The winterwindblew, blew off the clouds of scattering, mixed the soilfragranceto head on, makingonewallow.
冬风拂面,吹散了飘散的云朵,混着泥土香味扑面而来,令人沉迷。In the tranquilsmall village, smoke from kitchen chimneysraisescontinuously, blownunstab, seems tellingmanydifficult of life.
宁静的小村中,一缕缕炊烟升起,被吹的东倒西歪,仿佛诉说着生活的多艰。
The curtain of nightarrives, militiamanJoseph Han who is responsible foradmonishinggraduallyrelaxes, todayis finally safe. Withoutpassing the book, Joseph Handoes not know how shouldsigh with emotion, can only , helplesssighing.
夜幕渐渐降临,负责警戒的民兵约瑟夫・韩松了一口气,今天总算是安全了。没有度过书,约瑟夫・韩不知道该怎么感慨,只能无奈了叹了一口气。Since the Prussiawarbreaks out, the atmosphere of boundaryareaanxious, particularly the Cossackcavalryfoursweepbacks, pushed to the high tide the atmosphere.
自从普俄战争爆发,边界地区的气氛就紧张了起来,尤其是哥萨克骑兵肆掠后,更是将气氛推向了高潮。BuddasQivillageis situated in the rubledense/woods, from the frontlineless than100kilometers, naturallyis the keyalert area.
布达斯琪村地处卢布森,距离前线不足一百公里,自然是重点警戒区。In order topuncture the rampant arrogance of enemy, the Berlingovernmentformed the militiaman, andprovided the weapon.
为了打击敌人的嚣张气焰,柏林政府就地组建了民兵,并且发放了武器。
The Prussiatwo countriesboundary line was really long, underbackground that ingeneralarmymain forcewas diverted, even if the rear areawere ready in full battle array, is unable the invasion of total defenseenemy.普俄两国边界线实在是太长了,在普军主力被牵制住的背景下,后方即便是严阵以待,也无法全面防御敌人的入侵。
The bigcityis good, has the armyto guard, Cossackcavalrywill not be affraid of difficulties, dispersesarrived at the bloodmildewinregionalsmall townsandvillages, becomes„robber”mostloves.
大城市还好,有军队驻守,哥萨克骑兵不会去啃硬骨头,分散在各地的小镇、村庄就到了血霉,成为了“强盗”的最爱。Joseph Hankisses/intimatevillage of after onebaptismby„robber”, is completely the living hell.
约瑟夫・韩亲去过一个被“强盗”洗礼后的村庄,完全就是人间地狱。
The combustionhouse, hangsin the head/number of peopleandwreckage of everywherevillage, lacks the survivor of armshortleg...... is telling„robber” the atrocity.
燃烧的房屋,挂在村口的人头、满地的残骸、缺胳膊短腿的幸存者……都在诉说着“强盗”们的暴行。Under the realityforces, overly cautious and prudentJoseph Hantook up the weapon, joinsin the civilian troops the peace of securitysmall village.
在现实逼迫下,老实巴交的约瑟夫・韩拿起了武器,加入民兵队伍中保卫小村的安宁。Saidis the security, in facttheynotwith the strength that the enemyfights. After the primary mission of militiamanisto discover the enemy, sends out the signalpromptly, the shieldpeopleentersin the castle, the defensivecastle, the waitingregular armycomes.
说是保卫,实际上他们并没有和敌人一战的实力。民兵的主要任务是发现敌人后及时发出信号,掩护民众进入城堡中、防守城堡,等待正规军过来。
It is not eachplacehas the castle, is not every castlehas the ability of defense, so long as the castles of somebigaristocratscanresist„robber”grabbing.
不是每个地方都有城堡,也不是每座城堡都有防守的能力,只要部分大贵族的城堡能够抵挡“强盗”的劫掠。Mostin recent centuries, the Polishareasuffers the flames of warrepeatedly, localmanyaristocratsdeclined. The emergingaristocratfamily propertyis not thick, manypeopleby the newideological influence, had been given up the castleconstructing.
最近百年来,波兰地区屡遭战火,当地很多贵族都没落了。新兴贵族家底不厚实,很多人受新思想影响,已经放弃城堡建设。
The plainareadoes not have the castlefort, wantsto resistgrabbing of cavalry, is almost not possible.
平原地区没有城堡要塞,想要抵挡骑兵的劫掠,几乎是不可能的。For safety, the local residentshave acted, under the official organization, the restoreorreconstructs the castle, resists„robber”invasion.
