Is Maximilianoable?马西米连诺有没有能力?
The answeris: Has!
答案是:有!So long asis notcongenitally deficient, after the person who the imperial familytrains, the abilitymust certainlysurpassoverwhelming majorityaverage people.
只要不是先天不足,经过皇室培养出来的人,能力肯定要超过绝大部分普通人。But the abilityoftenalsofollows the arrogance, butthisarroganceneedsto polish, only thenrestrainedafter the point, candisplaytruly.
只不过能力往往也伴随着傲气,而这种傲气需要打磨,只有收敛了锋芒过后,才是能够真正的发挥出来。Maximilianohas not come across the setback, underSophieempress dowagerhugeAi, hisfirst half of lifeisproblem-free, thenraised the spearhead of idealism.马西米连诺就是没有遇到过挫折,在苏菲皇太后的庞爱下,他的前半生是一帆风顺,然后养出了理想主义的矛头。
The idealismis the monarchybiggestenemy, oncecontaminated, the bestresultwasto become the rubberchapter, differencecanrefer toMaximiliano in history.
理想主义是君主最大的敌人,一旦沾染上了,最好的结局就是成为橡皮章,差的可以参考历史上的马西米连诺。Franzsneeredwas saying: „ Is this plan that youprepare? Mystupidyounger brother, yourbrainwater penetration?弗朗茨冷笑着说:“这就是你准备的方案?我的蠢弟弟,你的脑子进水了么?According toyourplangoverning, youthoughtMexico is not very chaotic, adds a firetothemagain, thenkillsrivers of blood, delivers the guilotine your Emperorwhile convenient? ”
按照你的方案治国,你是觉得墨西哥还不够乱,再给他们添上一把火,然后杀个血流成河,顺便把把你这个皇帝送上断头台?”Thisis notFranzis shooting off the mouth, the Maximilianoplanis truly far-fetched, the coreruleideaunexpectedlyis the liberalism.
这不是弗朗茨在乱喷,马西米连诺的方案确实不靠谱,核心统治理念居然是自由主义。
The liberalismiswhatcountrycanplay? BenefitsFranznot to dareto practice the liberalisminAustria, orentire worldanymonarchycountry, does not dareto practicethisliberalism.
自由主义是什么国家都能够玩儿的么?在奥地利弗朗茨都不敢搞自由主义,或者说全世界任何一个君主制国家,都不敢搞这种自由主义。Maximilianosaiddiscontentedly: „Myelder brother, whyyousaid that myplanisn't good?”马西米连诺不满的说:“我的兄长,你凭什么说我的方案不行?”Franzdoes not havedirect reactionthisissue, insteadasked: „ Verygood, learned the question, hadprogressive.弗朗茨没有直接回答这个问题,反而问道:“很好,学会了质疑,有进步。What a pity, thisalsoby farinsufficient.
可惜,这还远远不够。Sinceyourplangoverningplan, whatthenyoudid tellmeMexicanbiggestsocial contradictionare? Which do the good and bad points have?
既然你的规划治国方案,那么你告诉我墨西哥最大的社会矛盾是什么?优缺点又有哪些?Resource distribution does in Mexico, wheresuitdevelopswhatindustry? ”
还有墨西哥的资源分布情况,什么地方适合发展什么产业?”Being one's turnMaximilianowas scared, thisvarious countriesare the thickwaymanage, is not the bureaucrat of being in charge, others usuallyknow nothing.
轮到马西米连诺傻眼了,这个各国都是粗方式管理,不是分管的官僚,其他人通常都是一无所知。Was naturally impossibleto havethesedetailsinMaximiliano of Vienna, Franztoalsomerely the domesticbasic situation that heprovided, even the Mexican governmenthas not conducted the detailedstatistics.
远在维也纳的马西米连诺自然不可能有这些详细资料了,弗朗茨给他提供的也仅仅国内基本情况,甚至墨西哥政府都没有做过详细的统计。Butlooks likeinFranz, thesefoundationalthings, mustgraspasEmperor, howotherwiseto formulate the development outline.
可是在弗朗茨看来,这些基础性的东西,作为皇帝必须要掌握,不然怎么制定发展纲要。For example: Mustdevelop the heavy industry, preparesto construct an iron and steel plant, becauseanythingdoes not know,making the bureaucratstap the headon the casualselected location, finallydiscoveryraw materialoutsidethousand li (500 km).
