响到奥地利的近东开发计划。打铁还是需要自身硬,要不然机遇送上了门,也把握不住。Near Eastdevelopment planlaunched the planfrom1884, has passed4yearsby the present.
近东开发计划从1884年启动计划,到现在已经过了四个年头。4yearsto a country, can only be a smallinterlude;To a place, can actually have the tremendous changes.
四年时间对一个国家来说,只能算是一个小插曲;对一个地方来说,却可以发生翻天覆地的变化。4years ago justexperiencedcompared with the depression of flames of war, today'sNear Eastarea, had turned into a bigwork site.
和四年前刚刚经历战火的一片萧条相比,今天的近东地区,已经变成了一个大工地。Railroadsare going forwardjust likeroamingdragongenerally;Small townsrise straight from the ground; The old townwas still being demolished, the new townhas startedto establish.
一条条铁路宛若游龙一般在前进;一座座小镇拔地而起;老城还在被拆除,新城已经开始建立。In just four years, the Austriaadvantageto the Near Eastregional immigration3 million, controlled the most areas.
在短短的四年时间内,奥地利向近东地区移民三百万,控制了大部分地区。
„ Near Eastdevelopment planprogressedistooslow, according to the presentspeed, crosses for tenyears is not possibleto completeagain.
“近东开发计划进展还是太慢了,按照现在的速度,再过十年都不一定能够完成。
The international situationis increasingly tense, the possibility of Europeaneruptionwaris getting bigger and bigger, wedo not haveenoughtimeto wait , the governmentmustfind the wayto speed up the development of Near Eastarea. ”
国际局势日益紧张,欧陆爆发战争的可能性越来越大,我们没有足够的时间去等待,政府必须要想办法加快近东地区的发展。”From the outside, the Near Eastareais advancingat an exceptional pace, butfallsto the Franzeye, wastooslow.
在外界看来,近东地区正在以惊人的速度推进,但是落到弗朗茨眼中,还是太慢了一些。Fouryearspassed by, the Near Eastareais a stretch of bigwork site, besidesestablishinga number ofsmall towns, slightlybigpointprojectis in progress.
四年过去了,近东地区还是一片大工地,除了建立一批小镇外,稍微大一点的项目都在进行中。Planned for tenyearsto complete the developmentreconstruction of Near Eastarea, the realitytoldFranz, cannot achieve.
原本计划十年之内完成近东地区的开发重建,现实告诉了弗朗茨,根本就做不到。Prime MinisterCarlhas a big shock saying: „Your majesty, ourNear Eastdeveloped the progressto be quick. Picks up the speedagainblindly, behindwill havea series ofproblems.”
卡尔首相大惊失色道:“陛下,我们的近东开发进展已经非常快了。再盲目加快速度,后面会出现一系列的问题。”
The progressis notcannotspeed up, howeverin the situation of assurance of engineering quality, has sped upvery muchdifficultlyagain.
进度不是不能加快,但是在保证工程质量的情况下,已经很难再加快了。After allthisyearengineering machineryequipmentare few, depends entirely on the manpowerto carry. RestrictsNear Eastdevelopment planrapidlyto complete, is not the AustriaLibyan governmentnotdiligently, butis the social productive forcescannot follow.
毕竟这年头工程机械设备少,全靠人力肩挑背扛。制约近东开发计划迅速完成的,不是奥地利政府不努力,而是社会生产力跟不上。Franzis not the majoring in engineeringregulationmachinery, cannot helpinthisissue. Even ifcandraw the equipment drawing of later generation, that is still only the outward appearancechart, inministerwhatknows nothingcompletely.弗朗茨不是学工程机械的,在这个问题上根本就帮不上忙。就算是能画出后世的设备图,那也只是外观图,内部长啥样完全是一无所知。
It is not realisticby the outline drawingcopyengineering facilities, the basic scienceknowledge that manymechanical devicesinvolvesare many, withoutbeforecoming upcannot make.
靠外形图仿造工程设备根本就不现实,很多机械设备内部涉及到的基础科学知识非常多,没有跟上去前根本就造不出来。Franzshakes the head: „ The international situationchanges constantly, the timedoes not wait for the person. In a short timeNear Eastdevelopment planis unable to finish, thatgrades the project, firstsafeguardmaterial item.弗朗茨摇了摇头:“国际局势风云变幻,时间不等人。短时间内近东开发计划无法全部完工,那就对项目进行分级,优先保障重要项目。For example: Path, bridge, stationand otherprojects, mustbe the first;New townconstruction project1 : 00 pm are not related. ”
比如说:道路、桥梁、车站等项目,要排在首位;新城建设项目晚 1 点儿也没关系。”Franzacknowledgedoneselfwereanxious, but the intuitiontoldhim, the day of Europeansituationout-of-controlis not far.弗朗茨承认自己是急了,可是直觉告诉他,欧洲局势失控之日已经不远了。Before the warbreaks out, the railway networkunfolds, connectsAfricato build the foundationfor the native place, hereallylacks self-confidenceat heart.
