The economic crisisbreaks out, the relationsdeteriorate is not only both countries. As the origin of thiseconomic crisis, the Englishmostdraws the hatred.
经济危机爆发爆发,关系恶化的又岂止是普波两国。作为这次经济危机的来源,英国人才是最拉仇恨的。Playsto dumpindifferently, the issuewastheydumpstowardEurope. The international relations of thisage, looked that continental Europewas good, othercountryneglects might also as well.
玩儿倾销无所谓,问题是他们往欧洲倾销了。这个年代的国际关系,看欧洲大陆就行了,别的国家忽略也无妨。Originallyeveryoneon the overcapacity, dumping of Englishdetonated the crisisdirectly. Does not needto suspect,all governmentsadvanceon the responsibility the English.
本来大家就产能过剩,英国人的倾销直接引爆了危机。不用怀疑,各国政府都把责任推到英国人身上。Paris, the patriotstepped onto the street parade. Thistimeis not the anti-government, theyboycottbraveHuoin the appealpeople, the supportdomestic-made.
巴黎,爱国人士又走上街头游行了。这次不是反政府,他们在呼吁民众们抵制英货,支持国产。SimilarhappensinEuropeanmanycities, behindthisnaturallymust have the capitalistsin the promoter. The Englishcaptured the market, has threatenedtheirsurvival.
同样的一幕在欧洲很多城市都有发生,这背后自然少不了资本家们在推手。英国人抢了市场,已经威胁到了他们的生存。All governmentstrulyincreased the tariff, is the flooded intocommodity, can'tdraw back? Anycountrydoes not lack the comprador, the moral integrity of benefitfrontperson is always very low.
各国政府确实增加了关税,可是已经涌入的商品,总不能退回去吧?任何国家都不缺买办,利益面前人的节操总是很低。Under the background of bigdumping, British and French relationsdeterioration, British and Austria relationsdeteriorationandbraverelate the deteriorationandimpeyto relate the deterioration......
在大倾销的背景下,英法关系恶化、英奥关系恶化、英普关系恶化、英比关系恶化……If the Englishis the mainlandcountry, they need to worry that was ganged up on. Howeveras the seaempire, having the royal navyis fearlessinthem.
如果英国人是大陆国家的话,他们就有必要担心被群殴了。然而作为海洋帝国,有皇家海军在他们无所畏惧。
The European countriesuniondo not have a dream, the relationsdeteriorate is not only thesecountries. Because of the reason of trade conflict, relationsdeterioration and law popularizationrelationsdeterioration, French and Austria relationsdeteriorationandRussian and Austria relationsdeteriorate......
欧洲各国联合不要做梦了,关系恶化的又岂止是这些国家。因为贸易冲突的缘故,普奥关系恶化、普法关系恶化、法奥关系恶化、俄奥关系恶化……Simple: In order tohelp oneself, everyone'srelationsare not good.
简单的来说:为了自救,大家的关系都不好了。Youdumptome, Icandumptoyou, everyoneinjuresmutually. Manyconflicts, are the capitalistsshoulderfor the benefit, is uncontrolled.
你向我倾销,我可以向你倾销,大家互相伤害。很多冲突,都是资本家们为了利益挑起的,根本就不受控制。In front ofcrisis, only thenresponded that the quickestenterprisecanescape, in the shortest timewill keep in stock the realization, reduces the capacitypromptly. Responded the slowenterprise, only thensupported by hard and stubborn effortby the strength.
在危机面前,只有反应最快的企业可以逃过一劫,在最短的时间内将库存变现,及时削减产能。反应迟钝的企业,就只有靠实力硬撑了。Mustpass the economic crisis, everyonemost commonly usedmethodis the war. The warcanconsume the excess property, canplunder the wealth and market.
要度过经济危机,大家最常用的手段就是战争。战争可以消耗过剩物资,也可以掠夺财富和市场。Therefore, manycountrieswere hit by the unexpected misfortune.
于是,很多国家都遭到了无妄之灾。
The Frenchstarted the Egyptianwar, the Maliwar and Algerian War;EnglishwhilestartingEthelBiyawar, launched the wartoTunisia.