为了安全起见,当地民众早就行动了起来,在政府组织下,修复或者是重建城堡,抵挡“强盗”的入侵。ThisaspectEuropePeoplehave the talentvery much, eachwarfollowsrobs, several thousandyearslater, everyonehas exercised the uniquemaintaining lifeskill.
这方面欧洲民众都很有天赋,每一次战争都伴随着抢劫,几千年下来,大家早就练就了独特的保命本事。Thistimenothing butwas the enemywas more flagitious, the daymusthavein the same old way.
这一次无非是敌人凶残了一些,日子还是要照样过。Undercrisis that was possibly grabbedby the robbermomentarily, at nightbecomeseveryonemostloves, the enemywill not actatthis time.
在随时可能被强盗劫掠的危机下,黑夜成为了大家的最爱,敌人是不会在这个时候行动的。Put down in short supplyheart, militiamen3322going home, Joseph Hanwas also one of them. Perhapsisexhausted, everyonetacithas not spoken.
放下了紧张的心,民兵们三三两两的回家,约瑟夫・韩也在其中。或许是身心疲惫,大家都默契的没有说话。Goes home, the wifehas prepared the dinner, foodverysimply, roasts the potato and vegetables, is the types.
回到家中,妻子已经准备好了晚餐,食物非常的简单,烤土豆和蔬菜,都是自家种的。Family of five, be onlysixfistsizesbake the potato, obviouslyinsufficientlyeats, evenalsoinsufficiently an appetite of Joseph Hanperson.
五口之家,只有六枚拳头大小烤土豆,显然是不够吃的,甚至还不够约瑟夫・韩一个人的食量。Does not have the means that the livelihood of the peopledifficult. The ordinaryperiod, theirtwomeal, respectivelyare the morningandin the afternoon, in the eveningdoes not needto work, thereforedoes not have the dinner.
没办法,民生多艰。平常时期,他们都只有两餐的,分别是早上和下午,晚上不需要干活,所以没有晚餐。Joseph Hanparticipated in the militiaman, every daymusttrain, the nutritionmustfollow; The wife and childmustcultivate/repair the fort, needsto increase the nutrition, thiswas cruel-hearted a dinner.
约瑟夫・韩参加了民兵,每天都要训练,营养必须要跟上;妻子和孩子要去修要塞,也需要增加营养,这才狠狠心加了一顿晚餐。Tonight was really black, a moonlightdid not have, always the thriftywife, has tolight the candlecruel-heartedly.
今夜实在是太黑了,一丝月光都没有,向来节俭的妻子,不得不狠心点燃了蜡烛。Perhapswas the bellywas too hungry, perhapsalsodid not give up, evenpotatoskinnotexhausted, Joseph Hansqueezed in the mouth.
或许是肚子太饿了,又或许是舍不得,连土豆皮都没有剥,约瑟夫-韩就塞入了口中。„Han, heard that inside and outside20 the Fiketown/subdueswas lootedby the Russiaperson, allmilitiamenwere killedcompletely, yougo outis certainly careful!”
“韩,听说二十里外的菲克镇被俄国人洗劫了,所有的民兵全部被杀,你外出的时候一定要小心啊!”Wife'sdisturbedvoice, makinginJoseph Hanhearttremble. The situation in Fiketown/subdueshealsoheard, far more thanis the militiamanis killedcompletely, the elderly and infirmalsocasualtyis serious.
妻子忐忑的声音,让约瑟夫・韩心中一颤。菲克镇的情况他也听说了,何止是民兵全部被杀,就连老弱妇孺也死伤惨重。
The enemieskilledallresisters, the survivoris the non-woundis also remnant. VeryobviousRussiapersonis making the wounded personintentionally, increases the burden of Berlingovernment.
敌人杀死了所有反抗者,幸存者也是非伤即残。很明显俄国人在故意制造伤员,增加柏林政府的负担。Perhapsbecause the wounded person are too much, the governmentis incapable ofplacing;Perhapstostimulate the resistancewill of people, the small villagewas also placedseveralinjured.
或是因为伤员过多,政府无力安置;或是为了激发民众们的抵抗意志,小村也被安置了几名伤者。Joseph Han: „Relax, Iwill be careful. Youare also careful, oncediscovered that the enemycame, hides in the cave, the Russiapersonwill not stay for a long time.”
约瑟夫-韩:“放心吧,我会小心的。你们也要小心,一旦发现敌人来了,就躲进地窖中,俄国人是不会久留的。”Obviously, Joseph Handoes not have the confidenceto the constructingcastle. Nowis the thermal weapontime, the builtcastleactuallystayedinlast century.