不在战争爆发前,将铁路网铺开,为本土连通非洲打下基础,他实在是心里没底。Prime MinisterCarlreminded: „ Your majesty, after weissue the warning, the Frenchhas made the concession, nowFrance , Belgium and Germanyhave stepped onto the conference table.
卡尔首相提醒道:“陛下,我们发出警告之后,法国人已经做出了让步,现在法比德三国已经走上了谈判桌。From the currentEuropeansituation, the Frenchhas not completed the war preparations, continental Europeerupts into the waris likely.
从目前的欧洲局势来看,法国人还没有做好战争准备,欧洲大陆爆发战争的可能性还非常小。Near Eastdevelopment plan that wemakeis a whole, amongeachprojectscomplements one another.
我们制定的近东开发计划是一个整体,各个项目之间是相辅相成的。Slows down the urban constructionalong the way, the speeding uprailroad constructionconstantly, infuturea long time, the railway operationcanbe in a state ofserious losses, economicallyis not worthwhile. ”
放缓沿途的城市建设,一味的加快铁路建设,在未来很长一段时间内,铁路运行都会陷入严重亏损状态,经济上非常不合算。”
The Europeanwarcannot hitfor a short time, thisis notPrime MinisterCarlindividualview, in the AustriaLibyan governmentmost peoplethought so, evencansay that 99Europeanshavethisviewpoint.
欧洲战争一时半会儿打不起来,这不是卡尔首相个人的看法,奥地利政府中大部分人都这么看,甚至可以说99的欧洲人都持有这个观点。BetweenFrance , Belgium , Germanya little smallfriction, the approach of Frenchare mostispolitical blackmail under military threat.
法比德之间只是一点儿小摩擦,法国人的做法最多算是军事威胁下的政治讹诈。
The biggestwarriskalso came from twobigunionoppositions, howeverbetweentwobigunionsis onlyUK and Russiarelationsdeterioratesnow, lawAustria can only beamong the big powersholdsnormally the knife.
最大的战争风险也就来自于两大同盟对立,然而现在两大同盟之间只是英俄两国关系恶化,法奥只能算是列强之间正常捅刀子。Franzshakes the head: „ Lossloses money, wealways the railroad in hopelessNear Eastareamake moneyin any case, finishing ahead of schedulenothing but is luckya little.弗朗茨摇了摇头:“亏损就亏损吧,反正我们从来都没指望近东地区的铁路赚钱,提前完成无非是多亏一点儿。In order toobtain the strategicinitiative, thisprice, wecanundertake. ”
为了取得战略主动权,这点儿代价,我们还是能够承担的。”
The economic aspectis important, cannot compare the national strategic security. The railroadpasses through the Near Eastarea, means that AustriabenefittedtoFranceformed the strategicaladvantage.
经济帐再重要,也比不上国家战略安全。铁路贯穿近东地区,意味着奥地利对法兰西形成了战略上的优势。Naturally, thisisestablishesunderbackground that in the Europeanwarcontinues, ifdecided the victory and defeatfrom the beginning, thisplanis unimportant.
当然,这是建立在欧陆战争持续下去的背景下,要是一开始就分出了胜负,这项计划也就不重要了。SometimesFranzis thinking,mustimitatePrussia, coming a who strikes the first blow has the advantage, fighting method people caught off guard.
有时候弗朗茨都在想,要不要效仿普鲁士,来一个先下手为强,打法国人一个措手不及。AfterUK and Russia, Franzdroppedthisattractiveplandecisively. Succeeding the incomewas limited, lostthat to compensate the underpants.
只是考虑到英俄两国后,弗朗茨就果断放弃了这个诱人的计划。成功了收益有限,输了那就要赔上了裤衩。Does not provoke the waron own initiative, was not equal to that Franzanythinghas not done. The Frenchdaredirection ratiovirtueto propose the overlordprovision, in fact is also the Austriaadvantageindulges.
不主动挑起战争,不等于弗朗茨什么也没做。法国人敢向比德两国提出霸王条款,实际上也是奥地利放纵出来的。
It seems like the Frenchto profit, as everyone knowswill also advance the opposite of various European countries.
看似法国人占到了便宜,殊不知也将自己推到了欧洲各国的对立面。Oneveryoneoutwardlydisplayswithweakhas not madeanything, isin the subconscious„Frenchdeterrence theory”, has reappearedin the mind of many.