法国人发起了埃及战争、马里战争、阿尔及利亚战争;英国人在发起埃塞尔比亚战争的同时,也向突尼斯发动了战争。Thiswith the UK and Francerelationsrapiddeterioration, has the direct relation. It is not showing due respect for the feelingsmutually, doesdirectly.
这和英法两国关系迅速恶化,有直接关系。相互之间,已经不在相互给面子,直接就是干。According tothisagegeneralinternational convention, turns over toanyone who whosnatches. Before has not seizedactually, various countrieshave the opportunity.
按照这个年代通行的国际惯例,谁抢到的归谁。没有实际占领前,各国都是有机会的。Austriahas not been idling, lit the flames of warin the African continent, Botswana, Tanzania, Kenyaand otherareasturned into the battlefield.
奥地利也没有闲着,在非洲大陆上点燃了战火,博茨瓦纳、坦桑尼亚、肯尼亚等地区都变成了战场。Atmosphere of Middle Eastalsoanxious, Franzstillinmustlaunch the attackto the Arabian Peninsulahesitant. If the economic situationdeterioratescontinually, is certainOttoman Empiremusthave bad luck.
中东地区的气氛也紧张了起来,弗朗茨还在犹豫要不要向阿拉伯半岛发动进攻。如果经济形势持续恶化,可以肯定奥斯曼帝国又要倒霉了。
The continental Europecountriesrelationsare intense, the African continenthits the flames of warto fly upwards, Asiacannotbe peaceful. Central Asiafourcountryrelationssuddenlyanxious, the uneven distribution of the illicit moneycausedthisfrailalliancebreakage.
欧洲大陆各国关系紧张,非洲大陆打得战火飞扬,亚洲也没有能够太平。中亚四国关系突然紧张了起来,分赃不均导致了这个脆弱的联盟破裂。Without a doubt, thisinsidemust have the writing skill of English. The Central Asiafourcountriesdivertmutually, theymediate, helpingthemget the biggestinterests.
毫无疑问,这里面少不了英国人的手笔。中亚四国互相牵制,他们居中调停,有利于他们获得最大的利益。In order tobreak out ofeconomic crisis, various European countriesalsostepped upto the Japan, South China Peninsulaand othercountry of the invasions, Kingdom of Prussiaandextremeprominent of Germanfederationperformance.
为了摆脱经济危机,欧洲各国也加紧了对日本、中南半岛等国家的入侵,其中普鲁士王国和德意志联邦表现的极为突出。
The gold-edgeddynastywas extinguished the countryby a native of Prussia, Malay Peninsulais occupiedby the Germanfederationmost probably, but alsogoes to warwith the Thaiarmy.
金边王朝被普鲁士人灭国,马来半岛被德意志联邦占据了大半,还和泰国军队干了一仗。Americason the other hand, but also is peaceful, as a wholemaintainedstable. However the Mexicancivil waris still continuing, the rebel armydoesin a big wayhas become the indisputable fact. Maximilian I have written a letterrepeatedly, seeks vengeancethisissuetoFranz.
美洲地区相对来说,还算是太平,总体上保持了稳定。不过墨西哥内战还在继续,叛军做大已经成为了不争的事实。马西米连诺一世已经多次写信,向弗朗茨报怨这个问题。
......
……Spainhas not escaped from the influence of economic crisis, byinfluence that the domestic economyconstantlydeteriorates, the Spanish governmentdelayfalls behind the soldier's rations and pay, caused the strong resentment of military.
西班牙也没有逃脱经济危机的影响,受国内经济不断恶化的影响,西班牙政府延迟拖欠军饷,引发了军方的强烈不满。
In September 1868, in the Cadizmilitary compound, welcomedonegroup of specialmysteriousguests. Theyput on make-upto become the groom of transportationlogistical materials, enteredin the military compound.
1868年9月,西班牙加的斯军营中,迎来了一群特殊的神秘客人。他们化妆成为了运输后勤物资的马夫,进入了军营中。
„ GeneralPriem, Isabelthatseductive womanknowsfavors the promiscuouspalaceall daywithhermale, appoints people by favoritismdomesticmakes a mess.
