Ifbecause of the politicalopposition, do not solve the agricultural crisisisverysimple, severalgrainexporterseries, the unificationraises the grain price, divides the respectivegrain exportshare, allissueswere solved.
如果不是因为政治上的对立,要解决农业危机还是非常简单,几个粮食出口国一串联,统一提高粮食价格,划分各自的粮食出口份额,所有的问题都解决了。OPEC of later generationplays, toavoidblind competition, everyoneintends the control oiloutput, ensured the interests of allmember nations.
后世的欧佩克就是这么玩儿的,为了避免恶性竞争,大家都有意控制石油产量,保证了所有成员国的利益。Veryregrettable, both countriesandRussian Empirehave formed the deadenmity, the Tsargovernment is not possibleto complyto reconcile.
很遗憾,普波两国和俄罗斯帝国已经结成了死仇,沙皇政府是不可能答应和解的。Thisis the principledissue, evenwaits forAlexander IIIthispacifisthigh-rank, not possibleto compromiseinthisissue.
这是原则性的问题,就算是等亚历山大三世这位和平主义者上位,也不可能在这个问题上妥协。
The Russiapeoplecantolerate the failure, is actually not ableto tolerateto recognizeinstigated. Russian Empirecangrow strong, is thiscompetitivestrongvigor. If the frame of mindreleased, Russian Empirealsoended.俄国民众能够容忍失败,却无法容忍认怂。俄罗斯帝国能够发展壮大,靠得就是这股不服输的韧劲儿。要是心气泄了,俄罗斯帝国也就完了。Mustarrivethisstep, does not experienceseveralfailurecontinuouslyisnot possible. This not possiblycaused the Tsargovernmentto recognizetoboth countriesinstigated, iftheydareto compromise, the homemusterupt the revolution is not possible.
要走到这一步,不连续经历多次失败是不可能的。这就导致了沙皇政府不可能向普波两国认怂,要是他们敢妥协,国内非得爆发革命不可。
The firstPrussiadisaster, the Tsargovernmenthas not collapsed, besidessupport that Austriabenefits, political legacy that Nicholas Ileaves, the army that is loyal toTsarsafeguarded the stability of political power.
第一次普俄战争失败,沙皇政府没有崩溃,除了奥地利的支持外,还有尼古拉一世留下来的政治遗产,一支忠于沙皇的军队保障了政权的稳定性。Alexander IIis not the ordinary person, after the disaster, acteddecisively, takes the opportunityto cleanclothes eating insects in onegroup of government, punctured the rampant arrogance of conservative faction, laid the foundationfor the reform.
亚历山大二世不是等闲之辈,战争失败后果断出手,借机清洗了一帮政府中的蛀虫,打击了保守派的嚣张气焰,为改革奠定了基础。
After the agricultural crisisbreaks out, onwhatlosesoutwardlyis biggestisAustriabenefits, in factbiggestloserorRussian Empire.
农业危机爆发后,明面上损失最大的是奥地利,实际上最大的输家还是俄罗斯帝国。
The Austriamoney pouch'sfirstgrainexporteris not false, many of butexportingare the processed grain, had the industrialadded valueto offset the partial loss.奥地利是第一粮食出口国不假,但出口的多是成品粮,有工业附加值抵消了部分损失。Somebetween-meal snackproducers, inthisagricultural crisis, not onlyhas not lost money, insteadincreasedmanyprofits.
还有一些零食生产商,在这次农业危机中不仅没有亏损,反而增加了不少利润。How the casualraw materials pricefalls, between -meal snackprice in markethas not changed. The profit that the seeminglycommonsmall commodity, in factbringsis not low.
随便原材料价格怎么降,市场上的零食价格都没怎么变化。看似不起眼的小商品,实际上带来的利润一点儿也不低。IfsomepeopleinvestigateAustriato benefit the exit|to speak the agricultural productdetails, will discover that Austriabenefittedexit|to speakcanned food, biscuit, fries, chocolateand othernon-staple food producttotal sales to exceed the graintotal sales.
