In the morning, the bellow of steam enginecomes in waves. No oneissurprised, hereis the Veniceport, the newHoly Roman Empire biggesttradeharbor, every day the ships of overthreefigurespass in and out.
清晨,蒸汽机的轰鸣声滚滚而来。没有任何人感到意外,这里是威尼斯港,新神圣罗马帝国最大的贸易港口,每天都有超过三位数的船舶进进出出。Here the bellow of steam engine, has becomepeopleto live a part. The worker in wharfhas gatheredintogether, waits for the shipto approach shore.
在这里蒸汽机的轰鸣声,已经成为了人们生活中的一部分。码头上的工人已经汇聚在一起,等待着船靠岸。Does not liveeasily, inthisproductive forceslimitedage, canfill the bellyis not an easymatter.
生活不易,在这个生产力有限的年代,能够填饱肚子都不是一件容易的事情。Arnowis an ordinarystevedore, heredoesisthreeyears, the youngdreamobliteratedin the face of the reality. Severaldegreeswantto go to the overseaswanderer, butthinks the wife and kid, finallygave up.
阿尔诺是一名普通的码头工人,在这里一干就是三年,年轻的梦想都在现实面前磨灭了。几度想要去海外闯荡,可是想想老婆孩子,最后还是放弃了。Inwharf is very exactly tiredandis very bitter, requeststo be highto the physical strength. Shoulders the motionless180kilogramspeople, could not havethisbowl of food.
码头上的活很累、很苦,对体力要求非常高。扛不动百八十千克的人,是吃不了这碗饭的。Thisto Arnowis not the issue, hedoes not fearpainstakinglytired, did not fear,hewantscontactto live, earnsmoremoney, helping the family memberhave the lastauspicious day.
这对阿尔诺来说都不是问题,苦他不怕、累也不怕,他只是想多接点儿活,赚取更多的钱,让家人过上好日子。Had better be ablefeed in the schoolto read a bookfamily'sboys. Do not look that Austriabenefittedhas implemented the compulsory education, butthisdid not haveArnow'sshare.
最好能够将家里的小子送进学校中读点儿书。不要看奥地利已经实施了义务教育,可这没有阿尔诺的份儿。Becauseonlyheis not the localresident, but alsodoes not haveAustriaLiguo. In the daily lifeandwork, toisnothingaffects.
只因为他不是本地居民,还没有奥地利国籍。在日常生活、工作中,到是没有什么影响。After allwhathedoesis the coolie, the labor who no onewill care about a lowest levelwhich people are. Howeverto the social welfaretreatment, had not relatedwithArnow.
毕竟他干的是苦力,没有人会在意一个最底层的劳工是哪国人。不过到了社会福利待遇上,就和阿尔诺没关系了。Severalyears ago, heseeks a livelihoodfromAnconatoVenicewith the father. So manyyearshehas returned tothreenative places, gets marriedonetime, moreovertwicewithship.
早在十几年前,他就随父亲从安科纳到威尼斯讨生活。这么多年他就回过三次老家,其中一次是成婚,另外两次都跟船的。Austriabenefitsto the nationalitymanagesverystrictly, if the German nation, so long asthatdoes not have the criminal record, is naturalizedsimply.奥地利对国籍管理非常严格,如果同是德意志民族,那么只要没有犯罪记录,入籍非常的简单。Othernationalitywas different, even ifArnowstayed for more than tenyearsinVenice, stilldissatisfiedcondition.
别的民族就不一样了,即便是阿尔诺在威尼斯待了十几年,依然不满足条件。Besides the scientist, designer, engineeranddoctor, otheroccupationwantimmigrantAustriato benefit, is a limiting conditionbigpile.