明面上大家表现的跟软弱没有做什么,可是潜意识里的“法国威胁论”,已经浮现在很多人的脑海中。Do not count on that everyoneis rational, bythis„subconscious”, ifreally the lawAustriawarbroke out, everyonestands in lineinnatewill favorAustriato benefit.
不要指望所有人都是理性的,凭借这份儿“潜意识”,真要是法奥战争爆发了,大家站队的时候先天就会倾向奥地利。
......
……
On November 24 , 1888, after passing througha series ofbargaining, France , Belgium and Germanysigned«Coalexit|to speakAgreement»inParis.
1888年11月24日,经过了一系列的讨价还价之后,法比德三国在巴黎签订了《煤出口协定》。Nothingaccident/surprise, the French governmentwins total victories, according to the treatystipulated: Belgium and Germanyin the next five years, the fair pricewill export50 milliontonscoaltoFrance, the high-qualitycoking coal can not be lower than8 milliontons.
没有任何意外,法国政府大获全胜,根据条约规定:比德两国将在未来五年内,平价向法国出口五千万吨煤炭,其中优质焦煤不得低于八百万吨。„Fair price”twocharactercompletelyfeeling sad of Belgium and Germany, althoughin the treatydoes not have the explicitexplanation, buteveryoneknows that thisis an ultra-low cost.
“平价”两个字道尽了比德两国的心酸,虽然条约上没有明确解释,但是所有人都知道这是一个超低价。Specificallydisplays , after treatysigning, is less thanonemonth, the Frenchdomesticcoalretail pricewholefellabout1/5.
具体表现在,条约签订之后不到一个月,法国国内的煤炭零售价格整体下跌了近五分之一。
The coal pricefalls, whatprofitsis biggestis the steel industry. 1888lastmonth, the Frenchsteel productiongrew18compared with the same period last year.
煤炭价格下跌,受益最大的还是钢铁行业。1888年的最后一个月,法国钢铁产量较去年同期增长18。Thisis only a start, was fallen the influenceby the energy price, the Frenchindustrystartsto glowsecondspring.
这只是一个开始,受能源价格下跌影响,法国工业开始焕发第二春。
The capitalists who receive the advantage, had not forgotten that gives the governmentto sing the song of praise. OvernightNapoleon IVbecomes the Frenchgreatestmonarchy.
拿到好处的资本家们,没有忘记给政府唱赞歌。一夜之间拿破仑四世就成为法兰西最伟大的君主。
The word of praisewholikeslistening, to look at the pattern-typepraise on newspaper, Napoleon IValsohas fun.
好话谁都爱听,看着报纸上的花样式的表扬,拿破仑四世也乐在其中。QuickNapoleon IVwas happy that does not get up, after gets to know the benefits , the capitalistshave not satisfied, insteadwantsto go a step further.
很快拿破仑四世就高兴不起来了,尝到了甜头过后,资本家们并没有就此满足,反而想要更进一步。„Fair pricecoal”, againhowcheap, cannot compareto take the benefitto be bigger, let alone the fair pricecoalis not easy to buy.
“平价煤”,再怎么便宜,也比不上自己拿到手中利益更大,何况平价煤也不怎么好买。Exerting pressure of French government, nothing butforcedcoaltax cut of Belgium and Germany'stoexportingFrance, the coal mine enterprise must gain.
法国政府的施压,无非是逼迫比德两国对出口到法兰西的煤炭减税,煤矿企业仍然是要盈利的。Even the governmentsigned the treaty, the capitalistcannot be convincedin the same old way, manyenterprisesafter the treatywas signed, insteadenhanced the ex-factory price of selling to the French.
就算是政府签订了条约,资本家照样可以不买账,很多企业在条约签订后,反而提高了卖给法国人的出厂价。Even some national capitalists, refuseto sell the coalsimplyto the French, showsto the protest of unequal treaty.
甚至有部分民族资本家,干脆拒绝出售煤炭给法国人,以示对不平等条约的抗议。Belgian and German governments have the moral integrity, theycut taxhave touched the bottom line, wantedthemto force the enterpriseprice cutto export, was impossible.
比德两国政府也是有节操的,他们减税就已经触及底线了,要他们逼迫企业降价出口,根本就不可能。
The three countriessignafter the treaty, France the coalquantity of Belgium and Germanyimportingdoes not riseinsteadto fall, „fair pricecoal”trulyexists, butcannot buy.
三国签订条约过后,法兰西从比德两国进口的煤炭数量不升反降,“平价煤”确实存在,只是买不到而已。Alsocanlookfrom the domesticcoal pricedecline, the coal price that Franceimportsalsomerely and international marketis impartial, wantsto be lower than the market pricenot to coordinatewith the coal mine enterprise in goodsBelgium and Germany.
