Schonbrunn Palace, Franzis still waiting for the result of UScivil waragonizingly. Dispute that initiatesas for the Central Americancolonyhighexpenses, had not been caredbyhim.
美泉宫,弗朗茨还在苦苦等待美国内战的结果。至于中美洲殖民地高额开销引发的争议,根本就没有被他放在心上。You pay for whatever you get, without the Central Americancolony, Austriabenefitsis unable to make the bigprofitsin the UScivil war, nowtheseprofitsspendin the Central Americancolonyconstruction.
羊毛出在羊身上,没有中美洲殖民地,奥地利也无法在美国内战中赚取大笔利润,现在这些利润又花在了中美洲殖民地建设中。Sinceis the list that the Americanbuys, whyhedoes love dearly?
既然是美国人买的单,他又何必心疼呢?CanobtainCentral America, grips the nextnailin the back garden of American, has gainedgreatly.
能够获得中美洲地区,在美国人的后花园中扎下一颗钉子,已经是大赚。Although the Panamanianareahas not started, but the influencehas proliferated. The Franzgoaldelays the Panama Canalturn-on time, doing the destructionwas good, notnecessarilyreallymustoccupy a land area.
巴拿马地区虽然没有入手,可是影响力已经扩散进去了。弗朗茨的目标只是拖延巴拿马运河开通时间,搞搞破坏就行了,并不一定真的要占地。Stationhighlydifferent, looked that the way of issueis not naturally same. Definition of Franzto the overseascolony, is always: The present stageraw materialhabitatmarket, Austriawill benefit the economy and politicsinfluenceradiation patternin the future.
站的高度不一样,看问题的方式自然也不相同。弗朗茨对海外殖民地的定义,从来都是:现阶段原材料产地市场,未来奥地利经济政治势力辐射圈。Good that actuallythisaspectEnglishmakes, the strategic idea of Commonwealth of Nationsisverysuccessful. The onlyissueisUS , Soviet is too powerful, butBritaindeclined.
其实这方面英国人做的不错,英联邦的战略构想还是很成功的。唯一的问题就是美苏太强大,而不列颠又没落了。Small and weakis the original sin, the Britishstrengthis bad, Commonwealth of Nationsnaturallycannotplay the role in estimate. Howeverretainedpart of economies and politicalbenefits, is the better than nothing.
弱小就是原罪,不列颠实力不济,英联邦自然就不能够发挥出预想中的作用。不过还是保留了一部分经济、政治上的利益,算是聊胜于无。Austriabenefits can definitely imitate, the uniquesystem of Holy Roman Empire , naturalpreparesforthissituation.奥地利完全可以效仿,神圣罗马帝国的独特体制,天然就是为这种情况所准备的。Enfeoffingstateoris the autonomous province, not onlyconsidering various interests, andmaintained the countryto be unified. So long as the central governmentis powerfulenough, thisempireis impregnable.
分封邦国或者是自治省,既考虑到了各方利益,又维护了国家统一。只要中央政府足够强大,这个帝国就牢不可破。
......
……Foreign ministerWessenbergsaid: „Your majesty, justreceived the message, threedays ago very soonwasPolandto have the large-scalerebellion.”
外交大臣韦森贝格说道:“陛下,刚刚收到消息,三天前俄属波兰发生了大规模叛乱。”Russian Empireinitiates the rebellion, this can only be the pettyminor matter. SinceAlexander IIhas reformed, almostmust happen every yearsuchseveral.
俄罗斯帝国发起叛乱,这只能算是鸡毛蒜皮的小事。自从亚历山大二世改革以来,几乎每年都要发生那么好几回。
If the Polisharearebels, then the situationwas different. Since threecarve upPoland, the Polishissuebecomes the issue that the suddenlyAustriathree countriesare closely linked.
如果是波兰地区叛乱,那么情况就不一样了。自从三家瓜分波兰后,波兰问题就成为了俄奥普三国息息相关的问题。Poland was also flamboyant, not excellentself-satisfiedwas only easyto flutter, Polandflutteredwithout a doubt, the GermanareaandRussiabecametheirhuntingfield.
波兰也是曾经牛逼过的,只不过人得意就容易飘,毫无疑问波兰就飘了,德意志地区和俄罗斯都成了他们的狩猎场。Polishpowerfultimealsoindifferent, butveryunfortunatedeclinedtothe late 18 th centuryKingdom of Poland, butgoodneighborRussia is also powerful.
