St. Petersburg, the continuousbad news, Alexander IIcould not have withstood. The dispiritedpotential of Russian Empireis exposed, in the Near Eastwarestablishes the prestigeto be worn down.
圣彼得堡,接连不断的坏消息,亚历山大二世已经承受不住了。俄罗斯帝国的颓废之势尽显无遗,近东战争中建立起来威名正在被消磨。
The international situation is also only the smallissue, biggesttroublealsoininterior. From the beginningAlexander IIis shifting the internal contradictionsusing the war, attemptsthrough the military forceexpansionplunderingbenefit, subsides the domesticdispute.
国际局势还只是小问题,最大的麻烦还在内部。一开始亚历山大二世就在利用战争转移内部矛盾,企图通过武力扩张掠夺利益,平息国内的纷争。In the deterioration of situationwith the battlefield, the domesticsituationis also deteriorating. Thistimeis not the battle of the conservative factionandreformist, butwas the grass-rootpeoplesooncannot support.
随着战场上局势的恶化,国内的形势也在恶化。这次不是保守派和改革派的争斗,而是底层民众快要撑不住了。With the blockade of seachannel, St. Petersburgliving materialssupplyis serious, the pricerisesunceasingly. In additioncapitalso, peripheralcitynot to mention.
随着海上通道的封锁,圣彼得堡生活物资供应严重不足,物价不断攀升。首都尚且如此,周边的城市更不用说了。Winter Palace, Alexander IIcombativesaying of: „ I, no matteryouusewhat means that mustsubside the priceas soon as possible, guarantees the provisioning of St. Petersburg. Ifyoucannot achieve, Ichange the person who can achieveto do.
冬宫,亚历山大二世杀气腾腾的说道:“我不管你们用什么办法,必须要尽快平息物价,保证圣彼得堡的物资供应。如果你们做不到,我就换做得到的人上来干。
The presentis the crucial phase of Russian Empire, regardless ofanyindividualandinterest group, so long asstoodin the opposite of empire, punished mercilesslycompletely! ”
现在是俄罗斯帝国的关键时期,无论任何个人和利益集团,只要站在了帝国的对立面,全部严惩不贷!”Alexander IIis notgoodto deceive, the provisioninginsufficientis the fact, the price that mayincreaseunceasinglyis not absolutely normal.
亚历山大二世不是好糊弄的,物资供应不足是事实,可不断攀升的物价绝对不正常。
The grain price, is at least impossible is so abnormal. As the capital of Russian Empire, hasn't St. Petersburgpossibly stored grain?
至少粮食价格,不可能这么变态。作为俄罗斯帝国的首都,圣彼得堡怎么可能没有存粮呢?Butcapitalistsworldly person, in Poland Uprisingerupts, everyonetacitstartstores up the grain.
资本家们可是人精,早在波兰起义爆发时,大家都默契的开始囤积粮食。
The Tsargovernmenthas not preparedcompletely, was separated for twomonthsbetween the Second Schleswig War and Prussiawars, this period of timetheyalsostockpiledmanycommodities.沙皇政府也不是完全没有准备,在普丹战争和普俄战争中间还间隔了两个多月,这段时间他们也储备了不少物资。In addition the grain of originalcapital, is absolutely impossibleto consumequicklyup. Let alone, St. Petersburg is also one of the Russiagrainhabitats, the graindegree of self-sufficiency was very high.
加上原来首都的粮食库存,绝对不可能这么快就耗光。何况,圣彼得堡本身也是俄国的粮食产地之一,粮食自给率本来就很高。Ifno onedoes the matter, St. Petersburgwill not lack the grain. So long as the food supplyhas been safeguarded, otherissueis easy to do.
如果没有人搞事情,圣彼得堡就不会缺粮。只要粮食供应得到保障,别的问题都好办。For example: The coal, St. Petersburgperipheralhas.
比如说:煤,圣彼得堡周边就有。Russian Empire of thisage, besidesmustimportsomemechanical devices, basicallycanbe self-sufficient, the trade surplusis the certificate.