比如说:要发展重工业,准备建造一座钢铁厂,因为什么都不知道,让官僚们一拍脑袋就随便选址,最后发现原材料在千里之外。
After hesitantmomenttime, Maximilianois frowningto reply: „ The principal contradiction of Mexicoisbetween the reformists and conservative factionsconflicts, is mixing with the republicanfactionwith the conflict of Constitutionalism Faction.
犹豫了片刻功夫后,马西米连诺皱着眉头回答道:“墨西哥的主要矛盾是改革派和保守派间冲突,又夹杂着共和派和立宪派的冲突。So long asdealt withissue in the political system, thesecontradictionscanbe solved. FollowingissuetooDiaoDuan, Ideclinedto reply. ”
只要处理好了政治体制上的问题,这些矛盾都可以解决。后面的问题太刁端了,我拒绝回答。”Franzrubbed the forehead, saidreluctantly: „ It seems likemystupidyounger brother, youwere really flickeredstupidly.弗朗茨揉了揉额头,无奈的说:“看来我的蠢弟弟,你真的被人忽悠傻了。
The systemexists, has the issueforeveris a person, rather thansystem. So long assolved a person of problem, theseissuesare not the issues.
体制是因为人而存在的,有问题的永远都是人,而不是体制。只要解决了人问题,这些问题都不是问题。In front ofbenefitnottowrong, asqualifiedEmperor, you do not needto differentiatethatclearly.
利益面前没有对错,作为一名合格的皇帝,你也不需要区分那么清楚。So long aswhichyoumake clearare the person on one's own sidewant, whichare the independents, whichare the enemies.
你只要搞清楚哪些是自己人要,哪些是中立派,哪些是敌人。
The people on one's own sidecanmake good use, the independentcanwin overusing, the enemyonlyneedsto get rid of, matter is so simple.
自己人可以重用,中立派可以拉拢着用,敌人只需要干掉,事情就这么简单。
The basicsocial contradiction of Mexicois the benefit, the conflicts of interest of eachsocial class, conflicts of interest between differentnationalities.
墨西哥的根本社会矛盾是利益,各个阶级的利益冲突,还有不同民族间的利益冲突。Only thenstrokedclear the benefitchain, fundamentallysolved the problem, otherconflictwas easy to do. Ifyoucould not solve the problem, then the person of solutionmanufactureissue.
只有捋清了利益链,从根本上解决了问题,别的矛盾冲突都好办了。如果你解决不了问题,那么就解决制造问题的人。Thisis onlyholds on to the throne the basic condition, finallymustlook at the countryto develop, at leastyoumustmake the peopleeatto sate the appetite.
这只是坐稳皇位的基本条件,最终还是要看国家发展,至少你要让民众们吃饱饭。Saidso many, youalsofeltIaskedwas unimportant? ”
说了这么多,你还觉得我问的不重要么?”Thisis the political lesson, the emperorpolitical skill of blackening. Before then, Franzhas not taughtMaximiliano, the Habsburgdynastyno onehas also been ableto teachhim.
这是政治课,黑化的帝王权术。在此之前,弗朗茨可没有教过马西米连诺,哈布斯堡王朝也没有人能够教他。Listened to the Franzwords, Maximilianoto be shockeddirectly. Hecannot thinkcompletelyFranzsaidsuchwordsunexpectedly, subvertedhisthreeviews.
听了弗朗茨的话,马西米连诺直接惊呆了。他完全想不到弗朗茨居然说出了这样一番话,颠覆了他的三观。Ifaccording to the meaning of Franz, musthold on to the Mexicanthrone, must first dodoes not alleviate the contradiction, insteadstimulates the contradiction, usesperson who a civil warsolves the manufactureproblem.
如果按照弗朗茨的意思,要坐稳墨西哥皇位,首先要做的不是缓和矛盾,反而是激发矛盾,利用一场内战解决制造问题的人。Thought of1848rebellioncontinually, the Viennagovernmenttakesthisopportunityto solve the Hungarianproblemonce and for all, solved the domesticsocial contradictionwhile convenient, promulgated the labor protection, abolished the serfdom.