波兰强大的时候还无所谓,可是很不幸到了18世纪后期波兰王国衰落了,而好邻居俄罗斯又强大了起来。Under the function of hatredbenefit, suddenlyAustriathree countriessum totalsdecideto carve upPoland, solutionthisenemy of getting it over and done, big who coaxesflamboyantperishes.
在仇恨利益的作用下,俄普奥三国一合计决定瓜分波兰,一劳永逸的解决这个敌人,牛逼哄哄的大波波就此灭亡。Asleadingbig brother, Russiacaptured62 of Polishterritory, approximatelyoccupies more than 460,000square kilometers;Prussiacaptured20 of Polishterritory, approximatelyoccupies141,100square kilometers; The Austriaadvantagecaptured18 of Polishterritory, approximatelyoccupies121,800square kilometers.
作为带头大哥,俄罗斯夺取了波兰领土的62,大约占据46万多平方公里;普鲁士夺取了波兰领土的20,大约占据14.11万平方公里;奥地利夺取了波兰领土的18,大约占据12.18万平方公里。Since the flamboyanthistory, the Polenaturallycannottolerateby the three countriesis ruled. Sincethe 19 th century , the Polishindependence movement is also an important part of Europeanhistory.
既然有一个牛逼的历史,波兰人自然不能够容忍被三国统治。进入19世纪过后,波兰独立运动也是欧洲历史的重要一环。At this time, arrived the time of testingvarious countries'ruleability. Without a doubt, Prussiandiddozensyears of Germanicto melt the movement, Austriabenefitsis also carrying out the nationalbigfusion, Russia that anythinghas not madewas hit.
这个时候,就到了考验各国统治能力的时候了。毫无疑问,普鲁士人搞了几十年日耳曼化运动,奥地利也正在搞民族大融合,什么都没有做的俄罗斯就中枪了。AttainedPolishmostlands and population, withoutdigesting, in addition the decadent rule of Tsargovernment, very soonisPolandto become the supreme headquarters of Polishindependence movement.
拿到了波兰最多的土地和人口,又没有消化掉,加上沙皇政府的腐朽统治,俄属波兰就成为了波兰独立运动的大本营。However the rebellionwill also infect, althoughAustriaisPoland is very stable, butpays close attention must.
不过叛乱也是会传染的,尽管奥属波兰一直很稳定,可是密切关注也是必须的。Franzasked: „Has the foreign forcesto meddle?”弗朗茨问道:“有外国势力插手么?”Continental Europeis not willingto see that Tsargovernment reformsuccessfully, is no exceptionincluding the Austriaadvantage, a decayedRussian Empireserves various interests.
欧洲大陆就没有愿意看到沙皇政府改革成功的,包括奥地利也不例外,一个腐朽的俄罗斯帝国是符合各方利益的。Most typicalis the Tsargovernment reformperiod, was resisted bycapital marketto the collectionfund. Besides the credibility of Tsargovernment not good, various countries'political stand is also an important factor.
最典型的就是沙皇政府改革时期,向外界筹集资金受到了资本市场的抵制。除了沙皇政府的信誉不好外,各国政治立场也是一个重要因素。Existence of suddenlyAustriaUnion, Austriabenefitswill not holdto the Russiapersondirectly the knife, otherEuropean countriesare uncertain, particularlymortal enemyJohn Bull of Russia.
俄奥同盟的存在,奥地利不会直接给俄国人捅刀子,其他欧洲国家就不一定了,尤其是俄罗斯的死敌约翰牛。Foreign ministerWessenbergreplied: „ Has, andnot only. According toinformation that wecollect, canjudgeinitiallyUK , Francesubsidize the Polishindependent body, the Prussiagovernmenthave also provided the helptothem.
外交大臣韦森贝格回答道:“有,并且还不只是一家。根据我们搜集的情报,可以初步判断英法都资助过波兰独立组织,普鲁士政府也给他们提供过帮助。In additionhasmanyEuropean countries, is givingPoland the independent bodyto providesecretlyconveniently.