显然,约瑟夫-韩对正在建设的城堡不抱有信心。现在已经是热武器时代了,修筑的城堡却停留在上个世纪。Is is not more solid, each region that everyonedoes not wantto cultivate/repairis building the castle, the steel bar, cementandstone materialare deficient, can only build the dirt wall.
不是大家不想修的更结实,各地都在修筑城堡,钢筋、水泥、石料匮乏,只能筑土墙。
The Berlingovernmenthad increased the import, butis high-cost, can only usein the strategywants the ground, the city garrisonprojectis insufficient, is not one's turn the ordinaryvillage.
柏林政府已经加大了进口,怎奈成本高昂,只能用在战略要地上,城防工程都不够用,根本就轮不到普通村庄。Somepeoplehad proposedevacuationvillage, concentratesto arrive in the city the people, reduces the civilian casualty.
有人提出过撤离村庄,将民众集中到城市中,降低平民伤亡。What a pitythis can only think.
可惜这只能想想而已。Because of the reason of war, the grain yield of federationhas droppedsignificantly, in 1880canpreserve80capacities, is a greatvictory.
因为战争的缘故,普波联邦的粮食产量已经大幅度下降,1880年能够保住80的产能,都是一个伟大的胜利。Ifgives up the boundaryarea, thesemaingrain productionplaces, the graincapacity of federation will further also drop. Every yearseveral milliontonsgrain shortfalls, are not so easyto make up.
要是放弃边界地区,这些主要产粮地,普波联邦的粮食产能还会进一步下降。每年数百万吨的粮食缺口,可不是这么容易弥补的。„Knew.”
“知道了。”
The exhaustedbody and mind, lets the interest that theyhave not chatted. In the shortest time after using up the dinner, the wifequicklyextinguishes the candle.
疲惫的身心,让他们没有聊下去的兴致。在最短的时间内用完晚餐后,妻子急忙熄灭蜡烛。
......
……Under the sunlightshines, „AustriabenefitsMinistry of Foreign Affairs” the signboardis especially dazzling.
在阳光照耀下,“奥地利外交部”的招牌格外耀眼。
A diplomaticstandardspecial-purposecarriagestoppedin the buildingentrance, a middle-aged manin suitwent down the carriage, takesonepack of thickdocuments, entered into the buildingwith stride.
一座外交制式的专用马车停在了大楼门口,一名身着西装的中年男子走下了马车,拿着一叠厚厚的文件,大步迈入了大楼。
The secretarysaidin a low voice: „Minister, Countfederalminister in ViennaKovaczevicjcomes visiting.”
秘书低声道:“大臣阁下,普波联邦驻维也纳公使科瓦切维奇伯爵来访。”Wessenbergput down the coffee in handto ask: „Does hehave the appointmentbeforehand?”韦森贝格放下了手中的咖啡问道:“他事先有预约么?”Are manyas the work of foreign ministerWessenberg, almostdailyscheduleis full, only if the peculiar circumstance, the commondiplomatic activitiesneedto make an appointmentahead of time.
作为外交大臣韦森贝格的工作都很多,几乎每天的日程安排满满的,除非是特殊情况,一般的外交活动都需要提前预约。
The secretaryreplied: „No. HoweverKovaczevicj'scomplexionis ugly, over and overemphasizedhas the urgent matter, mustseeyouimmediately.”
秘书回答道:“没有。不过科瓦切维奇的脸色非常难看,再三强调有急事,必须要马上见你。”„Hasurgent matter”, inWessenbergheart that originallypreparesto rejectonestartled, immediatelythinks the Prussiawar, saidslowly: „Askedhimto come. Remembersto tellhim, Ionly havea halfhour of free time.”
“有急事”,本来准备拒绝的韦森贝格心中一惊,立即想到了普俄战争,缓缓说道:“请他进来吧。记得告诉他,我只有半个小时的空闲。”
......
……
After exchanging greetingsseveral, MinisterKovaczevicj the thickdocumentwill giveWessenberg, andsaid: „Minister, thesepictures and materialwarm-heartedpeopleprovide, aboveis the atrocity of Russiaperson.”
寒暄几句后,科瓦切维奇公使将厚厚的文件递给了韦森贝格,并且说道:“大臣阁下,这些照片和资料都是热心人士提供的,上面是俄国人的暴行。”Received the document, turnedconveniently, Wessenbergsaw the head/number of people that in the picturecorpse and combustioneverywherehouse, was hanging, is telling the barbaricevilall.
接过了文件,随手一翻,韦森贝格就看到了照片中遍地的尸体、燃烧的房屋、悬挂的人头,无不诉说着野蛮的罪恶。CirclingisexperiencedWessenberg, was shocked. Has not continuedto look, in the direct coupling the document, surrenderedKovaczevicj the vision.
