Although66treatiesexposed the tip of the iceberg, the Londongovernmentcould not have slept. NowJohn Russellreads the map of Mediterranean Seaon the headache, French armed forcestohelpsuppress the name of rebellionto reachSicily.
尽管六六条约只是暴露了冰山一角,伦敦政府已经睡不着觉了。现在约翰-罗素看着地中海的地图就头疼,法军以帮忙镇压叛乱的名义登上了西西里岛。Austriabenefitsdropssuddenly, but can also somepeoplelimit the Frenchin the Italianareaexpansioninfluence?奥地利突然放手,还有人能够限制法国人在意大利地区扩张势力么?
The answeris brutal: No.
答案非常残酷:没有。
The Italianareais the focus that lawAustriaboth countriescompete, howevertheychoose the compromisenow, thistype of contradictionnaturallydoes not exist.
意大利地区一直都是法奥两国争夺的焦点,然而现在他们选择了妥协,这种矛盾自然也就不存在了。„Cooperation for win-win situation”perhapswhensolves the international disputeto be very useful, butto the Europeanbalancedpolicy of Great Britain, is completely greatpoisonous.
“合作共赢”或许在解决国际争端的时候很有用,但是对大英帝国的欧陆平衡政策来说,完全就是巨毒。In the Downing Streetprime ministerofficial mansion, John Russellsaidseriously: „ Recentlymore than tenyears of lawAustriatwo countriesstrengthrapidlygrew, hasto threatenourstrengths.
唐宁街首相官邸内,约翰-罗素严肃的说:“最近十几年法奥两国实力急剧增长,已经拥有威胁我们的实力。Everyonereadthis latest Europeanmap, the Austriaadvantageannexed the Southern Germanywillarea, expandedin the Balkan Peninsulawantonly, after this and Frenchtraded, theirnative placesgrewaboutonetime.
大家看这份最新的欧洲地图,奥地利兼并了南德意志地区,又在巴尔干半岛大肆扩张,这次和法国人交易后,他们的本土增长了近一倍。
The Frenchdo not flauntlet, severalyears of Napoleon IIIusesusto suppress the opportunity that Indiajudges, annexed the Sardiniakingdom, nowextendssouthItalyarea the hand.
法国人也不逞多让,几年拿破仑三世利用我们镇压印度判断的机会,吞并了撒丁王国,现在又把手伸到了南意大利地区。Excavates the Suez Canalto startfromlawAustriaboth countriesjointly, theypush asideusinMediterranean Sea. If not think the meansorganizationtheyto continueto close up, Mediterranean Seasoondid not haveourfootholds. ”
从法奥两国联手开挖苏伊士运河开始,他们就在地中海排挤我们。如果不想办法组织他们继续靠拢,地中海很快就没有我们的立足之地了。”
The view of John Russellis somewhat exaggerating, so-calledpreemption is completely nonsensical talk. Everyonesphere of influenceexpansionhitone, naturallymustcompetefor the benefit.
约翰-罗素的说法有些夸张,所谓的排挤完全是无稽之谈。大家势力范围扩张撞到了一起,为了利益自然要争夺了。It is a pity thatin the newroundbattle, the Englishwas in unfavorable situation.
遗憾的是在新一轮的争斗中,英国人失利了。In order toguaranteesmooth progress of Suez Canalproject, the Suezrailway projectandEgyptianpromotion of cotton cropstrategyEnglish, goes bankruptunderlawAustriatwo countriesjointlyintervention.
为了保证苏伊士运河工程的顺利进行,英国人的苏伊士铁路项目、埃及推广棉花种植战略,在法奥两国联合干预下破产。In addition, the Englishin the Ottomanempire, Greeceand otherarea of the interests, had not been affected, expelsMediterranean Seathemnotin the two countriesplan.