除了科学家、设计师、工程师、医生外,别的职业想要移民奥地利,都是限制条件一大堆。
The clarity of Arnowback:
阿尔诺都背的清清楚楚:1st, nocriminal record and political thinkingare correct;
一、无犯罪记录、政治思想正确;2nd, benefits the housingtimefull20yearsinAustria, orbenefitted the birthinAustria, andlong-termlifehere;
二、在奥地利居住时间满20年,或者是在奥地利出生、并且长期生活在这里;3rd, hascertaincontributionto the society( significantcontributor, maybe naturalizeddirectly) ;
三、对社会有一定贡献(重大贡献者,可直接入籍);3rd, can not be lower than the college education( technicalkind of outstanding student, maylowerotherstandards) ;
三、不得低于大学学历(理工类优秀学生,可降低其它标准);4 th, canproficientlyuseGerman, inheritedAustriato benefit the cultural tradition;
四、能够熟练使用德语,继承了奥地利文化传统;5 th, the credibility can not be lower than8000aegises;
五、个人资产不得低于8000神盾;
......
……Thisis notFranzrepelsto immigrateintentionally, mainlysucceeded to the throneinitially, AustriaLiminclanproportionserious imbalance, dominant ethnic groupless than1/4.
这不是弗朗茨故意排斥移民,主要是当初继位的时候,奥地利民族比例严重失衡,主体民族不足四分之一。Underthatbackground, receivesothernationalitiesto immigrateagain, doesn't disliketroublesomeinsufficientlybig?
在那种背景下,再接收其他民族移民,不是嫌麻烦不够大么?In order toavoidthissituation happened, the Viennagovernmentformulated an almost impossiblesatisfiedimmigrationcondition.
为了避免这种情况发生,维也纳政府就制定了一个几乎无法满足的移民条件。Factsshowed,thispolicyverycorrect, toimproving the dominant ethnic groupproportionplays the obviousrole.
事实证明,这一政策非常的正确,对改善主体民族比例起到了明显作用。
If not limit, nowAustriabenefittedincreasedhundreds of thousands ofItalians. At presenthas surpassed500,000inLombardy and foreignItalian of Veneziaarealife.
如果不加以限制的话,现在奥地利又增加了数十万意大利人。目前在伦巴第、威尼西亚地区生活的外籍意大利人已经超过了五十万。Not is only the Italian, in the Austriaadvantagealsohaslots offoreignPoles, Ukrainians, Russian, JewandBulgarian......
不光是意大利人,奥地利境内还有大量的外籍波兰人、乌克兰人、俄罗斯人、犹太人、保加利亚人……Facingthissituation, powerful familyFranz that the immigrationlimiteddoes not dareto open. Originally the nationalityfusesis not easy, increasesover a millionpeopleto come inagain, isn'tlooks for trouble?
面对这种情况,移民限制的门阀弗朗茨更加不敢开了。本来民族融合都不容易,再增加上百万人进来,不是找不自在么?Austriabenefitsin any casedoes not lack the labor force, does not needtheseto immigrateordinary.
反正奥地利又不缺劳动力,不需要这些普通移民。But the high-qualityimmigration that the Austriaadvantageneeds, does not crack a joke, thesepeoplecasualinanyEuropean countrycanmoistening.
而奥地利需要的优质移民,不是开玩笑,那些人随便在任何一个欧洲国家都可以过的很滋润。Arnowbecomes the victim of thispolicy, only if Godcares, otherwiseattains the AustriaLiguopossibility is almost zero.
阿尔诺就成为了这一政策的受害者,除非是上帝眷顾,不然拿到奥地利国籍的可能性几乎为零。
The social welfare that nowAustriabenefitsare few, besides the compulsory education, Arnowhas not feltmanydifferencesbut actually.
现在奥地利的社会福利非常少,除了义务教育外,阿尔诺倒也没有感觉到多少区别。No matter howsaid,mustgo far beyond the native placein the income of Venice. Not can only make the whole familyfill the belly, but can also havesomesurpluses.
不管怎么说,在威尼斯的收入要远远超过老家。不但能够让一家人填饱肚子,还能够有一些结余。
The meals in wharfis good, at least thisageisso. Black breadmanagesenough, andevery dayhas the meat.
码头上的伙食还不错,至少在这个年代而言是如此。黑面包管够,并且每天都有肉。Do not misunderstand, thismeatis the fish. HereisVenice, the price of fishis more inexpensive than the black breadmany, but alsodoes not have the wheat flourcontracting coststandardto be high.