如果有人调查奥地利出口的农产品详情,就会发现奥地利出口的罐头、饼干、薯条、巧克力等副食品销售总额已经超过了粮食销售总额。At presentregistersin the foodbrand that AustriabenefitsGundam/reaches as high asseveral thousand, ifsubdividesthesebetween-meal snacktypes, that is also several hundredproducts.
目前注册在奥地利的食品品牌高达数千个,如果把这些零食种类进行细分,那也是几百种产品。For the profit, the capitalistsinvested the large amount of moneyto study, had almost the new-stylefoodto appearevery day. Only thenunderwent the food of markettest to survive, will otherwise vanishinpeopleline of sightquickly.
为了利润,资本家们投入了巨资进行研究,几乎每天都有新式食品出现。只有经受住了市场考验的食品才能够生存下来,要不然很快就会消失在人们视线中。Often the capitalistholds the gourmet festival, finds the personto tryto eat the new-stylebetween-meal snackcollectiondataspecially, if broadly well-respected, promotedlistingsale;Ifencountered the peopleto detest and reject, naturallywasimmediately a bottom carriage.
时常还有资本家举办美食节,专门找人试吃新式零食搜集数据,如果广受好评,就推广上市销售;要是遭到了民众厌弃,自然是马上下架。Besides the independentresearch and development, the capitalistsalsosend peopleto go to the all over the worldto collect the good food, everyonedoes not have the resistivityin the face of the benefit, the foreignflavorproducesin the same old way.
除了自主研发外,资本家们还派人去世界各地收集美食,在利益面前大家没有抵抗力,异国风味照样生产。So long asis between -meal snack that in the marketcan curry favor with, Austriabenefitshas the production. Thesecommonlittle things, in factareAustriabenefit the agricultural exportgenuinepillar/backbone.
只要是市场上卖得好的零食,奥地利都有生产。这些不起眼的小东西,实际上才是奥地利农产品出口的真正支柱。In comparison, the processed grainexit|to speak the stepping downsecondary position, is mainly depends on the quantityto make a profit, the profit marginis unable to comparewiththesenon-staple food productsby far.
相比之下,成品粮出口已经退居次要地位,主要是靠走量获利,利润率远远无法和这些副食品比。Perhapsin the later generation, thesecommonsmall commodities, a domestic workshopcanproduce, howeverinthisage, is the high-techproduct.
或许在后世,这些不起眼的小商品,一个家庭作坊都可以生产出来,但是在这个年代,还是高科技产品。If nothing else, light/only the food-packaging bag, fewcountriescanproduce. The aseptic technique is also a difficult problem, thisyearwithmercury the capitalists, when the antisepticuseshave plenty of such people.
别的不说,光食品包装袋,就没有几个国家能够生产出来。防腐技术也是一个难题,这个年头拿水银当防腐剂用的资本家都大有人在。Thislarge-scalefoodexit|to speak, definitelycannotplay. If by some chancehad the accident/surprise, thatistens of thousands, isas forseveral hundred thousandpeople of togetherfood poisoning, such bigmatterno onecan capture.
这种大规模的食品出口,肯定不能这么玩儿。万一发生了意外,那就是几万、乃至于几十万人一起食物中毒,这么大的事情谁都兜不起。Thisneedsto test the biochemical technology, mustquitebe chaotic, besides the most commonly usedtable salt, at sixes and sevensantisepticalsobigpiles, can only say the harmcompared withmercurysmall point.
这需要考验化工技术,总得来说还是比较乱,除了最常用的食盐外,乱七八糟的防腐剂还有一大堆,只能说危害比水银小点儿。Onlycanguarantee the food poisoning, cannot go through the AustriaLibyan Customssecurity checkimmediatelyotherwise. Related to the entireagricultural exportindustry, what the Viennagovernmentgraspedwasquitestrict.