连想到1848年的叛乱,维也纳政府利用这次机会一劳永逸的解决了匈牙利问题,顺带还解决了国内的社会矛盾,出台了劳工保护法,废除了农奴制。Maximilianoinstantaneouswas clearer, hemoreisunderstands that more is hardto accept. Is honored as the Habsburgdynasty for hundredyears the elder brother of greatestking, unexpectedlydidthatmanymatterssecretly.马西米连诺瞬间明白了很多,他越是明白越是难以接受。被誉为哈布斯堡王朝百年来最伟大君王的兄长,居然暗地里干了那么多事。Madehim unable to refuteisFranzsucceeded, the upper dogshould notbe accused. From1848to the present, the comprehensive national strength that Austriabenefittedwas more than doubled.
令他无法反驳是弗朗茨成功了,成功者不应该受到指责。从1848年到现在,奥地利的综合国力增长了一倍多。
The countrybecamemore powerful, the life of peoplealsoenhanced, various trades and occupationsmade the remarkableprogress.
国家变得更加强大了,民众的生活也提高了,各行各业都取得显著的发展。ReceivedattackMaximilianonot to knowhowoneselfisleft, the brainis reverberating the words that Franzis speaking, inaffirmingor notdecidedpaces back and forth.
受到了打击的马西米连诺不知道自己是怎么离开的,满脑子都在回荡着弗朗茨说的话,在肯定与否定中徘徊。Sees the scared witlesshusband, asking that Princess Charlottecares about: „Is Maximiliano, whereis how uncomfortable?”
看着魂不守舍的丈夫,夏洛特公主关心的问:“怎么马西米连诺,是不是哪里不舒服?”AwakenedMaximilianosaidlistlessly: „Cianorte, yousaid that I am not suitableto makeEmperor?”
被唤醒的马西米连诺无精打采的说:“夏诺特,你说我是不是不适合做皇帝?”Princess Charlotteis startled, shealsowantsto be the empress! In order toagitateMaximilianocompliesto makeMexicanEmperor, shespentmanytimes. How longthencrossed, turned intothisappearance.
夏洛特公主大吃一惊,她还想要做皇后呢!为了鼓动马西米连诺答应去做墨西哥皇帝,她可是花费了不少功夫。这才过了多久,就变成了这副模样。Princess Charlottedid not thinkmakesEmperordifficultly, having a look atFranzto know. The averageevery dayworks for 34hours, wholetimeare studying, reading a newspaperanddrink tea, the belt/bringchild, Austriabenefitin the same old waygood of verydevelopment.
夏洛特公主可不觉得做皇帝有多难,看看弗朗茨就知道了。平均下来每天工作三四个小时,大部分时间都在读书、看报、喝茶、带孩子,奥地利照样发展的很好。„Howto return? Youmustbelieve itself, youarebest!”
“怎么回呢?你要相信自己,你是最棒的!”Maximilianoshakes the head saying: „No, Ireallyam not possibly suitableto makeEmperor, makes the Emperorbase elementnot to know.”马西米连诺摇了摇头说:“不,我可能真的不适合做皇帝,连做皇帝的基本要素都不知道。”Princess Charlottepersuaded: „What happened, makingyoudeeplydisappointed? You who Iknoware notthis, did a littlesetbackproject onyou?”
夏洛特公主劝说道:“发生了什么事,让你深受打击?我认识的你可不是这样的,难道一点儿挫折就把你打到了么?”Maximilianoreturned to normal a mood saying: „JustItook the development project of futureMexicoto see the elder brother, hopes that canearnhissupport.”马西米连诺平复了一下心情说道:“刚刚我拿着未来墨西哥的发展规划去见了兄长,希望能够获得他的支持。”Charlotteindefiniteasking: „Hedid not agree that youdo go toMexicoto makeEmperor?”
夏洛特不确定的问:“他不同意你去墨西哥做皇帝?”Mustknow that relations between Franzseveralbrothersare good. Normally, MaximilianomustmakeEmperor, Franzwill certainly support.
要知道弗朗茨几兄弟间的关系非常不错。正常情况下,马西米连诺要做皇帝,弗朗茨肯定会支持的。This is also theydaresto meetone of Mexicanthatmessreasons. The tentacle that after allAustriabenefitsthoroughCentral America, has only needed a telegram, the army that Austriabenefitscancometo provide the military forcesupporttothem.