除此之外,英国人在奥斯曼帝国、希腊等地区的利益,并没有受到影响,将他们赶出地中海根本就不在两国计划中。Thisis notFranzdoes not wantto do, when the keyis the Frenchfacing the Englishinstigated. Only if the benefitis bigenough, otherwiseis very difficultto convinceNapoleon III.
这不是弗朗茨不想干,关键是法国人面对英国人时太怂。除非利益足够大,不然很难说服拿破仑三世。Howeverbenefitaltogetherso many, Austriabenefits the not possiblewhite wine, radicallyinsufficienttwodifferences.
然而利益一共就这么多,奥地利也不可能白干,根本就不够两家分。Minister of the navyEdwardpoints at the map on wall saying: „The tentacle of Frenchhas extendedSicily, Tunisiais also integrated the protectoratebythem. How longuscould not wantto pass in and outMediterranean Sea, wanted the complexion of viewpeople.”
海军大臣爱德华指着墙上的地图说道:“法国人的触手已经伸到了西西里岛,突尼斯也被他们纳入了保护国。要不了多久我们进出地中海,都要看法国人的脸色了。”Without a doubt, Edwardis givingMinistry of Foreign Affairsto bring the pressure. The royal navyis grasping the Straits of Gibraltar, has not clearedbefore the Suez Canal, hereis the Mediterraneanmost importantarea.
毫无疑问,爱德华在给外交部施加压力。皇家海军掌握着直布罗陀海峡,在苏伊士运河没有开通前,这里才是地中海最重要的地区。Foreign ministerRaistlinis gloomy the faceto reply: „ LawAustriaboth countriesclose up, Ministry of Foreign Affairsis responsible, butneverisn't we give their pressure on be too big?
外交大臣雷斯林阴沉着脸回答道:“法奥两国靠拢,外交部是有责任,可何尝又不是我们给他们的压力太大呢?In recent yearstolimitlawAustriaboth countries, ourcontinuousmovements, have caused the vigilance of two countries.
最近几年为了限制法奥两国,我们接连不断的动作,已经引起了两国的警惕。CurrentPrussiawar, isurgesboth countriesto relax one of the relationsreasons.
正在发生的普俄战争,也是促使两国缓和关系的原因之一。For the commoninterest, Ihave the reasonto believe that lawAustriaboth countriesprepareto form an alliance, orhas formed an alliance.
为了共同的利益,我有理由相信法奥两国准备结盟,或者是已经结盟了。
The compromise in Italianissue, absolutelyis notsuchsimple. The Frenchwantto annexItalyare not the secret, the Austriaadvantagewantto unify the Germanareasimilarlyare not the secrets.
意大利问题上的妥协,绝对不是这么简单。法国人想要吞并意大利不是秘密,奥地利想要统一德意志地区同样也不是秘密。Under the present situation, various countriesdivertmutually, theyare unable to serve the purpose. HoweverlawAustriaformed an alliancewas jointly different, both countriestook actionsimultaneously, even ifwewantto interferestillhelplessly. ”
在目前的情况下,各国互相牵制,他们都无法达到目的。然而法奥结盟联手就不一样了,两国同时采取行动,我们就算是想干涉也无能为力。”
The peoplecomplexionbig change, theythinkare more. In recent years the UK , FrancecontradictionsandBritishAustriaare promotingcontradictory, tolimit the expansion of two countries, but the Londongovernment the movementis unceasing.
众人脸色大变,他们想到了更多。最近几年英法矛盾、英奥矛盾都在升级,为了限制两国的扩张,伦敦政府可是动作不断。Prime MinisterJohn Russelldefinitelysaid: „The Prussiawarcannotcontinue, the Russiapersonhas weakenedwas similar. IfPrussiaboth countriescontinue the bloodto spell, incontinental Europehas not kept in balance the strength of lawAustriatwo countriesagain.”
约翰-罗素首相肯定的说:“普俄战争不能继续下去了,俄国人已经削弱的差不多了。如果普俄两国继续血拼下去,欧洲大陆上就再也没有制衡法奥两国的力量。”AttackingRussian Empireis the national policy of English, the Londongovernmentdoesunusualis good, buthas not thought that patronizesis attacking the Russiaperson, neglected the uprising of lawAustriatwo countries.