“普里姆将军,伊莎贝尔那个妖妇整天就知道和她男宠淫乱宫廷,任人唯亲把国内的搞得一团糟。For the future of Spain, wecannot the ignoresshecontinue the unseemly behaviorto get downrecklessly. OtherwisegreatSpain, mustbe destroyedbyher. ”
为了西班牙的未来,我们不能放任她继续肆意妄为下去了。不然伟大的西班牙,就要被她毁了。”Whatspeechis the Spanishdomestic radicalfaction„Yillah”representsBrdickodivision, thissecretenters the military compoundgoal, tosaymilitaryyoung guardGeneralPriemstaged the armed uprising, overthrew the rule of queenIsabel II.
说话的是西班牙国内激进派“伊拉个”代表布尔乔司,这次秘密进入军营的目的,就是为了说军方少壮派普里姆将军发动武装起义,推翻女王伊莎贝尔二世的统治。Although the adjectivespanneda little, queenIsabel IItrulyis not the goodmonarchy, the badprivate lifeisnotorious.
形容词虽然跨越了一点儿,女王伊莎贝尔二世确实不是什么好君主,糟糕的私生活更是臭名远扬。Thisage, if conducts worldunenlightened rulerranking a time, QueenIsabel IIis among the bestabsolutely, was known as: Europeanmost unpopularqueen.
这个年代,要是进行一次世界昏君排行榜,伊莎贝尔二世女王绝对是名列前茅,号称:欧洲最不受欢迎的女王。Not is only not goodbecause of the folkprestige, in the aristocrat is also notorious. In the monarchycirclereceivedpreemption, particularlyotherEuropeanseveralqueenslooked that sheis uncomfortable.
不光是在民间声誉不好,在贵族中也是臭名昭著。君主圈子里更是受到了排挤,尤其是欧洲另外的几位女王看她非常不爽。In brief, shenot onlypushed down the averageintelligence quotient of monarchy, but alsopushed down the entire image of queencommunity.
总之,她不但拉低了君主的平均智商,还拉低了女王这个群体的整体形象。
The military'sdissatisfactionoverIsabel II is also long-standing, GeneralPriemthisis the representative of military, is responsible forthissecret talk.
军方对伊莎贝尔二世的不满也是由来已久,普里姆将军这是军方的代表,负责这次秘密谈判。
The negotiationsplaceplacedin the military compound, fullyexplainedmanyissues.
谈判地点放在了军营中,就足以说明很多问题。Priemhas not beaten around the bush, opens the mouthto askdirectly: „After overthrowingIsabel II, whoisSpanish King?”
普里姆没有拐弯抹角,直接开口问道:“推翻了伊莎贝尔二世后,谁来担任西班牙国王?”As an aristocrat, Priemis the inbornmonarchists. Withmostis nations'similar, the Spanisharmy is also the influencesupreme headquarters of aristocrat, is the military forceacting of monarchists.
作为一名贵族,普里姆是天生的保皇派。和大多数国家一样,西班牙军队也是贵族的势力大本营,也是保皇派的武力担当。
The radical factiongroup of RepresentativeBrdickoSi, in factis an member of monarchyConstitutionalism Faction, foundation that otherwisetheyhave not united.
布尔乔司代表的激进派团体,实际上是君主立宪派的一份子,不然他们也没有联合的基础。Iftraded the republicanfaction, GeneralPriemdid not have is so goodto speak, orderedto seizedirectlyis the normal operation.
要是换了共和派,普里姆将军就没有这么好说话了,直接下令抓捕都是正常操作。„General, weagreed that yourpreviouspropositions, had/left a princeto hold the post of the SpanishthronebyHouse of Hohenzollern.”
“将军阁下,我们同意你们上次的提议,由霍亨索伦王朝出一名王子担任西班牙王位。”
The issue of throne, is the focus that both sidesdisputed. Solvedthisproblem, the remainingthingswere easy to do.
王位的问题,一直都是双方争议的焦点。解决了这个问题,剩下的事情就好办了。
The militarysupportedHouse of Hohenzollern, main reasontoexpandright. The treatment of Juhnkearistocrats, no onedoes not move, now the opportunitycame, theynaturallycannotmiss.