这也是他们敢接墨西哥那个烂摊子的原因之一。毕竟奥地利的触手已经深到中美洲地区,只需要一个电报,奥地利的军队都可以过来给他们提供武力支持。Maximilianoshakes the head saying: „No. Hetoldmeto make the Emperorbasic common knowledge, gavemy impact big.”马西米连诺摇了摇头说:“没有。他只是告诉了我一些做皇帝的基本常识,给我的冲击非常大。”
The special details, Maximilianosaid nothing. Healsoattached great importance to face-saving, does not wantto make the wifeknowthesebadconcerns.
具体情况,马西米连诺就闭口不谈了。他也是要面子了,可不想让妻子知道这些糟心事。Heardthisnews, Princess Charlotterelaxed. So long asFranzthisEmperordoes not opposewell, otherHabsburgfamilypeopleopposed that is immaterial.
听到了这个消息,夏洛特公主松了一口气。只要弗朗茨这个皇帝不反对就好,哈布斯堡家族其他人反对,那都无关紧要。Canprovide the supporttoMexicotothem, butAustriabenefitsin the army of Central America, thisis onlyneeds the Franzagreementthen.
到了墨西哥能够给他们提供支持的,只是奥地利在中美洲地区的军队,这只是需要弗朗茨同意即可。
„ Don't worry, historicallysuccessfulEmperorso many, everyone obtains the method of successto be different. The experience of Franzmale cousin, something do not suityou is also normal.
“不用担心,历史上成功的皇帝那么多,每个人取得成功的方法都不一样。弗朗茨表兄的经验,有些东西不适合你也是正常的。So long asachieved the diligenceto love the people, believes that Iwill be good! ” Princess Charlottecontinuesto agitateto say
只要做到了勤政爱民,相信我会好起来的!”夏洛特公主继续鼓动道Maximilianosmiled bitterlywas saying: „ But the factputs at present, hewas truly successful. Austriabenefittedglows the new student/lifein his hands, the honor of Habsburgdynastyreappearedin his hands.马西米连诺苦笑着说:“可事实摆在了眼前,他确实成功了。奥地利在他手中焕发了新生,哈布斯堡王朝的荣光在他手中重现。Butall theseonlyusedmerely for more than tenyears, everyonegavehim very highappraisal, arrives in main street and small alleysomepeopleto shout loudly‚the FranzGreat Emperor’. ”
而这一切仅仅只用了十几年时间,所有人都给予了他非常高的评价,走到大街小巷上都会有人高呼‘弗朗茨大帝’。”„Diligencelovespeople”, the followingtwocharactersandFranzpossiblyalsoa littlerelate, the fronttwocharactersareto really let the personcannot relate.
“勤政爱民”,后面两个字和弗朗茨可能还有点儿关系,前面两个字实在是让人联系不起来。Monarchy who ifmustevaluate the Europeannon-diligence, thenFranzcan certainlyenter the top three, onepossiblyisQueenVictoria.
如果要评选欧洲最不勤政的君主,那么弗朗茨一定可以进入前三甲,其中还有一位可能是维多利亚女王。This was very awkward, Britainisunderconstitutional monarchypattern making, the monarchyrightwas limited. QueenVictorianotginseng/partakeaboutpolitics, is passable.
这就很尴尬了,英国是君主立宪制模式下,君主权利被限制住了。维多利亚女王不怎么参合政治,也说得过去。Franzwas different, AustriabenefitsEmperor, isnewHoly Roman Empire Emperor, is the monarchycountry. Althoughput on the outer covering of constitutional monarchy, but the Emperorright was still supreme.弗朗茨就不一样了,无论是奥地利皇帝,还是新神圣罗马帝国皇帝,都是君主制国家。尽管被披上君主立宪的外壳,可是皇帝的权利仍然是至高无上。Because the political partystrengthis extremely weak, thisconstitutional monarchy, evenis more powerful than the imperial authorities of overwhelming majoritymonarchycountries.