唯一可以保证的是不会立即食物中毒,要不然过不了奥地利海关安检。关系到了整个农产品出口产业,维也纳政府抓的还是比较严。Long-termedible, haswhatconsequencethatnot to know. Thesepackingfood, Franzneverbumpsin any case, the entireViennapalacewill not presentthesejunk food.
长期食用,有什么后果那就不知道了。反正这些包装食品,弗朗茨是从来不碰的,整个维也纳宫廷都不会出现这些垃圾食品。Thisis the smallissue, originallyeveryone'slife spanis short, perhapsdoes not wait for the sequelato erupt, sawGodahead of time, hazardous nature that at presentalsono onecomes outto complainthesejunk food.
这都是小问题,本来大家的寿命就短,或许不等后遗症爆发,就提前见了上帝,目前还没有人出来控诉这些垃圾食品的危害性。No matterharmsin a big way, at least the flavorisgood. Thesecan the junk food of long-term storagebe the crewmostloves, becomes the necessarycommodity of navigation, sells in distant markets the all over the worldalong with the bignavigationtime.
甭管危害有多大,至少味道还是不错的。这些可以长期存放的垃圾食品是船员们的最爱,成为航海的必备物资,伴随着大航海时代远销世界各地。Hastheseindustriesto make the support, after the processed grainexport marketshrinks, living that Franzcansit.
有这些产业做支撑,在成品粮出口市场出现萎缩后,弗朗茨才能够坐的住。Howeversomepeoplewere anxious, Austriabenefits the processed grainexport marketto wither, the domesticprocessing industrynaturallyalsoreduces productionin abundance, responsiblePolandandRussian Empire.
不过有人急了,奥地利成品粮出口市场萎缩,国内的加工企业自然也纷纷减产,首当其冲的波兰和俄罗斯帝国。
The Polish governmentmustdo the matter, was compelled. The Viennagovernment a tariffin addition, farm of Polandwas stopped updirectly outside.
波兰政府要搞事情,也是被逼出来的。维也纳政府把关税一加,波兰的农场品直接被堵在了外面。
The agricultural productare massive, is not only the farmercannot bear, the aristocrats and capitalistsalsocannot support. The governmenttotide over the crisis, shouldered the Austriawaveto be contradictoryintentionally, attracting the attentionis not strange.
农产品大量滞销,不光是农民受不了,贵族和资本家们同样撑不住。政府为了度过危机,故意挑起奥波矛盾,吸引注意力也就不奇怪了。Naturally, „provocation”in the plan in Polish government, they do not prepareto shout the sloganinternally, has not preparedto refute.
当然,“挑衅”不在波兰政府的计划中,他们只是准备在国内喊口号的,没有准备硬顶。Aftermaking clear the standpoint of various countries, although the Polish governmentdoes not haveto accept the condition that Austriabenefitsoverall, butfirst explained that alsoto apologize.
在搞清楚各国的立场后,波兰政府虽然没有全盘接受奥地利的条件,但第一时间还是进行了解释、并且赔礼道歉。As the secretevil behind-the-scenes manipulator, Prussianis naturally impossibleto look that the Polish governmenteasilypass through. The newsdivulgedquickly, the Polishdomesticpublic opinionexploded.
作为幕后黑手,普鲁士人自然不可能看着波兰政府这么轻易过关。消息很快泄露了出去,波兰国内的舆论爆炸了。„Committed suicide” the unluckyeggleaptturned into the national hero, the patriotic youthheld high the flagto run up to the AustriaLibyan embassy in Warsawto protest.
“被自杀”的倒霉蛋一跃变成了民族英雄,爱国青年高举旗帜跑到奥地利驻华沙使馆抗议。
The Polish governmentknowsgravely, againexcitingAustriaaltruistic, perhapsothersmusthit. Prime MinisterDongbuluofusijifirstsent out the policeto close off the street, the paradehad the intenseconflicttoOfficerWuand.