军方支持霍亨索伦王朝,最主要的原因还是为了扩大权利。容克贵族们的待遇,没有人不动心,现在机会来了,他们自然不会错过。Spainmustpractice the constitutional monarchy, the right of kingmustbe suppressed. Who the kingis is not so important, the radical factionmade the compromise.
西班牙要实行君主立宪制,国王的权利要受到压制。国王是谁并不那么重要,激进派才做出了妥协。Naturallywas the kingby the prince of House of Hohenzollern, had the politicalimplication, thismeans that the strength of militaryis goingto expand.
当然由霍亨索伦王朝的王子担任国王,也是有政治寓意的,这意味着军方的实力将要扩大。Thisisone of foundationsboth sidescooperate, after overthrowing the rule of queenIsabel II, the radical factioncangrasp the newgovernment, the militarynaturally must gain the advantage.
这是双方合作的基础之一,推翻女王伊莎贝尔二世的统治后,激进派可以掌握新政府,军方自然也要获得好处。
The business that enoughbenefit, thishas not decapitatedmayno onedo. Expands the right of military, is the reward that theyparticipate inthisrevolt.
没有足够的利益,这杀头的买卖可没有人干。扩大军方的权利,就是他们参加这次起义的报酬。Everyoneknows the sequela that the militaryrightexpands, the radical factionis no exception, at firstthemis the opposition.
谁都知道军方权利扩大的后遗症,激进派也不例外,最初他们是反对的。However the plancannot keep up with the change, with the deterioration of domestic economy, theirsecretsupporters' the ruletoqueenIsabel IIendured patientlyto reach the limit.
然而计划赶不上变化,随着国内经济的恶化,他们的幕后支持者们对女王伊莎贝尔二世的统治忍耐达到了极限。Anygroupis impossibleto be separated from the supporter, otherwisedoes not have a duckweed. „Yillah”is no exception, under the pressure of supportertheydecided that compromisesto the military.
任何一个团体都不可能脱离支持者,不然就是无根之萍。“伊拉个”也不例外,在支持者的压力下他们决定向军方妥协。Without the means that the revolutionary partyrebellionwere so manytimefailed, theyalsolearned/studied the lesson, knows that did not have the militaryto support, the revolt was impossibleto succeed.
没办法,革命党造反那么多次都失败了,他们也从中学习到了教训,知道没有军方支持,起义是不可能成功的。Got the answer of wish, Priemshowed the satisfactorysmile, the followingnegotiationswereproblem-free, both sidesreached the agreementquickly.
得到了想要的答案,普里姆露出了满意的笑容,后面的谈判可谓是一帆风顺,双方很快就达成了协议。ThisisinSpanishrevolutionhistoryfamous„in Septemberunion”, the militarylittleinstallsto sendwith the domesticpoliticalradical factionto form an alliance, everyonedecidesto overthrow the rule of queenIsabel IIjointly.
这就是西班牙革命史上大名鼎鼎的“九月同盟”,军方少装派和国内的政治激进派结盟,大家决定联手推翻女王伊莎贝尔二世的统治。Spanish peopleIsabel IIlong since, the revoltnaturallymustfight a battle to force a quick decisionpainstakingly.
西班牙人民苦伊莎贝尔二世久已,起义自然要速战速决了。
On September 17 , 1868, Francisco Beiselafellleads the army of Cadizto stage the armed uprising.
1868年9月17日,弗朗西斯科-塞拉落率领加的斯的军队发动武装起义。
The tide of revoltwas lit, Spainbecomes the rocketto rise from all directions, general public, aristocrats, capitalist, armyand other SpanishclassesrequestqueenIsabel IIto abdicate.
起义的浪潮被点燃了,西班牙国内很多变得狼烟四起,普通民众、贵族、资本家、军队等西班牙各阶层都要求女王伊莎贝尔二世退位。Sees the situationto lose control, flurriedQueenIsabel IIappointsmarquisJoseto command the armyto put down a rebellion. QueenIsabel who nothingaccident/surprise, alwaysappoints people by favoritismpaid the pricefor this reason.