这个年代的俄罗斯帝国,除了要进口一部分机械设备外,基本上都可以自给自足,贸易顺差就是证明。Home secretaryMikhailbraces oneself saying: „Your majesty, manylocalsnow and icemelt, the pathwas muddy, seriouslyaffectspassing through. In a short timepresented the provisioningto be insufficient, so long ascrossed for 1-2monthsto be goodagain.”
内政大臣米哈伊尔硬着头皮说道:“陛下,很多地区冰雪融化,道路泥泞不堪,严重影响到了通行。短时间内出现了物资供应不足,只要再过1-2月就好了。”
The reason that the pricerises suddenlyisanything, Mikhailis clear. Butrelated to the interest groupinfluenceis too big, thiswindow paperis not goodto pierce.
物价暴涨的原因是什么,米哈伊尔是一清二楚的。可是涉及到的利益集团势力太大,这层窗户纸不好捅破。Alexander IIcoldlysmiles, said: „Yes? Such being the case, thenunified the supplycommodityto be goodon the government, so long asis the patriotwill support!”
亚历山大二世冷冷一笑,说:“是么?既然如此,那就政府统一供应物资好了,想必只要是爱国人士都会支持吧!”Support, howpossibly! This is shearingeveryone'smeat, does not know how manypeoplewantto gainone, ifnowtakes overby the government, what the overall plandoes supplythemalsoto gain?
支持,怎么可能!这是在割大家的肉,不知道多少人想要从中赚上一笔,现在要是由政府接手,统筹供应他们还赚什么?Home secretaryMikhailin a terrified waysaid: „Your majesty, thisinsideinvolvestoobroadly, perhaps the overall raisingsupplycommoditymustmake the bigtrouble.”
内政大臣米哈伊尔惶恐的说:“陛下,这里面牵扯太广,政府统筹供应物资恐怕要出大乱子。”Breaks the personsource of income, such asmurderparents.
断人财路,如杀人父母。Insuchmatter, Tsarhow, theirtheseconcreteperformers, will perhaps not die.
发生了这样的事情,沙皇或许不会怎么样,他们这些具体执行者,就死定了。Alexander IIlaughs saying: „ Thisis the last resort, if the pricecannot subside, weonly thenthisroad.
亚历山大二世哈哈一笑道:“这是最后的手段,如果物价平息不下来,我们只有这一条路。Ifsomepeopledareto cause trouble, looked that ourbladeswere sharpenough.
如果有人敢闹事,就看我们的刀够不够锋利了。
The fourthdivision and seventhdivisionthreedayslaterwill arrive inSt. Petersburg, ifinthreedays the pricehas not subsided, is responsible forplanning the provisioningby the army. ”
第四师和第七师三天后就会抵达圣彼得堡,如果三天内物价没有平息,就由军队来负责统筹物资供应。”Obviously, Alexander IIis intelligentenough, had not counted on that the citydefense force of St. Petersburg, reassignedjust the army that removed the recuperationfrom the battlefieldto come backdirectly.
显然,亚历山大二世够聪明,没有指望圣彼得堡的城防军,直接抽调了刚从战场撤下来休整的部队回来。Near these army, are notSt. Petersburgthesecapitalists and bureaucratscanaffectobviously, theyonlylisten to the order of Tsar.
这些边军,显然不是圣彼得堡这些资本家和官僚能够影响到的,他们只听沙皇的命令。If the capitalistsunderstand what has to be done, thenhello/you goodmygoodeveryone's good, Alexander IIis not willingto break the game rule.
如果资本家们识时务,那么你好我好大家好,亚历山大二世也不愿意破坏游戏规则。Otherwise, thatsorry. The Tsargovernmentcannot solve the problem that the pricerose suddenly, can only beginfrom the source, annihilates the person who drove up the price.
反之,那就对不起了。沙皇政府解决不了物价暴涨的问题,就只能从源头上动手,消灭掉哄抬物价的人。Confiscating family's property, is almost the required course of eachmalelord. Inhistoryrenownedmonarchy, confiscates family's propertya lot.
抄家,几乎是每一位雄主的必修课。历史上声名赫赫的君主,都没有少抄家。UsuallysuchEmperor, the murder are also quite many. Generallyannihilates the person of manufactureissue, worldalsoongreat order.
通常这样的皇帝,杀人也比较多。一般都是把制造问题的人消灭掉,天下也就大治了。
The situation in Europeis special, in the ordinary circumstancesdoes not kill the aristocrat, thiswas not equal to that cannotkill the aristocrat.