从国内的的煤炭价格下跌幅度也可以看出来,法国进口的煤炭价格也仅仅和国际市场持平,想要低于市价拿货比德两国的煤矿企业不配合。
The governmenttrulycut tax, butothersare not willingto reduce prices. Everyoneis a capitalist, whodoesn't wantto gain?
政府确实减税了,可是人家就是不愿意降价。大家都是资本家,谁不想多赚点儿啊?
The presentprincipal contradiction, is not the contradiction between countries, butis the contradiction between capital.
现在的主要矛盾,已经不是国家之间的矛盾,而是资本之间的矛盾。According to the conventionalmethod, the Frenchcapitalnaturallycannot do to the coal mine owner in Belgium and Germany, can only seek helpfrom the government.
按照常规手段,法国资本自然奈何不了比德两国的煤老板,只能向政府求助。
......
……Palace of Versailles, Napoleon IVis frowningto ask: „Youfeel the proposition of steelguild, what kind of?”
凡尔赛宫,拿破仑四世皱着眉头问道:“你们觉得钢铁行会的提议,怎么样?”Foreign ministerKarelKadlec: „ Your majesty, wejustwithBelgium and Germanysigningtreaty, broke a contractquickly, in the international communityconfessed that does not pass.
外交大臣卡雷尔・卡德莱茨:“陛下,我们刚刚和比德两国签订条约,这么快就违约,国际社会上交代不过去。Judging from the present situation, Belgian and German governmentsdo not have the possibility that continuesto yield, perhapsifwill forcethemto tradestronglywill work just the opposite. ”
从目前的情况来看,比德两国政府也不存在继续让步的可能,要是强硬逼迫他们交易恐怕会适得其反。”In fact, from the beginningKarelKadlecopposesto forceBelgium and Germanyexcessively, advocated that the useuniform purchasingcontractkeeps prices down.
事实上,从一开始卡雷尔・卡德莱茨就反对过分逼迫比德两国,主张利用统一采购合同压价。But the domesticcapitalistsdo not coordinate, everyonewas used tofreely, will purchase the powerto give the government the line?
怎奈国内的资本家们不配合,大家都自由惯了,将采购权送给政府怎么行么?Factsshowed that forcedtruly unable to solve the problem, the three governmentstrulyreached the agreement, butothersdomesticenterprisesresistedin the same old way.
事实证明逼迫确实解决不了问题,三国政府确实达成了协议,可人家国内的企业照样抵制。Although the situation of sky-high pricecoaldoes not exist, butwantsto be lower than the internationalevenpricepurchaseinexpensivecoal, was still impossibleto realize.
虽然天价煤的情况不复存在,可是想要低于国际均价采购廉价煤,仍然不可能实现。Belgium and GermanyManyEnterpriserejectionsexit|to speak the coaltoFrance, is not the capitalistpatriotic, mainlybydomesticpatriotismcompelling.
比德两国很多企业拒绝向法国出口煤炭,不是资本家有多爱国,主要是被国内的爱国主义给逼的。
The nationalismhas risen, now and Frenchdoes business, mustgo against the hat of traitor.
民族主义已经崛起,现在和法国人做生意,就要顶着卖国贼的帽子。Not is only the coal mine enterprise, Belgium and GermanyManyEnterprisesare not cooperatingwith the French, the whole societyraisedresisted the Frenchgoodsunrest.
不光是煤矿企业,比德两国很多企业都不在和法国人合作,全社会都掀起了抵制法国货风潮。Thisis the Frenchcapitalists, is seeking the reason that the governmenthelpsanxiously.
这才是法国资本家们,急着寻求政府帮助的原因。
If not suppress the anti-France tide of two countries, Franceinternationallyoriginally not manymarkets, mustdiscardpart.
要是不压制两国的反法浪潮,法兰西在国际上本就不多的市场,又要丢掉一部分。Economy ministerElsa: „ Governmentinterferestrulyprobablybrings the uncertainrisk, but the presentsituationhas lost control.
经济大臣艾尔莎:“政府干涉确实可能带来不确定的风险,可是现在的局势已经失控了。If the governmentdoes not interfere, wenot onlycannot attain the inexpensivecoal, will also discardin the market of Belgium and Germany.
如果政府不干涉,我们不仅拿不到廉价煤,还会丢掉在比德两国的市场。All sorts ofsigns showed that behindthisalsohas the Britishcapitalto add fuel to the flames. Takes the lead inresistingtousexits the coalseveralenterprises, the backhasBritishAustriacapitalto own stocks. ”
种种迹象表明,这背后还有英国资本在推波助澜。带头抵制向我们出口煤炭的几家企业,背后都有英奥资本持股。”
......
……
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #857: Working just the opposite