波兰政府还是知道严重性的,再刺激奥地利人,没准人家就要打过来了。东布罗夫斯基首相第一时间派出了警察封锁街道,游行对伍和警察发生了激烈的冲突。Originally the Polish governmenttoshift the crisis, never expected that the matterwent beyond the control, insteadcaused a political crisis.
本来波兰政府只是为了转移危机,没有想到事情超出了控制,反而引发了一场政治危机。Besidesignorantfearlessnaive delinquent, allpolitical figuresknow,at this timestimulatedAustriato benefitthat is courting death.
除了无知无畏的中二少年外,所有的政治人物都知道,这个时候刺激奥地利那是在找死。
The big powerslikeshifting the internal crisisusing the war, is not the secret. The Austriaadvantageled to the agricultural crisis, Polandlooked for the stimulationat this time, isn't thatdeliversto take a beating?
列强喜欢利用战争转移内部危机,又不是什么秘密。奥地利爆发了农业危机,波兰这个时候找刺激,那不是送上门去挨揍么?Poland is also the large agricultural nation, in the Europeangrain exportmarket, the Polegrabbed13market shares.
波兰也是农业大国,欧洲粮食出口市场上,波兰人还是占据了13的市场份额。If the Viennagovernmentwantsto reduce a competitor, seizes the chanceto use something as a pretextto punchtheir, thatis not difficult. So long asdoes not expand, various European countrieswill not interfere.
维也纳政府要是想减少一个竞争对手,趁机借题发挥揍他们一顿,那是一点儿都不难。只要不进行扩张,欧洲各国都不会干涉。
The Polish governmentwas forcedto suppress the domesticAnti-Austriatideforcefully, the Viennagovernmentnaturallyacceptedtheirapologyreluctantly, the Austriawaveconflictseemed likecomes to the end.
波兰政府被迫强行压制住了国内的反奥浪潮,维也纳政府自然是勉强接受了他们的道歉,奥波冲突似乎是告一段落。Naturally, thisis only the view of average person. Looked that Austriabenefits the frequentactivity of Ministry of Foreign Affairs, knows that has the matter to happen. Atmosphere of Europeall of a suddenanxious, the smell of gunpowderbecamethick.
当然,这只是普通人的看法。看奥地利外交部的频繁活动,就知道有事情要发生。欧洲的气氛一下子紧张了起来,火药味变得浓厚了起来。Berlin, the Viennagovernmenthas not beguntoPolandimmediately, Prussiasenior government officialsverydisappointed.
柏林,维也纳政府没有立即对波兰动手,普鲁士政府高层非常的失望。As one of the agricultural crisisvictims, the Prussiagovernmentnaturallywantedsoonto tide over the crisis. Provokes the Austriawaveconflict, is the plan of answering multiple purpose.
作为农业危机的受害者之一,普鲁士政府自然想要早日度过危机。挑起奥波冲突,就是一举多得的计划。Not can only ease the agricultural crisis, the opportunityannexes the Kingdom of Poland. The international situationis very obvious, UK , Francedo not wantto see that the Austriaadvantagecontinuesto expandincontinental Europe, Austriabenefitsdoes not wantto see that similarlyPrussiaboth countriesexpand.
不仅可以缓解农业危机,还有机会吞并波兰王国。国际局势很明显,英法不想看到奥地利继续在欧洲大陆扩张,奥地利同样不想看到普俄两国壮大。
It looks like in the Prussiagovernment, the Viennagovernmentto the Russiapersondreaded that the heartshouldabovethem, otherwisein the previousPrussiawarAustriawill benefitwill not delimit the water.
在普鲁士政府看来,维也纳政府对俄国人忌惮之心应该在他们之上,要不然上一次普俄战争中奥地利也不会划水了。IfAustriabenefitsfull powersupports the Tsargovernment, otherissuedoes not dare saying that the army of Tsargovernmentwill not at least lack the strategic resources.