欧洲的情况特殊,一般情况下是不杀贵族的,这并不等于不能杀贵族。Alexander IIis not the lord who goodto bully, speaking the truthis not goodspeaks the fist, oncetore to pieces the facial skin, hedoes not mindto slaughter.
亚历山大二世可不是好欺负的主,讲道理不行就讲拳头,一旦撕破了脸皮,他也不介意大开杀戒。To a certain extent, thisFranzopens. The political reformhas not bled, the Austriaadvantagereforms also is the corpse mountain blood seawaters.
某种程度上来说,这个头还是弗朗茨开的。变法就从来没有不流血的,奥地利改革同样也是尸山血海浇灌出来的。Butthere is a Great Revolutionto act as a cover, manydiehardsfellby the revolutionin the revolution, the followingreformcancarry outsmoothly.
只不过有大革命做掩护,很多顽固派在革命中被革命掉了,后面的改革才得以顺利推行。Alexander IIalsorealizedthis point, Russianreform that hepromotes, met with the resistance of interest group, the progressis not smooth. NowAlexander IIneedsto punish one as a warning to others, looked that whowill becomethischicken.
亚历山大二世也意识到了这一点,他推动的俄罗斯改革,遭到了利益集团的抵制,进展非常不顺利。现在亚历山大二世需要杀鸡儆猴,就看谁会成为这只鸡了。Mikhailcomplexionbig change, hispolitical intelligenceis miraculous, knows that Tsarthiswasworkstohimdiscontentedly. Quicklyreplied: „Yes, your majesty!”
米哈伊尔脸色大变,他政治头脑还是非常灵光的,知道沙皇这是对他工作不满了。急忙回答道:“是,陛下!”Home secretaryMikhaildecidesdeadfellow daoist not deadthis poor Daoist. In the game rulerange, the capitalistsplayto seem like the issue is not big, the shield of aristocratbureaucrats, was safer.
内政大臣米哈伊尔决定死道友不死贫道。在游戏规则范围内,资本家们这么玩儿貌似问题不大,还有贵族官僚们的掩护,就更加安全了。However, whenTsarmustthrow off the table, the issuewill change. Will the bureaucratlikeMikhailfor a bribe, do againstwithTsar?
然而,当沙皇要掀翻桌子的时候,问题就会发生变化。像米哈伊尔这样的官僚会为了一笔贿赂,就和沙皇对着干么?Obviously, thisisnot possible. Theirpower and influenceoriginatefromTsar, so long asstillin the position, moneycanfishslowly, whycantake risk?
显然,这是不可能的。他们的权势来源于沙皇,只要还在位置上,钱可以慢慢捞,何必要冒险呢?Perhapsmanypeople, simultaneouslyhave the tertiarystatus of aristocrat, bureaucratandcapitalist, howeverto them, most importantsimilarlyfirstmaintains the position.
或许很多人,同时具备贵族、官僚、资本家的三重身份,然而对他们来说,最重要的同样是先保住地位。Moneycanfishslowly, the lifeonly hasone! Held upTsar of butcher knife, that cannot annoyabsolutely, was not goodto cut.
钱可以慢慢捞,命却只有一条啊!举起了屠刀的沙皇,那是绝对不能惹,一个不好就砍下来了。Foreign ministerClarence Ivanovopens the mouthsolutioncontour: „ Your majesty, the lawAustriaconflictended, both countriesare conducting the secret talk.
外交大臣克拉伦斯-伊万诺夫开口解围道:“陛下,法奥冲突结束了,目前两国正在进行秘密谈判。
The information that transmitsradically, the preliminary analysis, thisnegotiations may involve the deeplevelstrategy of two countries, will affectusandPrussiakingdom the wars.
根本传来的情报,初步分析,这次谈判可能会涉及到两国的深层次战略,甚至会影响到我们和普鲁士王国的战争。Austriabenefitsforeign ministerWessenbergto arrive inMilan, it is saidstrengthens the communicationwithLombardykingdom, thisshould the smoke shell.奥地利外交大臣韦森贝格已经抵达米兰,据说是加强和伦巴第王国的沟通,这应该烟雾弹。At the same time, Frenchforeign ministerAbrahamalsoarrived in the Sardiniakingdom, the officialviewis on leave.