另外还有多个欧洲国家,在暗地里给波兰独立组织提供过方便。Recently the Polishindependent bodywas active, searching high and lowdiplomacysupport. Alsopresented the form of Polishindependent bodyincluding the home, Anti-Russiasentto provide the shieldtothem. ”
最近波兰独立组织非常活跃,四处寻找外交支持。包括国内也出现了波兰独立组织的身影,反俄派给他们提供了掩护。”Franzrubbed the forehead, is really so. Has toadmire the Russiapersonto draw the hatred the ability, evenhassuddenlyAustriaUnion , the momentum that in the Austriabenefit for the nationAnti-Russiasendsis still big.弗朗茨揉了揉额头,果然是如此。不得不佩服俄国人拉仇恨的能力,即便是有俄奥同盟在,奥地利国内反俄派的声势依然不小。It can be said that ifhechanges the diplomatic stand of pro-very soontoday, tomorrow the Anti-Russiafactioncanbecome the mainstream that Austriabenefits.
可以这么说,假如他今天转变了亲俄的外交立场,明天反俄派都可以成为奥地利的主流。
After thisis the Russiapersonownpot, suddenlyAustriaUnionsigns, frequentlyis the dominant, naturallyto cause the disaffection of many.
这是俄国人自己的锅,俄奥同盟签订过后,就常常以老大自居,自然引起了很多人的不满。Especiallyafter the Austriaadvantageexpands, the discontentedcallwas higher. Franzpretends that anythingdoes not know, suddenlyAustriaUnioncannottear upnow, similarlyhewill not train the so-calledpro-Russian faction.
尤其是在奥地利壮大过后,不满的呼声就更高了。弗朗茨假装什么都不知道,俄奥同盟现在不能撕毁,同样他也不会培养所谓的亲俄派。Does not needto relate in detail that Franzalsoknows, manysupportin the European country of Polishindependent bodyalsoto includeAustriato benefitsecretly. So long asondid not beginto destroysuddenlyAustriaUnionoutwardly, Franzencouragedeveryoneto display the subjective initiative.
不用细说弗朗茨也知道,多个暗地里支援波兰独立组织的欧洲国家中也包括奥地利。只要不是明面上动手破坏了俄奥同盟,弗朗茨都鼓励大家发挥主观能动性。Was worried the Polishindependent bodyexpands, will threatenAustriato be the security of Poland, it is estimated thatin the Viennagovernmentwill support the Polishindependent people more.
要不是担心波兰独立组织壮大,会威胁到奥属波兰的安全,估计维也纳政府中支持波兰独立的人还会更多。Franzthinks saying: „ Warned the domesticAnti-Russiafaction, makingthemrestrain, Russiato catch the handle.弗朗茨想了想说:“警告一下国内的反俄派,让他们收敛一下,不要让俄国人抓到了把柄。Even ifmustdragRussiaperson, beststillarrangeseveralwaistcoats, do not giveto involveus. ”
就算是要扯俄国人的后腿,最好也安排几个马甲,不要把我们给牵扯了进去。”„Yes, your majesty.”
“是,陛下。”Wessenbergreplied, hemostdid not wantto annoytroublesome. Oncecaused the diplomaticconflict, finallyis responsible forcleaning up his foreign minister.韦森贝格回答道,他是最不希望惹出麻烦的。一旦引发了外交冲突,最后负责擦屁股的还是他这个外交大臣。
......
……Rowen who Berlin, the secretaries of warhold a concurrent post of the ministers of the navyoftenrestlessedrecently. Sinceknows after the Junkeraristocratsplanlets the Polishindependence, hisinnermost feelingsverydisturbed.
柏林,陆军大臣兼任海军大臣的罗恩最近时常心神不宁。自从知道了容克贵族们策划让波兰独立后,他的内心就非常的忐忑。
From Great Revolution, the PrussiakingdomAnti-Russiafactiongot the winning side, Polandplannedto suggestindependentlyat that time, the main purposewasto unify the Germanareato create the conditionforPrussia.
从大革命开始,普鲁士王国内部的反俄派就占据了上风,波兰独立计划就是当时提出来的,主要目的是为普鲁士统一德意志地区创造条件。ButbyWilliam- Frederickfourthpressing, plannedto reach a deadlockunlimitedly. Thisdelays, the Europeansituationchanged, the revival that asAustriabenefits, Prussiaunifies the opportunity in Germanareato vanish into thin air.
只不过被威廉-腓特烈四世给压了下来,计划被无限制搁浅。这一耽搁,欧洲局势就发生了变化,随着奥地利的复兴,普鲁士统一德意志地区的机会烟消云散。In order tochangepassive on diplomacy, in the Prussiagovernmentappearedimproved the call that suddenlyrelated, Bismarckwas one of the leaders.