打击俄罗斯帝国是英国人的国策,伦敦政府做的非常不错,只是没有想到光顾着打击俄国人,就忽略了法奥两国的崛起。Now the threebigempires in continental Europe, the strengthhad had the remarkablechange, the Russiapersonranked the first, fellenddirectly, the futuremore than ten20years are very difficultto restore.
现在欧洲大陆上的三大帝国,实力已经发生了惊人的变化,排名第一的俄国人,直接掉到了末尾,未来十几二十年都很难恢复过来。
The suddeninflation of lawAustriatwo countries, nowanycountry, haspotential that challenges the Britishhegemony.
法奥两国的急剧膨胀,现在其中任何一个国家,都拥有挑战大英霸权的潜力。
The foreign ministerRaistlinoppositionsaid: „ Nowwantedto stopalreadylate, Prussiaboth countriesmadereallyhot.
外交大臣雷斯林反对道:“现在想要制止已经晚了,普俄两国打出了真火。
The Russiapersonlossis so big, the Tsargovernmentis impossibleeasilyto let offPrussian;Similarly the Prussiakingdomwith the Russiapersontruce, will not missthisopportunity, theirempiredreamsbroke to pieces.俄国人损失这么大,沙皇政府不可能轻易放过普鲁士人;同样普鲁士王国也不会和俄国人停战,错过了这个机会,他们的帝国梦就碎了。Such being the case, might as wellhit the Russiapersonone timeconsiders as finishedremnantly, so as to avoidmakesthemget strength backthreatensIndia.
既然如此,不如一次性把俄国人打残算了,免得让他们缓过劲来又威胁印度。MustdestroylawAustriaboth countriesto close upis very simple, the Russiapersondiscarded the position of Europeanhegemon, thenmustproduceinlawAustriaboth countries, the contradictoryseedhas laid down. ”
要破坏法奥两国靠拢很简单,俄国人丢掉了欧洲霸主之位,接下来就要在法奥两国中产生,矛盾的种子早就埋下了。”First Lord of the TreasuryAgarossiinterrogated: „Iftheyhave formed an alliance?”
财政大臣阿加瓦尔质问道:“如果他们已经结盟了呢?”Raistlinaggressivesaying: „Wecoalize, thenbreaks upthisalliance.”雷斯林霸气的说道:“那我们就加入联盟中,然后拆散这个联盟。”
......
……
The result of thisconference, makingRaistlinveryinjured. Perhapsin the considerationstemming fromstrategic security, has not conducted according tohisplan, the cabinetdecideswho strikes the first blow has the advantage, takes the Tunisianarea.
这场会议的结果,令雷斯林很受伤。或许是出于战略安全上的考虑,并没有按照他的计划进行,内阁决定先下手为强,拿下突尼斯地区。Purelyfrom the military, thisis the bestchoice. French armed forceshave landedSicily, the royal navylost the opportunity of controllingMediterranean Sea's largest island.
单纯从军事上来说,这是最好的选择。法军已经登陆西西里岛,皇家海军丧失了控制地中海第一大岛的机会。Such being the case, that can only startwithTunis. In the royal navyhandhadMaltaandTunisia, Mediterranean Seastillduringtheircontrols.
既然如此,那就只能拿突尼斯海峡下手了。皇家海军手中有马耳他和突尼斯,地中海仍然在他们的掌控之中。As forthereforeoffended the French, thisissueis not in the considerationrange of people. Since the Frenchannexes the Sardiniakingdom, British and French relationshave not felt better.
至于因此得罪了法国人,这个问题不在众人的考虑范围内。自从法国人吞并撒丁王国后,英法关系就没有好过。Besidesin the Near Eastwar, both countrieshave a honeymoon, mosttimeboth sidesappearasopponent.