同一时间,法国外交大臣亚伯拉罕也抵达了撒丁王国,官方说法是在休假。Yesterday, WessenbergandAbrahamhave bumpedsurfaceinSardinia and Lombardycommon borderarea, two peopleheld the 5-hourtalks.
昨天,韦森贝格和亚伯拉罕在撒丁和伦巴第交界地区碰过一次面,两人进行了长达5个小时的会谈。Theytalked the contentto keep secrethighly, sentallaides, only thentwolitigantsknow. ”
他们谈话内容高度保密,打发了所有侍从,只有两个当事人知道。”ThisinformationisClarence Ivanovpays the bigpriceto do, mainlytoproveMinistry of Foreign Affairsincompetentlynot.
这个情报是克拉伦斯-伊万诺夫花大代价搞来的,主要就是为了证明外交部不是真的无能。Recently the Tsargovernmentsent the unfavorable situationdiplomaticallyfrequently, althoughthere is a specialreason, could not blameonthem, the sound that but the Tsargovernmentcensuredtothemwas higher and higher.
最近沙皇政府在外交上频发失利,虽然有特殊原因,怪不到他们头上,可是沙皇政府内部对他们非议的声音还是越来越高。Clarence Ivanovnaturallymustmake the resultto come, the lawAustriaconflictis the opportunity in hiseye. Both countrieshave not really hit, madehimisdisappointed, was the pleasant surprise.
克拉伦斯-伊万诺夫自然要做出成绩来了,法奥冲突就是他眼中的机会。两国没有真的打起来,令他又是失望,又是惊喜。Thiscomplexmood, is not only Clarence Ivanovhas, in the Tsargovernmentmost peopleareso.
这种复杂的心情,不光是克拉伦斯-伊万诺夫有,沙皇政府中大部分人都是如此。At the same time, theywant the lawAustriaeruptionwar, mutualconsumptionstrength, topreserve the Europeanhegemonposition of Russian Empire.
一方面,他们想要法奥爆发战争,互相消耗实力,以保住俄罗斯帝国的欧陆霸主地位。On the other hand, theydo not wantto notice that lawAustriastarts. OnceAustriabenefitsto be involvedin the war, theirlogistics replenishmentsystemmustcrash.
另一方面,他们又不想看到法奥开打。一旦奥地利被牵扯到战争中,他们的后勤供应体系就要崩盘了。lawAustriawarbreaks out, Austriabenefittednaturallydoes not have the abilityto continuetotheirexport strategycommodity. Thisgap, needsto make up.
法奥战争爆发,奥地利自然没有能力继续向他们出口战略物资了。这个缺口,就需要补上。Veryregrettable, thisgapis unable to make up. The industrial power in the world, suchseveral, lawAustriastartedon the remainingEnglishis capable offilling the vacancy.
很遗憾,这个缺口根本就无法补上。世界上的工业强国,就这么几个,法奥开打就剩下英国人有能力填补空缺了。Thisimpracticalfantasy, the Tsargovernmenthas a dreamcannotthink. Counted on that the Englishprovides the logisticstothem, doesn't thistalk in a dream?
这种不切实际幻想,沙皇政府做梦都不敢想。指望英国人给他们提供后勤,这不是说梦话?Alexander IIthinks saying: „ Firstwith the Austriaaltruisticcontact, probestheirstandpointto change, when necessarycanyieldappropriately.
亚历山大二世想了想说:“先和奥地利人接触,试探一下他们的立场有没有发生改变,必要的时候可以适当让步。Wecanpledge,does not scheme the land of Germanarea, cuttingtoPrussiakingdom is only restricted in the Polisharea. ”
我们可以承诺,不图谋德意志地区的土地,对普鲁士王国的切割仅限于波兰地区。”Althoughin the dropblood, Alexander IIclenched teethto makethisdecisionat heart. The war conducted thisstep, is thinkingagainexpandedtowardCentral Europe, is inopportune.
尽管心里在滴血,亚历山大二世还是咬牙做出了这个决定。战争进行到了这一步,再想着往中欧扩张,已经不合时宜了。Thisworldspokewith the strength, somestrongstrengthsonminute/sharemanycakes, ateto chokemuch.