为了改变外交上的被动,普鲁士政府中出现了改善俄普关系的呼声,其中俾斯麦就是领导者之一。It is a pity thatBismarckSt. Petersburgwas killed, the Tsargovernmentscuffled, withstood/top the vatwith the Polishindependent bodycasually, led to the Anti-Russiatideagain.
遗憾的是俾斯麦圣彼得堡遇刺身亡,沙皇政府敷衍了事,随便拿波兰独立组织顶缸,再次引发了反俄浪潮。Thesereasonsare certainly not enoughto make the Junkeraristocratsinstigate the awe-inspiring prowess of Russiaperson, Russian Empire of outwardly strong but inwardly weaksimilarlyveryscary, Prussiacould not at least have stirred up.
这些理由当然不足以令容克贵族们去挑拨俄国人的虎威,外强中干的俄罗斯帝国同样非常的吓人,至少普鲁士还惹不起。Urges the primary cause that theymakethisdecisiontruly, isopeningbecause ofSouth China Peninsulacolony. Althoughoccupied the gold-edgeddynasty, thiswasbrought a bigincometo the Prussiagovernment.
真正促使他们做出这个决定的主要原因,还是因为中南半岛殖民地的开辟。尽管只是占据了金边王朝,这还是给普鲁士政府带来了不小的收益。At this time the Junkeraristocrathad the differentiation, partobtained the aristocrat of largereturninoverseascolonizing, stoodwith the capitalistsinone, advocated that increased the investmentto the navy.
这个时候容克贵族内部发生了分化,一部分在海外殖民活动中获得了丰厚回报的贵族,和资本家们站在了一起,主张加大对海军的投入。This some Junkeraristocrats of supportoverseascolonizing, majorityis the capitalJunkeraristocrat, is called: SeaFactionJunkeraristocrat.
这部分支持海外殖民的容克贵族,大部分都是资本容克贵族,也被称为:海洋派容克贵族。Another part oftraditionalJunkeraristocrat, is the mainlandfactionJunkeraristocrat, theywere worried after the strategic center of gravityshifts to the sea, the superiorityinarmywill not exist.
另一部分传统的容克贵族,也就是大陆派容克贵族,他们担心战略重心转向海洋后,他们在军队中的优势地位将不复存在。After all, the army officers were almost monopolizedby the Junkeraristocrats. The Junkeraristocrat conducts the specializedmilitary trainingsince childhood, in the professionalism, the fair competition, is not the civilianmilitary officer of beginning a new career late in lifecancompareeven.
毕竟,陆军军官几乎被容克贵族们垄断了。容克贵族从小都进行专业的军事训练,在专业素养上,就算是公平竞争,也不是半路出家的平民军官能够比的。Was differenttosea, the presentnavyis the armychanges careeralthoughdirectly, occupies the leading power is still the Junkeraristocrat.
到了海上就不一样了,尽管现在的海军是陆军直接转业的,占据主导权的依然是容克贵族。Maytheydiscoverin practiceoutstandingarmy officer, was not equal to that is also the outstandingnaval officer. After manyarmy officersenter the navy, cannotbe competentownwork.
可在实践中他们发现优秀的陆军军官,不等于也是优秀的海军军官。很多陆军军官进入海军后,都不能够胜任自己的工作。
The Germaninflexiblecharacteristics of played the role, cannotbe competentgets the hell out. Does not wait forothersto begin, theyhurried back to these unqualifiedmilitary officer the army.
德国人死板的特性发挥了作用,不能胜任就滚蛋。不等别人动手,他们自己就把这些不合格的军官赶回了陆军中。Undersomepeoplenaturallyinsomepeople, in the navy the civilianmilitary officernumberincreases day by day. Once the navybecomes the focus of Prussiakingdom, theirleading powerto the armyis very difficultto continueto safeguard.
有人下自然就有人上,海军中平民军官数量与日俱增。一旦海军成为了普鲁士王国的重心,他们对军队的主导权很难继续保障。Fortheirbenefit, the mainlandfactionJunkeraristocratshave todragnavy. Mustdevelop the navy, mustsafeguardthem the controlto the army.
为了自身的利益,大陆派容克贵族们不得不扯海军的后腿。要发展海军可以,必须要保障他们对军队的控制。Simple, slows down the development speed of navy, whentheytrained the qualifiednaval officersto say the next generationagain.
简单的来说,就是放慢海军的发展速度,等他们把下一代培养成合格的海军军官再说。
The idea of thisrare and beautiful flowers, in the Junkeraristocratalsounusualhas the market. In their opinion, aboutsuchseveralyears of times, dragging might also as well.