不要误会,这个肉就是鱼。这里是威尼斯,鱼的价格不比黑面包贵多少,还没有白面包价格高。In order toguarantee the physical strength of workers, the meatis essential. The capitalists in contractwharfare not silly, veryclear, only then the workershave the strength, canmakemoremoneytothem.
为了保证工人们的体力,肉食是必不可少的。承包码头的资本家们不傻,非常清楚只有工人们有力气,才能够给他们赚更多的钱。Superficially, the transporting in wharfhas no technique content;In fact, the people of knowing the businessknow, the skilledlaborcancut the attrition rate in transporting.
表面上来看,码头上的搬运没有任何技术含量;实际上,懂行的人都知道,熟练的劳工可以降低搬运中的损耗率。Do not look that someattrition ratesare common, thisis the competitiveness of wharf. The harbor that Austriabenefitsare many, the hadwharfwere more.
不要看着些许损耗率不起眼,这就是码头的竞争力。奥地利的港口不少,拥有的码头就更多了。Andmostwharvesare the government, whencontractstoindividual, intendedto conduct seperate, broke up the regionmonopoly.
其中大部分码头属于政府所有,在承包给个人的时候,有意进行了拆分,打破了区域垄断。Ifloads and unloadsto loseinsomewharfis too big, argueswith the customer, whatis most essentialwas the reputationwent bad, behinddid not have the shipto come.
如果在某一码头上装卸损失太大,和客户发生争执也就罢了,最关键的是名声坏了,后面就没有船来了。Fromthisperspective, Arnowis lucky. Thiscompetitionincreasedthem the componentincapitalistseyes, althoughisthatinsignificant, buthas not worked as the disposablethingthemfinally.
从这方面来说,阿尔诺是幸运的。这种竞争增加了他们在资本家们眼中的份量,尽管还是那么微不足道,可是总算没有把他们当一次性用品。For example: Basicallyachievedpaid the wageson time, paid the overtime wages of legal rule, satisfied the industrydiningstandard of state regulation.
比如说:基本上做到了按时发放工资,支付了法律规定的加班工资,满足了国家规定的行业餐饮标准。
......
……„Does Arnow, knowthatbanner?”
“阿尔诺,认识那个旗号么?”WhatquestionisArnow'sfellow villagerChelsea, justsince the native placecame, was full of the curiositytoall.
问话的是阿尔诺的同乡法切尔,刚从老家过来,对一切都充满了好奇心。Looked atsomeArnowenvying saying: „Did not know,shouldbe a family/homeemblem of aristocratevidently.”
看了看阿尔诺有些羡慕的说:“不认识,看样子应该是一家贵族的家徽。”Is hanging the ship of aristocratfamily/homeemblemflag, usuallyis the private useships, does not continue the business traffic, thisis the standard configuration of local tyrantaristocrat.
悬挂贵族家徽旗帜的船,通常都是私用船舶,不承接商业运输,这是土豪贵族的标配。Naturally is also occasionally exceptional, the alternatives in certainaristocrats, hangoneselffamily/homeemblemalsoto haveon the merchant ship.
当然偶尔也要例外的,某些贵族中的另类,在商船上挂自己的家徽也不是没有。lawChelseasighed: „When, Icanhave such a shipto be good!”
法切尔感叹道:“什么时候,我能够有这么一艘船就好了!”Arnowflips the supercilious look, has not followedto daydream. Suchdreamhehas mademanytimes, howeveranythingusesnot to have.
阿尔诺翻了翻白眼,没有跟着白日做梦。这样的梦他已经做了很多次,然而什么用也没有。
A middle-aged man of suit and dress shoeshas gone forwardto negotiatewith the ship owner, ifreached an agreement the price, thenArnowand the othershad the workto do.
一名西装革履的中年男子已经上前和船主交涉,如果谈好了价格,那么阿尔诺等人就有活儿干了。„RespectableBaronCorney, Marneuris honoredforyouvery muchworks for!”