这个世界是用实力说话的,有多强的实力就分多少蛋糕,吃多了会噎死的。„Strength”is all -round strength, maynot onlybe only the military power. No matteracknowledged,at present all -round strength of Russian Empire, has fallen the tailstockinfourbigbig powers.
“实力”是综合实力,可不仅仅只是军事实力。不管承不承认,目前俄罗斯帝国的综合实力,已经在四大列强中掉车尾了。Foreign ministerClarence Ivanovreplied: „Yes, your majesty!”
外交大臣克拉伦斯-伊万诺夫回答道:“是,陛下!”Stopped, added: „ NowPrussian and Englishare winning overSweden, toavoid the worst situation happened, Ministry of Foreign Affairssuggested that makes the appropriateconcessiontoSweden.
停顿了一下,又补充道:“现在普鲁士人和英国人都在拉拢瑞典,为了避免最糟糕的情况发生,外交部建议对瑞典做出适当让步。Wecansupport the Northern Europeanthree countriesunified planning of Charles XV, onceDenmarkandSwedenandNorwaymerge, theymustdraw in the Second Schleswig War. ”
我们可以支持卡尔十五世的北欧三国统一计划,一旦丹麦和瑞典、挪威合并,他们就要被拖入普丹战争中。”Thisis the plan of verywisecollapsing, the Kingdom of Denmarkcanwithsupporting the Northern Europeanthree countriesunificationis the price, received exchange forSwedendispatching troops.
这是很高明的破局之策,丹麦王国可以用支持北欧三国统一为代价,换取瑞典出兵。Before the warbreaks out, the three countriestojointlyfound a nationto have negotiated, SwedenandNorwaywerealtogetherMonarchcountry, both countriesbasicallyachievenowconsistently, but the Kingdom of Denmarkhas not set firm resolve.
早在战争爆发前,三国就在为联合建国进行过谈判,瑞典和挪威现在是共君国家,两国基本上达成了一致,只不过丹麦王国没有下定决心。Thishesitates, made the Second Schleswig Warerupt. The Junkeraristocratsmustlaunchthiswarlast year, has the reason.
这一迟疑,就让普丹战争爆发了。容克贵族们要在去年发动这场战争,也不是没有原因的。If by some chance the Northern Europeanthree countriesreallymerged, wantedto take backSchleswig and Holsteintwoduchiesagainis difficult.
万一北欧三国真的合并了,再想要收回石勒苏益格和荷尔斯泰因两公国就难了。Alexander IIhesitated, making the Northern Europeanthree countriesunified, trulyis in a short time favorableforRussian Empire, butunifiedNorthern Europeappears, in the futuretoRussian Empire will also be a threat.
亚历山大二世犹豫了,让北欧三国统一,短时间内确实对俄罗斯帝国有利,可是统一的北欧出现,未来对俄罗斯帝国也是一种威胁。DanishNorwaySwedenadds, is a Prussiakingdom. Perhaps the Northern Europeanarealimited to the climatic conditions, the speed of population growthis too slow, the inferiorPrussiakingdomwill plan, thisdisparitywill not be absolutely big.
丹麦挪威瑞典加起来,又是一个普鲁士王国。或许北欧地区受限于气候条件,人口增长速度太慢,会逊色普鲁士王国一筹,这个差距绝对不会太大。
The ambitionis the strengthis forever exciting, after the Northern Europeanthree countriesunify, theiralsosuchlaw-abiding? For example: Hits the attention of Finland, orhas the ideas of Baltic Seathree countries'.
野心永远都是实力刺激的,北欧三国统一后他们还会这么安分么?比如说:打芬兰的注意,或者是打波罗地海三国的主意。Without a doubt, thissituationmay happen. The Northern Europeanbarbarianshistoricallycowhas also forked, oncestimulated the big nation chauvinism, in the future the northern border of Russian Empirewill live it up.
毫无疑问,这种情况非常有可能发生。北欧蛮子们历史上也牛叉过的,一旦把大国主义刺激了出来,未来俄罗斯帝国的北疆就热闹了。
......
……
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #409: Momentary interests of the day VS long-term interests