这种奇葩的想法,在容克贵族中还非常的有市场。在他们看来,左右不过就那么几年的功夫,拖一拖也无妨。Planning the Polishindependenceis only the firststep, only thenmakes the Russiaperson unable to take care of oneself, theyhave the opportunity of capturing the Schleswig-Holsteintwoduchies.
策划波兰独立只是第一步,只有让俄国人自顾不暇,他们才有夺取石勒苏益格-荷尔斯泰因两公国的机会。Thisis the good opportunity of killing two birds with one stone, capturedtwoduchies not only can increase the Prussiastrength, but can also weaken the Russiaperson, while convenient the struggle of solutiondomesticflood and field,
这是一举两得的好机会,夺取了两公国不但可以增加普鲁士的实力,还可以削弱俄国人,顺便解决国内的海陆之争,So long asin any case, on the landhit, the military expensesdefinitelywill lean toward the army, the development of navynaturallypostponed.
反正,只要陆地上打起来了,军费必然会向陆军倾斜,海军的发展自然延后了。Drags for severalyears, the naval officer of Junkernoble birthalsograduatedfrom the school, allowingthesepeople on one's own sideto enterin the navyto have the power, safeguards the bestchoice of self-interest.
拖上几年时间,容克贵族出身的海军军官也从学校毕业了,让这些自己人进入海军中掌握大权,才是保障自家利益的最好选择。Plansseems likeveryperfect, for safety, theyalsolooked forUK , Franceto withstand/top the vat. Even if the plan fail, in the surface the Prussiaginseng/partakegathersis not deep, the Russiapersonwantsto look for troublethatstillseeks the unluckiness of UK , France.
计划看上去非常的完美,为了安全起见,他们还找了英法顶缸。就算是计划失败,表面上普鲁士参合的不深,俄国人想找麻烦那也是寻英法的晦气。Rowenasked: „Moltke, youthought that thisplancansucceed?”
罗恩问道:“毛奇,你觉得这项计划有可能成功么?”Chief of the general staffMoltkereplied: „ Your excellency, thisissueIwas unanswerable. The Russiapersonbig enterprise has lots of assets, merelyonePolandcanbringmanyto troubletothem, is an unknown.
总参谋长毛奇回答道:“阁下,这个问题我无法回答。俄国人家大业大,仅仅一个波兰能够给他们带来多少麻烦,还是一个未知数。UK and Francecomplyto support the Polishindependent bodyalthough, but under theywantmanyqualifications, similarlyno oneknows.
英法两国尽管答应支援波兰独立组织,可是他们愿意下多少本钱,同样没有人知道。We must consider the Austriaaltruisticresponse, iftheysupport the Russiaperson, then the Polishindependence movementchance of successis lower.
我们还要考虑奥地利人的反应,如果他们支持俄国人的话,那么波兰独立运动成功的几率更低。
After wecannotwaits forPolandto succeedindependently, begin, theirodds of successwere too low. The optimization is to make the Poleconstrain the Russiaperson, shieldsusto capturetwoduchies.
我们不能等波兰独立成功后再动手,他们的胜算太低了。最佳选择是让波兰人拖住俄国人,掩护我们夺取两公国。So long asbefore the Russiapersonsolves the Pole, weoccupytwoduchiesto create the established facts, the Tsargovernmenttookusnot to have the means. ”
只要在俄国人解决波兰人前,我们占领了两公国造成了既定事实,沙皇政府就拿我们没有办法。”Thisroughplan, stems fromPrussiaGeneral Staff Headquarters. Asone in Junkeraristocrat, Moltkedoes not wantto see that similarly the Junkeraristocratdeclines.
这份粗糙计划,就是出自普鲁士总参谋部。作为容克贵族中的一员,毛奇同样不想看到容克贵族衰落。Fordoes not give the bourgeoisieto leave the opportunity, theyhave to conduct strategyto be risky a time. Good that ifoperatesperhaps, canswallow the Kingdom of Denmark, changespassive state of Prussiaat one fell swoopincontinental Europe.
为了不给资产阶级留下可乘之机,他们不得不进行一次战略冒险。如果操作的好,没准还可以一口吞下丹麦王国,一举改变普鲁士在欧洲大陆上的被动局面。
It can be said that the Frenchset the exampletothem, stimulated the Prussianambition.
可以说法国人给他们做出了榜样,激发了普鲁士人的野心。
To display comments and comment, click at the button