“尊敬的菲克尼男爵,马纳尔很荣幸为你效劳!”poor|FeiBaronCorneyexhaustednod, told: „ Marneur, youarrangeonmanpower'sto unloadshipthing, thendelivers to the train station.
菲克尼男爵疲惫的点了点头,吩咐道:“马纳尔,你安排人手把船上的东西都卸下来,然后送到火车站。Will, youtakecoordinatethemto work. Imustgo toAustriaViscountBillah the family/hometo be a guestnow, threedayslaterwereturn toViennatogether. ”
威尔,你带上配合他们工作。我现在要去奥比拉子爵家做客,三天后我们一起返回维也纳。”Then, BaronCorneystartsto sit in repose with eyes closed. Asgoes to the colonyto discover that earliest existence of gold ore, Corneyalsoreturns home with riches and honorsnow.
说完,菲克尼男爵就开始闭目养神。作为最早前往殖民地发现金矿的存在,菲克尼现在也是衣锦还乡了。In the pastwent to the colonytime, Corneywent down in the worldto mortgagetoeven/including the familyfiefdom, but alsoowed not the poorforeign loan, nowheis the bigrich and powerful people of net worthseveral millionaegises.
当年去殖民地的时候,菲克尼落魄到连家族封地都抵押了出去,还欠下了不菲的外债,如今他已经是身家几百万神盾的大富豪。So manyyearspassed by, being not much left that the gold orehas mined. However, whileminingCorney of gold orehas not been idling.
这么多年过去了,金矿已经开采的所剩无几。不过,在开采金矿的同时菲克尼也没有闲着。Does not know that is the racetalent, heopened the farm to satisfygold orebeginning workpeoplelivesto need, never expected thatbehindmakes a snowmanexpands.
不知道是不是种族天赋,原本他开辟农场只是为了满足金矿上工人们生活所需,没想到后面滚雪球般的壮大。His the farmandplantationaddedby the present, the total areahas reached as high as more than 4800hectares, becomes the well-known localbig landlord.
到了现在他的农场、种植园加起来,总面积已经高达四千八百多公顷,成为了当地有名的大地主。Watches the bigpiece the land, BaronCorney the helplessdiscovery, hecould not have gotten away! Main purpose of thisreturning to homeland, topromotecolonyandnativeintegration process.
看着大片的土地,菲克尼男爵无奈的发现,他已经走不了啦!这次回国的主要目的,还是为了推动殖民地和本土一体化进程。Austriabenefitscolonyso many, is definitely impossibleto merge into the native placecompletely, thisiswell-known. Butalready the land consolidation that developsin the native place, has the possibility.奥地利殖民地那么多,肯定不可能全部并入本土,这是众所周知的。可是把已经发展起来的土地合并到本土中,却是非常有可能的。In order topromotethisplan, recently, opens the aristocrats in plantationto return to the hometo conduct the public relationsinAfrica.
为了推动这一计划,最近一段时间,很多在非洲开辟了种植园的贵族都返回了国内进行公关。Once the Africancolonylocalizationpasses, BaronCorneyprepares the farmandplantation that oneselfopen, turns intofamily'sfiefdom.
一旦非洲殖民地本土化通过,菲克尼男爵就准备把自己开辟的农场、种植园,变成家族的封地。InAfrican continenttheseyears, healsoaccumulatedmanymeritorious services. If the fiefdomnative placereplacesAfricaagain, then not only can transformownlandas the fiefdom, followedheto mix the land of thatgroup of peoplealsoinitiallyto be included.
在非洲大陆这些年,他也积累了不少功勋。如果再把本土的封地置换到非洲,那么不但可以把自己的土地转化为封地,就连当初跟着他混那帮人的土地也可以纳入其中。
The total areaadds, are many Countto leadcontinental Europeto be bigger. Hadthisfilm baseindustry, the intentionoperatedseveralgenerations , the familycanenterin the circle of bigaristocrat.
总面积加起来,比欧洲大陆很多伯爵领都要大。有了这片基业,用心经营几代人,家族就可以进入大贵族的圈子中。Not is only BaronCorney, manyaristocratshave the similarplan. The native placecompetedis too intense, was unable born morebigaristocrats.
