After the Cubancrisis, Francisco administrationsends out the reinforcementsto suppress the rebellion, invited various European countriesto intervene.
古巴危机发生后,弗朗西斯科政府一面派出援军镇压叛乱,一面邀请欧洲各国出面干预。
The treaty of UK , FranceAustriaXisicountrysigning, thisdid not haveover the past several years, butaboveeveryone the agreementwas clear about the respectivesphere of influence.
英法奥西四国签订的条约,这才没过去几年,上面大家可是约定清楚了各自的势力范围。Thisis not the international law, has not obtained the acknowledgment of all countries in the world, butthere areUK , FranceAustriathree countriesendorsements, thistreatyis more convincing than the international law.
这不是国际法,也是没有获得世界各国的承认,但有英法奥三国背书,这份条约比国际法更加有说服力。Generally, in the colonial problem, the big powersplays the military force, only then the military forcecould not solve the problemtime, played the law.
一般情况下,在殖民地问题上,列强都是玩儿武力的,只有武力解决不了问题的时候,才玩儿法律。Without a doubt, the Spanishkingdomhas problemsnow, noabilitymakes a warinAmericas and federal government, that can only speak the truth.
毫无疑问,现在西班牙王国内部出了问题,没有能力在美洲地区和联邦政府干一仗,那就只能讲道理了。As the shoulderingtarget in the world, the UK , FranceAustriathree countriesnaturallycannottoleratesomepeopleto provoketheirdignity, since the pastfourcountrytreaties agreed that the Americanmustobserve.
作为世界上的扛把子,英法奥三国自然不能够容忍有人挑衅他们的尊严了,既然当年的四国条约上约定了,美国人就必须要遵守。
Does the federal governmenthave the acknowledgment is not unimportant, everyonehas tacitly approvedthemto agree.
联邦政府有没有承认并不重要,大家已经默认他们同意了。
The order of Americasis the UK , FranceAustriaXisicountrytakes the troubleto be establishedwith effort, evenSpaindeclined, the UK , FranceAustriathree countriescannot the ignoresAmericanact unreasonably.
美洲的秩序是英法奥西四国费心费力才建立起来的,即便是西班牙没落了,英法奥三国也不能放任美国人乱来。Thisisoutwardlyonview, the realreasonis„dreads”. Right, the UK , FranceAustriathree countriesdread the USfederation, thissaid that does not have the letter/believes, maystillbe the fact.
这是明面上的说法,真实原因是“忌惮”。没错,英法奥三国忌惮美国联邦,这说出去都没有信,可仍然是事实。
The politicianslooked that the issue and average personare different, do not lookeveryone who propagandadoes not spare a glanceto the US, in fact the senior government officialsknowUSdevelopment potential.
政客看问题和普通人不一样,不要看舆论宣传的大家对美国不屑一顾,实际上政府高层还是知道美国发展潜力的。NowUSfederationstrength, can catch up with a middle-gradepowerful nation. The nativeareaexceeds the sum total of UK , FranceAustriaXisicountry's, ifwere notsouthindependent, now their comprehensive national strength must surpassSpain.
现在美国联邦的实力,也赶得上一个中等强国。本土面积超过英法奥西四国的总和,如果不是南方独立了出去,现在他们的综合国力还要超过西班牙。
The presentAmericanorder, iseveryonegives the shackles that the Americanputs on. Otherwise the Englishwill not makeAustriainfluenceexpandrefreshedlyNorth America, UK , FranceAustriathree countriesalsoignoresSpaincontinueto occupyCuba.
现在的美洲秩序,就是大家给美国人套上的枷锁。不然英国人也不会爽快的让法奥势力扩张到北美,英法奥三国也放任西班牙继续占领古巴。Everyone is very clear, depends upon a strength of country unable to suppress the US, mustbe ableto suppressjointlythispotentialthreat.
大家心里很清楚,依靠一个国家的力量压制不住美国,必须要联手才能把这个潜在的威胁打压下去。Originalspace and timeeveryonewasplaysto collapse, hadFranceto withdraw fromMexico, SpaindiscardedCuba, left behind the Englishto strive the support.