因为政党力量太过薄弱,这种君主立宪制,甚至比绝大部分君主制国家的皇权更加强大。No matter howsaid,Franzsucceeded. The influence that Austriabenefitssent out the place that in the worldallcivilizationshad, the flag of Habsburgdynastyinsertsfouroceansandsevencontinents.
不管怎么说,弗朗茨还是成功了。奥地利的影响力散发到了世界上所有文明存在的地方,哈布斯堡王朝的旗帜插遍了四大洋、七大洲。Perhapshenceforth„diligence”twocharacters, mustfromappraising the kingmeritkick out. At least in the Habsburgdynastyisthis, everyoneneedsto succeed, whocares aboutEmperoris the diligence?
从此“勤政”两个字,恐怕就要从评价君王优点中踢出去了。至少在哈布斯堡王朝是这样,大家只是需要成功,谁在乎皇帝是不是勤政啊?In fact, thiswas onlyFranzself-knowledge. Ifreally anything manages, works to a frazzle, finallyalsodoesonepile of mess.
实际上,这只是弗朗茨的自知之明。真要是什么事情都管,累死累活,最后还搞出来一堆烂摊子。Withitso, might as wellgoodsenior government officialsthese180people, thentheymanagethiscountryby all means.
与其如此,不如只管好政府高层这百八十号人,然后他们去管理这个国家。Thistruthsaidsimply, doesdifficultly. In order tobuildthisbureaucratteam, Franzalsospentseveralyears of wearing, finallysought for the balance point.
这个道理说起来简单,做起来难。为了打造这一支官僚团队,弗朗茨也是花了几年时间磨合,最后才寻找到了平衡点。Princess Charlottesaidseriously: „Maximiliano, you were the envy. Thisis not the goodquality, the envy to make one lose.”
夏洛特公主严肃的说:“马西米连诺,你这是嫉妒了。这可不是什么好品质,嫉妒会使人迷失。”Maximilianovent-typeroared: „ Right, Iacknowledged that has the factor in thisaspect. From infancy to maturityIliveunder the Franzshadow, he was really outstanding.马西米连诺发泄式的咆哮道:“没错,我承认有这方面的因素。从小到大我都生活在弗朗茨的阴影下,他实在是太优秀了。Variousschoolworkresultmademedesperate, except for the marksmanshipwas an exception. When with great difficultyhisresultdrops, has not waited formeto relax, hestarted the regent governmentthento makeEmperor.
各门功课成绩都令我绝望,除了枪法是一个例外。好不容易等到等到他成绩下降,没等我松了一口气,他又开始摄政然后做了皇帝。Behindknew, before hesucceeds to the throne the Austriaadvantageis only a European power, a presentAustriamoney pouchworld power.
后面都知道了,他继位前的奥地利只是一个欧洲大国,现在的奥地利是一个世界大国。Ifhewants, canlearn/study the Englishto announce: Onland that inAustriabenefits, Sunwill never set.
如果他愿意的话,也可以学习英国人宣布:在奥地利的土地上,太阳永远都不会落山。Youdo not know,has such a outstandingelder brother, mypressurebig. From infancy to maturity, mustimitatehim, to learn fromhim.
你不知道,有这么一位优秀的兄长,我的压力有多大。从小到大,都要模仿他、学习他。Butto the present, Idiscovered that disparity of both sideshas not reduced, insteadbydrawingfarther.
可是到了现在,我发现双方的差距并没有缩小,反而被拉得更远了。Ireallyhope that hissomeaspectcanmediocrea little, canmakemeretrievea littleself-confident! ”
我真的希望他某一方面能够平庸一点儿,能够让我找回一点儿自信!”UnderstoodPrincess Charlotte who husbandknowsMaximilianoagreessaidthesewordsto come, means that hewas all right, assaid: „At leastyourmarksmanshipis better than him.”
非常了解丈夫的夏洛特公主知道马西米连诺肯说出这些话来,就意味着他没事了,随着的说:“至少你的枪法比他好。”„It seems likeIremaining this littlewas also self-confident.”Maximilianosaidreluctantly
“看来我也就剩下这一点儿自信了。”马西米连诺无奈的说Princess Charlotteshowed the brightsmile, asked: „Thenyoudo think that general knowledge, does challenge itself?”