除了近东战争中,两国有一段蜜月期外,大部分时间双方都是以对手的身份出现的。Raistlindoes not have the timeto pesterinthisissue, now his dutyisseperatevery soonAustriaUnion. Thisallianceexists for day, is the threattoGreat Britainworld supremacy.雷斯林没有功夫在这个问题上纠缠,现在他的任务是拆分俄奥同盟。这个联盟存在一天,都是对大英帝国世界霸权的威胁。Whoknows that the Tsargovernmentcan the expansionfailureaftercontinental Europe, returns toCentral Asiato expandtoIndian subcontinent?
谁知道沙皇政府会不会在欧洲大陆上扩张失败后,重回中亚地区向印度次大陆扩张?Do not look that the Russiapersonlosesseriously, thinks that theydid not have the strengthto expand. So long asAustriais willingto donate moneyaltruistic, thissituationwill become the reality.
不要看俄国人损失惨重,就以为他们没实力扩张了。只要奥地利人肯出钱出力,这种情况就会变成现实。
The situation in BritishAustriaboth countriescontradictorycontinuallypromoting, Viennacanwith the Parisgovernmentcompromise, might as wellbe ableto support the Russiaperson?
在英奥两国矛盾不断升级的情况下,维也纳都可以和巴黎政府妥协,又未尝不能支持俄国人呢?ThisageCanada, AustraliaandSouth Africahave not developed, ifthrewIndia, whathegemonGreat Britainis?
这个年代加拿大、澳大利亚、南非都没有开发出来,要是丢了印度,大英帝国算什么霸主?Ifreallyhadthissituation, the seahegemonposition of tenyears of Great Britain, will be replacedbylawAustriaboth countries.
真要是发生了这种情况,不出十年大英帝国的海上霸主地位,就会被法奥两国取代。
The industrial workshop of the worldalsoestablishesunder the raw materials and marketdualbackgrounds. Without the inexpensiveraw materialfrom India, with the hugeconsumer market, the industrialhegemonposition of Englishwill loseimmediately.
世界工厂也是建立在原材料和市场双重背景下的。没有了来自印度的廉价原材料,和庞大的消费市场,英国人的工业霸主地位立即就会丢失。
The Industrial Revolution conducts the present, the Englishhad lost the technicaladvantage, the UK , FranceAustriathree countriesindustriesgraduallywere in the samescale.
工业革命进行到了现在,英国人已经丧失了技术上的优势,英法奥三国工业逐渐处于同一档次。
......
……St. Petersburg, the Alexander IImentalitywantedgentlemany. law does Austriaclose up, now are not related withhim.
圣彼得堡,亚历山大二世心态就要平和的多了。法奥靠不靠拢,现在都和他没有关系。
The Prussiawaris still continuing, becauseinvested the troopsquantityto be restricted bylogistics, the Russian forceis unable to make the progress, hesoonworriedwhite the head.普俄战争还在继续,因为投入兵力数量受到了后勤制约,俄军迟迟无法取得进展,他都快要愁白了头。Theoretically, consumesRussian Empire to be the finalvictor. However, thisvictoryneedsto form a question mark.
理论上,这么耗下去俄罗斯帝国会是最后的胜利者。然而,这个胜利需要打个问号。Swedenwas stood firm, is the Central Asiawaralready the erosion, the Far Eastwind and cloudgets up, theycould not have taken care of oneself.
瑞典是被稳住了,可是中亚战局已经糜烂,远东风云又起,他们已经自顾不暇了。Foreign ministerClarence Ivanovreports saying: „Your majesty, Austriahas given the answeraltruistic, theyagreed that gives up the lawbeing the most areas in Balkanisland, butneedsusto pay the price.”
外交大臣克拉伦斯-伊万诺夫汇报道:“陛下,奥地利人已经给出了答复,他们同意放弃法属巴尔干岛的大部分地区,不过需要我们付出代价。”Thisdid not makeAlexander IIfeelodd, althoughinsuddenlyAustriasecret treatyhad the stipulationinitially, but the lawwas the Balkan PeninsulaisAustriabuysaltruistic, was naturally impossibleto deliverin vain.