要是奥地利全力支持沙皇政府,别的问题不敢说,至少沙皇政府的军队不会缺战略物资。Nothing butischangesto march the route, dispatches troopsalong the boundary that Austriabenefitson the line. Placesin the commodity the Austriaadvantage, neededtimeis transporting, the Russiapersoncansave the army of guarding.
无非是改变一下进军路线,沿着奥地利的边界出兵就行了。把物资放在奥地利境内,需要的时候在运输,俄国人连驻守的军队都可以省了。According tothatfighting method, no matter the Prussiaarmyis clever in fighting, will pourunder the human wave attack of graydraft animal.
按照那种打法,不管普鲁士军队多么善战,都会倒在灰色牲口的人海战术之下。William Ilookcomplexbeckoning with the hand of: „ Franzthatold foxalsoreallycanendure, wegiving a pretextto delivertothem, hehas not begunto the Pole.
威廉一世神色复杂的摆了摆手:“弗朗茨那个老狐狸还真能忍,我们都把借口给他们送上门去了,他都没有对波兰人动手。Strategic center of gravity that Austriabenefitsevidentlyreallynotincontinental Europe, is it possible thattheirAfricanlocalizationstrategyisn't a smoke shell? ”
看样子奥地利的战略重心真的不在欧洲大陆了,莫非他们的非洲本土化战略不是烟雾弹?”Thisissueno onecanreply, butoverwhelming majoritycountriesthinkAfricanlocalizationstrategy that Austriabenefitsmakes a feint, mainlytodiverteveryone'sattention, tounifyGermanareacreationopportunity.
这个问题没有人能够回答,不过绝大部分国家都认为奥地利的非洲本土化战略是虚晃一枪,主要是为了分散大家的注意力,为统一德意志地区创造机会。Does not need the reason, the Europeansucharrogance of thisage. The landbesidescontinental Europe, thatdoes not have the place of culturedbarbariandesolate, the African continent is honored as„poisonous insectmainland”.
不需要理由,这个年代的欧洲人就这么傲气。除了欧洲大陆之外的土地,那都是没开化的蛮荒之地,非洲大陆更是被誉为“毒虫大陆”。Africa that AustriabenefitsexpandsZhang Zhilu, in fact is also the strugglehistory of a personandnature. Biggestenemy who faces, is not the localindigenouscountry, is nototherbig powers, butis the badnatural environment.奥地利的非洲扩张之路,实际上也是一次人与大自然的斗争史。面临的最大敌人,不是当地的土著国家,也不是其它列强,而是恶劣的自然环境。Fewthinks that the African continent needs that the localizationoperates , the land in everyone'sbiasedconsideringcontinental Europeis more important, particularly the land of Western EuropeandCentral Europe, is this world'sis best.
几乎没有人认为非洲大陆有本土化经营的必要,大家偏执的认为欧洲大陆上的土地更加重要,尤其是西欧和中欧的土地,才是这个世界上最好的。Prussiaforeign ministerFriedman: „Your majesty, Austriahas sent the political signalaltruistic, wantsusoris the Russiapersonfirstbegins. Almostcandetermine,theydid not preparefirstto begin.”普鲁士外交大臣杰弗理・弗里德曼:“陛下,奥地利人已经释放出了政治信号,想要我们或者是俄国人先动手。几乎可以确定,他们是不准备先动手了。”Since the ancient timesthe bird who moves first will be the one that gets shot, takes the leadto crop upiseasiestunlucky. Naturallyifsucceeded, the acquiredincomeoften is also biggest.
枪打出头鸟,自古以来率先冒头的都是最容易倒霉的。当然要是成功了,获得的收益往往也是最大的。Austriabenefitted the big enterprise has lots of assets, the baseindustryhas consolidated. Canexpandincontinental Europe, has becometo the Viennagovernmentimmaterial.奥地利家大业大,基业早就稳固了。能不能在欧洲大陆进行扩张,对维也纳政府来说已经变得无关紧要。Thisis notPrussiacancompare, if possible, William I do not wantto continueto expandincontinental Europe. Europewas too complex, a slight move in one part that may affect the whole situation.