绕是见多识广的韦森贝格,也被震撼了。没有继续看下去,直接合上了文件,将目光投降了科瓦切维奇。„Minister, your country is always maintains the main force of the world peaceandinternational order, looksin the share of God, wehope that your countrycaninvolve, stops the atrocity of Russiaperson.”
“大臣阁下,贵国一贯都是维护世界和平、国际秩序的主要力量,看在上帝的份儿上,我们希望贵国能够介入,制止俄国人的暴行。”
The under lowmethod of Russiaperson, the Berlingovernmentruns aboutto deal with, absolutely cannot be helped can only seek helpfrom the international community.俄国人的下三滥手段,柏林政府疲于应付,万般无奈之下只能求助于国际社会。No matter the essence of the world is how brutal, in the continental Europecountriesknowsrestrains, Russiapersonmethod, is obsolete.
不管世界的本质如何残酷,在欧洲大陆各国还是知道收敛一下的,俄国人这种玩法,早就已经过时了。Has not paid attention toKovaczevicj'sflattering, Wessenbergreplyslowly: „ Thisissueinvolvesreallyin a big way, wemustinvestigateafter the determination, cangiveyour countryto answer.
没有理会科瓦切维奇的吹捧,韦森贝格缓缓的回答道:“这个问题牵扯甚大,我们必须要调查确定过后,才能给贵国答复。However, the ministercanfeel relieved, so long asshowed that on this contentis real, the righteous person in the world, ignoresatrocitywill not exist. ”
不过,公使阁下可以放心,只要证明这上面内容是真实的,全世界的正义人士,都不会放任这种暴行存在的。”Without a doubt, thisisdrags the characterto decide. The atrocity of Russiaperson, was not the secret, Austriabenefitssent out the militaryobservation mission, the matter of frontlinewas clear.
毫无疑问,这是拖字决。俄国人的暴行,根本就不是什么秘密,奥地利可是派出了军事观察团的,前线发生的事情一清二楚。Knowsto turn over to know, withoutenoughbenefit, the Viennagovernmentwill not involve.
知道归知道,在没有足够利益的情况下,维也纳政府是不会介入的。Similarmatter, is not only the Russiapersonis doing, mattergeneralarmy who the slaughtervillageextinguishes the town/subduesalsodoesa lot, the majorcolonial empiresdo certainlyin the overseas.
类似的事情,不光是俄国人在干,屠村灭镇的事情普军也没少干,各大殖民帝国在海外干得更绝。But the coverhad not opened, everyonechosedisregardingobvious. ThisTsargovernmentdoes too certainly, federationcivilian casualtyhas reachedhundreds of thousands.
只不过盖子没有揭开,大家心照不宣的选择了无视。这次沙皇政府干得太绝,普波联邦平民伤亡已经多达数十万。
The wartime years, slaughtering of small scaleis inevitable, the large-scaleslaughterwent bad the custom.
战争年代,小规模的杀戮不可避免,大规模的屠杀就坏了规矩。
The Russian forcehas not slaughtered, was also similar to the slaughter, except fordying, remaining is a wounded person, verymajorpartorpermanentdisabled person.
俄军没有屠杀,和屠杀也差不多了,除了死掉的,剩下的全是伤员,其中很大部分还是永久性的残废。MinisterKovaczevicj a bitter and astringentexpression: „ Minister, thesepicturesare the warm-heartedpeople, risks neckto photograph, Icanguaranteecompletelyreal.
科瓦切维奇公使一副苦涩的表情:“大臣阁下,这些照片都是热心人士,冒着生命危险拍摄的,我敢保证全部都是真的。Every dayhastens of thousands ofpeople, diesunder the butcher knife of Russiaperson...... ”
现在每天都有成千上万的民众,死在俄国人的屠刀下……”Wessenbergbeckons with the hand: „ Relax, minister. Reallyfalse, falsealsoreallynot.韦森贝格摆了摆手:“放心吧,公使阁下。真的假不了,假的也真不了。So long asisone in civilizedcamp, ignoresmatterwill not happen. Iinvestigateon the arrangedpersonnow, youfirstgo backand other news! ”
只要是文明阵营中的一员,都不会放任这种事情发生的。我现在就安排人去调查,你先回去等消息吧!”Packed offKovaczevicj, Wessenberghad a headache. Interferesdoes not interfere, thisis an issue that madeonehave a headache about.
送走了科瓦切维奇,韦森贝格又头疼了起来。干涉还是不干涉,这是一个令人头疼的问题。
To display comments and comment, click at the button