这并不令亚历山大二世感到奇怪,尽管当初俄奥密约中有规定,可是法属巴尔干半岛是奥地利人花钱买回来的,自然不可能白白送出来了。
The blood brothersmustclearlydo accounts, let aloneally?
亲兄弟都要明算账,何况还是盟友呢?Asking that Alexander IIcares about: „What do theywant?”
亚历山大二世关心的问:“他们想要什么?”Althoughmissed the besttime of going inMediterranean Sea, but the strategic position of Dardanellesisveryimportant, if the Austriaaltruisticconditionis not excessive, hedoes not mindto take.
尽管错过了进去地中海的最佳时间,可是达达尼尔海峡的战略地位还是很重要,如果奥地利人的条件不过分,他不介意拿到手。Foreign ministerClarence Ivanovreplied: „ We conducted the preliminarynegotiation, the Viennagovernmentthink that thisland transactioncase, besides the economic problem, theyalsopaidpolitically the benefit.
外交大臣克拉伦斯-伊万诺夫回答道:“我们进行了初步交涉,维也纳政府认为这次土地交易案,除了经济问题外,他们还付出了政治上利益。Theiroffersare high, ifinveststo purchasemustpay200 millionaegisesone time. Canaccept the landexchange, theyrequestaccording to the area5 : 1 exchange.
他们的报价非常高,如果出资购买就要一次性支付2亿神盾。可以接受土地交换,他们要求按面积五比一交换。Ifagrees withthistransaction, even iffinal negotiation the resulthitsto rebate, westillsuffer a loss. ”
如果同意这笔交易,就算是最后谈判下来的结果打个对折,我们也吃了大亏。”Obviouslyforeign ministerClarence Ivanovisopposed that thistransaction, Russian Empireabsolutelydoes not have the strengthto enterMediterranean Seain a short time.
显然外交大臣克拉伦斯-伊万诺夫是反对这种交易的,短时间内俄罗斯帝国根本就没有实力进入地中海。Nowcoastal area of Mediterranean Seacarved upwas similar, theirstandpointcould not find.
况且,现在地中海沿岸都被瓜分的差不多了,他们连立足点都找不到。Leavestheironlychoicesis the Ottomanempire, howeverthisis an unyielding person, is nottheycanswallownow.
留给他们的唯一选择就是奥斯曼帝国,然而这是一根硬骨头,根本就不是他们现在能够吞得下去的。
After pondering the momenttime, Alexander IImadedecided: „Such being the case, thatcontinuesin the pricewith the Austriaaltruisticgrinding. Wedo not worry, dragalsoto might as wellfor several years.”
沉思了片刻功夫后,亚历山大二世做出了决定:“既然如此,那就在价格上继续和奥地利人磨。我们不着急,拖上三年五载也无妨。”Hewas clear that thisis the Viennagovernmentwantsto put the bite on, orisAustriaaltruisticdoes not wantto look that theyenterMediterranean Seato contend for the domain, after all the presentMediterranean Seahad been carved upby the UK , FranceAustriathree countries.
他清楚这是维也纳政府想要敲竹杠,或者说是奥地利人不想看着他们进入地中海抢地盘,毕竟现在的地中海已经被英法奥三国瓜分一空。Ifincreases a competitoragain, will undermine the balance of Mediterranean Seainevitably. Because the relations of suddenlyAustriaUnion, Austriais unable to cultivate one's own moral worthaltruistic, thiswill make the Viennagovernmentfall intodiplomaticallypassively, particularlylawAustriaboth countriesclose up.
要是再增加一个竞争对手,势必会打破地中海的平衡。因为俄奥同盟的关系,奥地利人无法独善其身,这会让维也纳政府在外交上陷入被动,尤其是法奥两国靠拢的时候。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #413: Britain , Russia responded