不光是菲克尼男爵,很多贵族都有同样的计划。本土竞争太激烈了,已经无法诞生更多的大贵族。But the African continentwas different, so long asis willingto investtowardinside, severalgenerations of a bigaristocratwill be bornfrom now on.
而非洲大陆就不一样了,只要舍得往里面投入,几代人过后一家大贵族又诞生了。Preparesto takethisopportunityto transformincludingmanycolonizingcapitalists, once the localizationpasses, theiropportunitiescame.
包括很多殖民资本家都准备利用这个机会转型,一旦本土化通过,他们的机会就来了。InEurope, their eruptionhouseholdcannot enter the upper circles of society. Even ifput up the cashto pound the aristocrat, did not have the meansto obtaineveryoneto approve.
在欧洲,他们这种爆发户根本就进入不了上流社会。即便是砸钱砸成了贵族,也没有办法获得大家认可。
The African continentwas different, besides the establishedaristocrat, massiveeruptionhouseholds, theycanhaveownaristocratcircle.
非洲大陆就不一样了,除了老牌贵族外,还有大量的爆发户,他们可以拥有自己的贵族圈子。Era of laissez-faire capitalism? In fact, is the aristocratdoes not allow the capitalistto enter the upper circles of society, then the capitaliststhrew off the table, pulls downfrom the shrine the aristocrat.
资本主义时代?实际上,就是贵族不让资本家进入上流社会,然后资本家们掀翻了桌子,把贵族从神坛上拉了下来。Nowhas the opportunityto go, everyonenaturallycannotthrow off the table. After alltheyhave attained the aristocratlicense, is excessiveto the regularvindicatorfromruleChallenger, once the colonylocalizationtheirpositiondetermined.
现在有机会进去,大家自然不会掀翻桌子。毕竟他们已经拿到了贵族牌照,正在从规则挑战者向规则维护者过度,殖民地一旦本土化他们的地位就确定了。This is also Franzdesired, the capitalist is not always hisenemy, so long asopposed that hiscapitalistis an enemy.
这也是弗朗茨希望看到的,资本家从来都不是他的敌人,只要反对他的资本家才是敌人。
If only the attack, does not leave behind the risetothem the road, compelling the rabbit to biteanxiously, let alonewas the strengthday by day the strongcapitalist?
如果只是打击,不给他们留下上升的路,逼急了兔子都要咬人,何况是实力日益壮大的资本家呢?Left behind a road, originallyiscapitalistin a state of disunity, the uniondoes not get upagain.
留下了一条路,本来就是一盘散沙的资本家,就再也联合不起来了。Naturallythisis onlypart in colonylocalization, in factthistowhole societyeachclassis an opportunity.
当然这只是殖民地本土化中的一部分,实际上这对全社会各个阶层都是一个机会。
The colony that Austriabenefitsisnativeareatentimes, lightAustriaisAfricato have7,000,000-8,000,000square kilometers, even if in whichsmallpartwere integrated the native place, thisstillincreaseda lot ofopportunities.奥地利的殖民地是本土面积的十倍,光奥属非洲都有7,000,000-8,000,000平方公里,即便是其中的一小部分被纳入本土,这也增加了很多机会。At this timeifdaresto spellanddaresrush, hadgreatlypossiblyspans the classlimitvery much.
这个时候如果敢拼、敢闯,有很大可能跨越阶层限制。Ifmustmanifestwith the data, is the success ratio of the presentstrugglinghas10, but after social classsolidification, success ratio of struggleless than1.
如果要用数据来体现,就是现在奋斗的成功率有十,而阶级固化后,奋斗的成功率不足一。Naturally, thisspans the presentclass, forges ahead a half step.
当然,这只是跨越现在的阶层,向前迈进一小步。Ifwantsto reach the sky in a single bound, do not have a dream. Besides the rebellion, in the worlddoes not havesuchshortcutagain.
如果想要一步登天,还是不要做梦了。除了造反之外,世界上就再也没有这样的捷径。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #383: Challenger and vindicator