见局势失控,慌乱中的伊莎贝尔二世女王任命何塞侯爵率军平乱。没有任何意外,向来任人唯亲的伊莎贝尔女王为此付出了代价。
The government forceswere beatenby the rebel army, the insurrectionary army who Francisco Beiselafalls the leadershipdirectly soarsMadrid. On September 28, game is as good as lostIsabel IIwent into exile inFrance.
政府军被叛军击败,弗朗西斯科-塞拉落领导的起义军直奔马德里而来。9月28日,大势已去的伊莎贝尔二世流亡法国。
The suddenSpanishrevolution, disrupted the deployment of various European countries. „Revolution”thisis the topic that allgovernmentsdread, toavoid the revolutionspreadseveryoneto pay close attention to the Spanishsituation.
突如其来的西班牙革命,打乱了欧洲各国的部署。“革命”这是所有政府都忌惮的话题,为了避免革命蔓延大家都在密切关注西班牙局势。Franzdoes not have the exception, eruptsafter the Spanishrevolution, hefirstheld the high-level meeting.
弗朗茨也没有例外,在西班牙革命爆发后,他第一时间召开了高层会议。Recentlyalthoughtheseyear of Spaindeclined, isa julid wriggles even after being cut dead, they were still one in big powers.
最近这些年西班牙虽然没落了,可是百足之虫死而不僵,他们仍然是列强中的一员。To Austria, stable, andhasSpain of certainstrengthto exist, candivert the energy of someFrench, the alleviationwest linenational defensepressure.
对奥地利来说,一个稳定、且具备一定实力的西班牙存在,可以牵制一部分法国人的精力,缓解西线的国防压力。
The Viennagovernmentoncewon overSpainrepeatedly, attemptsto form an alliance, deals withcommonenemytogether- France.
维也纳政府曾多次拉拢西班牙,企图建立一个联盟,一起对付共同的敌人-法兰西。However, the mudcannot hold the wall, repeatedly after the attempt, Franzlost heart. SeesSpainreally unable to hold, the Viennagovernmentthentied the pledgewith the French.
然而,烂泥始终是扶不上墙的,多次尝试后弗朗茨死心了。见西班牙实在是扶不起来,维也纳政府转而和法国人结了盟。Has had the lesson of failure, Franzto the newSpanishrevolutionpolitical power, withoutmanyconfidence.
有过失败的教训,弗朗茨对新生的西班牙革命政权,也没有多少信心。Without the means that thisSpanishrevolutionin the revolution, ratheris the coup d'etatis more appropriate.
没办法,这次西班牙革命与其说是在革命,不如说是政变更加合适。
The traditionalbenefitclasshas not broken, stagesthisrevoltisthose with vested interests, theywere only the policy of discontentedIsabel IIinfringedtheirbenefit.
传统的利益阶层并没有打破,发动这次起义的就是既得利益者,他们只是不满伊莎贝尔二世的政策损害了自身的利益。Simple, wasIsabel IIreforms.
简单的来说,就是伊莎贝尔二世改革了。
The reformreformed, in the normal condition the aristocratswill not easily revolt. The reform policy of Isabel II, gaveto offendall parties.
改革就改革好了,正常情况下贵族们也不会轻易就造反的。偏偏伊莎贝尔二世的改革政策,把各方都给得罪了。Alsocame across the economic crisisexactly, the domesticcontradictionintensifies, tomustraisereleases, thisgives the revoltto create the condition.
又恰好遇到了经济危机,国内的矛盾加剧,到了必须要掀泄的时候,这就给起义创造了条件。Nowoverthrows a queen, hercorruptgovernment, exchanged a newgovernment, Spainhas not changedessentially.
现在只是推翻了一个女王,还有她的腐败政府,换上了一个新政府,本质上西班牙没有发生改变。
The foreign ministerWesenberganalysissaid: „ Isabel IIis smellyin the reputation of Spain, wantsto restoreisimpossible.
外交大臣韦森贝格分析道:“伊莎贝尔二世在西班牙的名声已经臭了,想要复辟是不可能的。If the Frenchis willingto support, crowdedher sonPrinceAlphonsosucceeds to the throne, but alsosomewhatis possible.