原时空大家就是玩儿崩了,才有法国撤出墨西哥,西班牙丢掉了古巴,留下英国人勉力支撑。In fact, at that time the Englishcould not suppress the US. both sideshave not gotten angrydirectly, thatwas the Americanis intelligent, saw the weakness of English, has not conducted the military adventure, endured the Englishto decline, took over control of the hegemonydirectly.
实际上,那个时候英国人也压不住美国了。双方没有直接翻脸,那是美国人聪明,看到了英国人的弱点,没有进行军事冒险,忍到英国人没落,直接接管了霸权。Now the situationchanged, the potentialalsomerelyis only the potential, whenwithouttransformingbefore the strength, the USfederationwas pressedstubbornly.
现在情况发生了变化,潜力也仅仅只是潜力,在没有转化为实力前,美国联邦还是被压得死死的。Continuouslyby the present, the movement of Americanlimitsto the probemerely. Supports the MexicanRebel army, gangs up withIndianTribe, includingthistimesupportsCubanrebellionto probe.
一直到现在为止,美国人的动作都仅仅局限于试探。无论是支持墨西哥叛军,还是勾搭印第安部落,包括这次支持古巴叛乱都是在试探。Nothing butisfront the movementscopeis smaller, whensupportedCubanrebellionto enteronestep, wantedto testvarious countriestotheirtolerancebottom line.
无非是前面动作幅度更小,在支持古巴叛乱的时候更进了一步,想要试探出各国对他们的容忍底线。Schonbrunn Palace, Franzis feeding the fish, is the ordinaryfish, canmomentarilyon of table.
美泉宫,弗朗茨正在喂鱼,就是普普通通的鱼,随时可以上餐桌的那种。
Since hebecomes the master in thispalace, the fish in artificial lakehad the luck, industriousFranzoftencameto throw the foodtothem, did not needto be worried about the hunger.
自从他成为了这座宫殿的主人后,人工湖里的鱼儿们就有福了,勤劳的弗朗茨时常过来给它们投食,再也不用担心饥饿了。Naturally, ifon the table, was less perfect.
当然,如果不上餐桌的话,就更完美了。Without the means that the fishmultiplication in artificial lakeis too quick, if not contain, will disrupt the ecological equilibrium.
没办法,人工湖中的鱼儿繁衍太快,如果不加以遏制的话,会破坏生态平衡的。Every otherthereforeonthreeyears, must conduct fishing, so as to avoidrun rampant.
所以每隔上三年,就要进行一次捕捞,免得泛滥成灾。Looks at the activeseveraltinies, Franztellsto the eldest son: „Frederick, favors the younger brothers, do not makethemfall down.”
看着活跃的几个小不点儿,弗朗茨向长子吩咐道:“腓特烈,看好弟弟们,不要让他们又掉下去了。”Obviously, theselivelylittle fellows, not onlyfell downonetime. The dashing spirit of fearless young people, the presentis the age that theymakecrazily.
显然,这些活泼的小家伙们不只是一次掉下去了。初生牛犊不怕虎,现在正是他们疯狂作死的年纪。By the influence of Westernculture, was trained the ability of little fellowssince childhood, finallyless optimistic.
受西方文化的影响,从小就培养了小家伙们的动手能力,结果还是不容乐观。According to the Franzjudgment, his sonhas not become the potential of scientist.
据弗朗茨判断,他的儿子没有成为科学家的潜力。
The eldest sonlikesmaking the house, at presenthas begunto constructownsmalllog cabinpersonally, Franzhad visited, the inner space has about 2-3square meters.
长子喜欢造房子,目前已经亲自动手建造了属于自己的小木屋,弗朗茨去参观过,内部空间大约有2-3平米。Plays, was occupied by the personeven. The overalllayoutis upright, ifinsiststo describe, someresemblesbigcoffins.
玩儿可以,住人就算了。整体布局方方正正的,如果硬要形容的话,有些像一副大棺材。Obviously, Frederickmanyarttalents, have not known that anythingis the constructionesthetics.
显然,腓特烈没有多少艺术天赋,不知道什么是建筑美学。Second sonPetereven better, talentskillshipbuilding. So far, the boat that hebuildspersonally, submergedin the artificial lakecruisewithout exception.