这不是普鲁士能够比的,如果可能的话,威廉一世也不想在欧洲大陆继续扩张。欧洲太复杂了,牵一发而动全身。
The Prussiakingdomhas the standpointin the South China Peninsula, ifwere not under the threat of Russian Empire, theyalsojoinedin the colonizingmovement.普鲁士王国在中南半岛已经有了立足点,如果不是受到了俄罗斯帝国的威胁,他们也加入到了殖民运动中。
The realisticthreatcompelsthem to continue the strength, slowlyfarmed the developmentobviouslyiswithout enough time. The Prussiakingdomnow22 millionpopulation, the efficiency of farmingcannot compare74 millionRussiapeopleobviously.
现实的威胁逼着他们不得不继续增强实力,慢慢种田发展显然是来不及了。普鲁士王国现在也不过二千二百万人口,种田的效率显然比不上七千四百万的俄国人。Mostrapidlyincreases the strength the meansis the expansion, originally the Germanfederationempireistheymostwants, what a pity the realitydoes not permit.
最快速增加实力的办法就是对外扩张,本来德意志联邦帝国才是他们最想要的,可惜现实不允许。
The Prussiakingdomdaresto startto the Germanfederation, the Viennagovernmentfearsthatiswill compromisewith the French, thentheymustbe ganged up onby the AustriaFrance , Russiagroups.普鲁士王国敢对德意志联邦下手,维也纳政府恐怕那是就会和法国人妥协,然后他们就要被奥法俄三国组团群殴。Without the means that they can only back off the attention of dozen of Poles. At leastUK , France are nottoointense, Austria that inthisissueopposesbenefitsalsowantsto look that theyandRussiapeopledieto knock, are insufficientto get the gatedirectly.
没有办法,他们只能退而求其次打波兰人的注意。至少英法在这个问题上反对的不是太激烈,奥地利还想要看他们和俄国人死磕,不至于直接打上门来。Read the Europeanmap on wall, William Isighed: „Oh!”
看了看墙上的欧洲地图,威廉一世叹了一口气:“唉!”Paced back and forthafterseveral, William I am pointing atSt. Petersburg, was happier: „ Continuesto get down! Polandisourallies, nowouranythingis undoable.
徘徊了几步过后,威廉一世指着圣彼得堡,心情好了很多:“继续等下去!波兰还是我们的盟友,现在我们什么都不能做。Thisagricultural crisiswas not the shorttimecanend, according toAustriabenefitted the data that Ministry of Agriculturereleased, various countriesreduced the plan of capacityto be defeated, even iftheycannotcomplete the production cutplan.
这次农业危机不是短时间就能够结束的,按照奥地利农业部发布的数据,各国削减产能的计划都失败了,即便是他们自己都没有能够完成减产计划。Thesedatatheydo not needto create a false impression, we are an example, this year the domesticgrain cultivation acreagedoes not reduce the counter-struggle. Wantsimplements«FallowLaw», is not easy.
这些数据他们没有必要造假,我们就是一个例子,今年国内的粮食种植面积不减反争。想要把《休耕法》实施下去,可没有那么容易。Austriabenefits the big enterprise has lots of assets to withstand the loss that the agricultural crisisincurs, but the Russiapersonis not good. Buttheirgrain yieldsEuropeare most, whombig did such capacitysell to?奥地利家大业大顶得住农业危机带来的损失,但是俄国人不行。他们的粮食产量可是欧洲最多的,这么大的产能卖给谁?UK , Francehope that continental Europemaintains the stability, nowwhoprovokes the dispute, whoistheirenemies. ”
英法都希望欧洲大陆保持稳定,现在谁挑起纷争,谁就是他们的敌人。”
......
……
To display comments and comment, click at the button