如果法国人肯支持,拥挤她的儿子阿方索王子继位,还有几分可能。HoweverPrinceAlphonsois too young, perhapsis incapable ofcoping with the presentsituation, all parties are impossibleto letIsabel IIregent governmentagain, basicallycanremove.
不过阿方索王子年龄太小,恐怕无力应对现在的局势,各方是不可能再让伊莎贝尔二世摄政的,基本上可以排除掉。
The followingalternativepersonnelare many, after removingHouse of Bourbon, support levelquitehighincluded: PrinceLeopoldo of House of Hohenzollern, heearned the support of SpanishMilitary, butNapoleon IIIshouldoppose.
后面的备选人员很多,排除波旁王朝后,支持率比较高的有:霍亨索伦王朝的莱奥波尔多王子,他获得了西班牙军方的支持,不过拿破仑三世应该会反对。
The brother-in-law of Isabel IIdeceivesTepengto restDuke, butheinoncekilledPrinceEnricoin a duel, wantsto succeed to the throneis difficult.
还有伊莎贝尔二世的妹夫蒙特蓬歇尔公爵,只是他在曾在一次决斗中打死了恩里克王子,想要继位非常困难。NextisPortugueseformerprince regentFernando, the information that it is saidwereceive, Fernandohas no interestin the Spanishthrone.
其次是葡萄牙前摄政王费尔南多,据说我们收到的情报,费尔南多对西班牙王位没兴趣。
The remainingcandidates, as well asourdomesticseveralprincepopularities are not highincluding the formerSadinroyal family and Orleansdynasty. Finallythe luck of the draw, but also is very difficultto determine. ”
剩下的候选人,包括前撒丁王室、奥尔良王朝、以及我们国内的几位王子支持率都不算高。最后花落谁家,还很难确定。”Then, Wesenbergdisturbedlooks atFranz, heisworriedevidently the emperorwill push the princes in Lineamentsto succeed to the throne.
说完,韦森贝格忐忑的看着弗朗茨,看样子他是担心皇帝会强推哈布斯堡的王子继位。
If not the custom that the ancestordecidedin the past, makingAustrianlineage/veinlose the throneright of inheritance of Spain, the presentthronecontestLineamentsfamilysupport levelwill definitely not lower.
如果不是祖宗当年定的规矩,让奥地利一脉丧失了西班牙的王位继承权,现在的王位争夺战哈布斯堡家族支持率肯定不会低。Veryregrettable, the custom that Charles VsetsmadeHabsburgAustriaonelose the Spanishthroneright of inheritance, thisbecomesbiggestbarrier that hinderedHabsburgto be in charge ofSpain.
很遗憾,查理五世定下的规矩让哈布斯堡王朝奥地利一支丧失了西班牙王位继承权,这成为了阻碍哈布斯堡王朝重新入主西班牙的最大障碍。Legal principle theory of lawaccording toinsufficient, standpoint that various European countriesare doomedto oppose, Franzis naturally impossiblebutin the reverse directionis.
法理依据不足,还有欧洲各国注定反对的立场,弗朗茨自然不可能逆势而为。Severalprinces of Habsburg, canappearin the candidate list, wasothersshows due respect for the feelings.
哈布斯堡王朝的几位王子,能够出现在候选人名单上,就是人家给面子了。
„ Does not needto consider that domesticseveralprinces, in the pastHabsburgsplittimehad the agreement, the right that AustriaoneandSpanishhas not inheritedmutually.
“不用考虑国内的几位王子,当年哈布斯堡王朝分裂的时候就有约定,奥地利一支和西班牙一支没有互相继承的权利。
A Spanishlineage/veinLineamentsfamilyalreadycertainlychild, otherwise the thronewas not one's turnHouse of Bourbon, Spainwill not falltopresentthissituation. ”
西班牙一脉的哈布斯堡家族已经绝嗣,不然王位根本轮不到波旁王朝,西班牙也不会落到现在这种地步。”Then, Franzsighs, thisopportunityhas toregret that missed.
说完,弗朗茨叹了一口气,这个机会不得不遗憾错过了。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #437: The struggle of Spanish throne