次子彼得更胜一筹,天赋技能造船。截止到目前为止,他亲自打造的小船,无一例外都在人工湖试航中沉没了。As the price, his youngcaptain of thiscruisehas fallen in the watercertaintimes. If not the lifeguardis powerful, hewith the worldhad said that said goodbye.
作为代价,他这名试航的小船长已经落水若干次。如果不是救生员给力,他早就和世界说再见了。Alsohas the advantage, inunceasingfalling in the water, Peterlearned the swimming, hadto look like the trend that the swimmingstar athletedeveloped.
也不是没有好处,在不断落水中,彼得学会了游泳,有像游泳健将发展的趋势。Twosmallis indefinite, the agecannot despise. Howeveraccording to the experience of Franzjudged, is not the law-abidinglord.
两个小的还不确定,年龄太小看不出来。不过根据弗朗茨的经验判断,也不会是安分的主。Thisis unimportant, in any caseis the hobbies. The career planningis to them unnecessary, will not needto be worried about the employment and futureproblem of development.
这都不重要,反正都是业余爱好。职业规划对他们来说都是多余的,根本不用担心就业和未来的发展问题。Even the abilitydoes not have, that is still a happyeatingmeter/riceinsect, badly is also Archduke, once againproved the importance of reincarnation.
就算是一点儿能力都没有,那也是一个幸福的蛀米虫,最差也是一名大公,再一次证明了投胎的重要性。„Isucceeded!”
“我成功了!”Following the direction that the soundconveys, Franzsaw that the artificial lakecentralfellowstandsinswarthily, for the time beingis the celebration that on the thing of shipdances with joy.
顺着声音传来的方向,弗朗茨看到人工湖中央一个家伙站在黑不溜秋,姑且算是船的东西上手舞足蹈的庆祝。
The Franzcomplexiongets dark, can should not be so funny, passing onto lose very face. The Franzsharesaid: „Photographer, photographstome.”弗朗茨的脸色黑了下来,能不能不要这么搞笑,传出去会很丢人的。弗朗茨份额道:“摄影师,给我拍摄下来。”Thisis one of the Franzwickedinterests, patsone that the little fellowsmake, in the futurewill takeagaintothemlooks, cancrazily the ridiculethey.
这是弗朗茨的恶趣味之一,拍下小家伙们作死的一幕,未来再拿给他们看,可以疯狂的嘲笑他们。Thisagecamerais not easy-to-use, will be incautiously dirty, thereforethisdangerousworkhedid not dopersonally.
这个年代照相机不好用,一不小心就会灰头土脸,所以这份儿危险的工作他就不亲自干了。MakesEmperor, naturallymustraiseonegroup of people. Thisalsomakes the contribution to the society, increased the employment post.
做皇帝嘛,自然要养一堆人了。这也是为社会做贡献,增加了就业岗位。Hadthissmallinterlude, Franzdid not haveto continueto play with the interest of fish. Considersto lose weight, littleatea little, onecould not eat to the full the fish unable to starve to deathin any case.
有了这一个小插曲,弗朗茨也没有了继续作弄鱼儿们的兴趣了。就当是减肥,少吃一点儿了,反正一顿吃不饱鱼儿又饿不死。„Bang, bangandbang”, afterseveralsounds, Franzknows that the photographerhas completed the task, the youngcaptainshoutstois playinghi: „Peter, rollstome!”
“砰、砰、砰”,几声响过后,弗朗茨知道摄影师已经完成了任务,对着玩儿正嗨的小船长喊到:“彼得,给我滚回来!”Heard the summon of Franz, excitedPetersobered. Is steeringhisswarthyboat, drivesto the shore.
听到了弗朗茨的召唤,兴奋的中小彼得清醒了过来。驾驶着他那艘黑不溜秋的小船,向岸边驶来。„Father, youlooked that thisis the warship that Ibuildpersonally, orcalledFranz?”
“父亲,你看这是我亲手打造的军舰,要不就叫弗朗茨号?”Sees the complacentbearchild, Franzclapped his headpalm of the handdirectly, said: „Did youtellmethis is a warship? HowIfelt,youstole the iron saucepan of kitchen.”
看着洋洋得意的熊孩子,弗朗茨直接拍了他脑袋一巴掌,说道:“你告诉我这是军舰?我怎么觉得,你把厨房的铁锅偷了过来。”Peterso-calledship, but alsoreallysomewhatseems like a bigiron saucepan. Nothing butre-equipped a modeling, overallis a bigironhidesto knock, in additiontwowooden clubs, for the time beingare the oars.
彼得所谓船,还真有些像是一口大铁锅。无非是改装了一下造型,整体上就是一块大铁皮子敲出来的,加了两根木棍,姑且算是船桨。Is named asFranz, had been neglectedbyFranz, the issue of name should not be puzzled.
被命名为弗朗茨号,已经被弗朗茨忽略了,名字的问题千万不要纠结。Canrefer toEuropeto raise the dogspecifically, frequentlyuses the namename of elder, thisis not the insult, butis the cultural traditioncauses.
具体可以参考欧洲养狗,经常就用长辈的名字命名,这不是侮辱,而是文化传统导致的。
It is not the most importantperson, but alsocannot enjoythistreatment. Usuallyiscommemoratesin the life the most importantelder, theywill award the samenameto the pet.
不是最重要的人,还享受不到这种待遇。通常都是纪念人生中最重要的长辈,他们才会给宠物授予相同的名字。Regardless ofFranzcanacceptwith the catdogduplicatereality, nowAustriabenefitshasmanycatdog that calledFranz, otherpetof the same namealsomany.
无论弗朗茨能不能接受和猫狗重名现实,现在奥地利都有很多条叫弗朗茨的猫狗,别的宠物同名也不少。Listened to the Franzwords, the Petersmallfacebecomesred, the guesshad been close to the truthevidently.
听了弗朗茨的话,彼得小脸变得通红,看样子猜测已经接近了真相。Franzhas not continuedthistopic, warned that was OK, intertwinesnot to needexcessively.弗朗茨没有继续这个话题,警告一下就可以了,过分纠结没有必要。FeelsPeter'ssmallhead saying: „ Ouryoungcaptains, the shipbuildingis notthatsimple, youhave also seen the warship, thatis a personcanknockwith the hammer?
摸着彼得的小脑袋说道:“我们的小船长,造船不是那么简单,你也是见过军舰的,那是一个人能够用榔头敲出来的么?Nowyoushouldtry hardto study, when the knowledge reserveenough, continuedyourshipbuildinggreat undertakingagain. Ifyou can complete the studiesexcellently, Icandeliveryou a shipyard. ”
现在你应该努力学习,等知识储备够了,再继续你的造船大业。如果你能以优等完成学业,我可以送你一家造船厂。”Perhapsreceived the seduction of shipyard, Peterswayed the smallheaddiligently, saidto the Franzdetermination: „Thiswasyousaid that cannotrenege on a promise!”
或许是受到了造船厂的诱惑,小彼得努力的摇晃了小脑袋,向弗朗茨确定道:“这可是你说的,不能够反悔!”Evidently, hepreparedto continue the shipbuildinggreat undertaking. Franzhas not expressed support, alsohas not opposed. A son of loveshipbuilding, is not considered as that whatissue.
看样子,他是准备把造船大业继续下去了。弗朗茨没有表示支持,也没有表示反对。一个爱造船的儿子,也不算是什么问题。So long asis not the idealist, sons'interesthedoes not interfere. Liking the shipbuildingservice timewent to the shipbuildingto be good, thiswas only the smallissue.
只要不是理想主义者,儿子们的兴趣爱好他是不干涉的。喜欢造船业务时间就去造船好了,这只是小问题。Franzshows a faint smile, affectionlooks at the little fellow saying: „Yoususpectedmyprestige, myprestigein your Petermight as wellshipyard?”弗朗茨微微一笑,慈爱的看着小家伙说道:“你这是怀疑我的信誉了,难道我的信誉在你小彼得心里还不如一家造船厂?”„Of course not, you......”
“当然不是,你……”
To display comments and comment, click at the button