夏洛特公主露出了灿烂的笑容,问道:“那么你想不想常识一下,挑战一下自己呢?”Maximilianoreplywithout hesitation: „Naturally, Iwill usemywayto prove itself, is not worse than him!”马西米连诺毫不犹豫的回答道:“当然,我会用自己的方式证明自己,并不比他差!”Princess Charlottecracks a joke saying: „Real? Maximiliano, do youhave the self-confidence?”
夏洛特公主开玩笑道:“真的么?马西米连诺,你就这么有自信?”Maximilianoself-confidentreply: „Naturally! Possiblyhas the littledisparity, butabsolutelydoes not havemany, pleasebelieveme!”马西米连诺自信的回答道:“当然!哦,可能存在着一点点差距,但绝对没有多少,请相信我!”Obviously, the education of imperial familynotwhitewaste. At least intrainingself-confidence, works hardabsolutely. Letting the personcaninmostin a short time, regain the self-confidence
显然,皇室的教育没有白废。至少在培养自信心方面,绝对是下了功夫的。让人可以在最短时间内,重新找回自信心This is also the relations of cultural tradition, overwhelming majorityEuropeanshave the self-confidentexcessiveproblem. In this case, potential that trulycanstimulate, similarlyis also easyto do the foolish matter.
这也是文化传统的关系,绝大部分欧洲人都有自信过头的毛病。这种情况下,确实能够激发的潜力,同样也容易干蠢事。ThereforeFranzcompleteeffortwhiteFei, Maximilianostillinsisted that mustjumpMexicanthathuge pit, blockscannot block.
于是弗朗茨的全部努力都白废了,马西米连诺依然坚持要跳墨西哥那个巨坑,拦都拦不住。
......
……Receivedthismessage, Franzdoes not know how shouldhandle.
收到了这个消息,弗朗茨都不知道该怎么办好。Preventshimforcefully, it is estimated that the brotherscould not make. Looks that hebrings death, Franzcould not have done.
强行阻止他,估计兄弟都做不成了。看着他去送死,弗朗茨还干不出来。Settlesforhim, Franzexpressedoneselfare not a nanny. Hewantsto managenot to manageinMexico.
替他善后,弗朗茨表示自己不是保姆。况且,远在墨西哥他想管也管不到。
The Franzfinal effortsaid: „ You , to be clear, Maximiliano. Mexicois not the goodplace, ifthisEmperorhasis so easyto do, is not one's turnyou.弗朗茨最后努力道:“你要想清楚了,马西米连诺。墨西哥可不是什么好地方,如果这个皇帝有那么容易做的话,也轮不到你。As far as I know, Napoleonfamilymanypeoplecovetvery much, butwas blockedbyNapoleon III, hehas not graspedoneselfbrothersholds the high-rank.
据我所知,拿破仑家族很多人都很眼热,可是都被拿破仑三世挡住了,他也没有把握把自己的兄弟扶上位。NowIcanbe cleartoldyou, the Viennagovernmentnot possibleflowerbigpriceto supportyou, becausecould not receive the cost. ”
现在我可以明确的告诉你,维也纳政府不可能花大代价支持你,因为收不回来成本。”Maximilianoconfidentreply: „ Napoleonfamilytrulymovedto the throne of Mexicovery much, buttheylack the legally constituted authoritysupport, MexicanConstitutionalism Factiondoes not supportthem.马西米连诺信心十足的回答道:“拿破仑家族确实对墨西哥的皇位很动心了,可是他们缺少法统支持,墨西哥立宪派根本就不支持他们。
The elder brotherpleasebelieveme, yourinvestmentcannotwhiteFei, IsamebecomegreatEmperorwithyou. ”
兄长请相信我,你的投资不会白废的,我会和你一样成为一名伟大的皇帝。”Franzsaidseriously: „ Stops, as the elder brother, Igivesyouagain the lastadvice: Between countriesonly has the benefit, do not blend the personal feeling.弗朗茨严肃的说:“打住,作为兄长,我再给你最后一句忠告:国与国之间只有利益,不要参杂个人感情。Thereforedo not count on that getsmanyhelpfromhere, Austriabenefitswill not supportMexico, thisdoes not serveourbenefits.
所以不要指望从我这里获得多少帮助,奥地利不会扶持墨西哥,这不符合我们的利益。As forsupport that youwant, sorry, I can only giveyoumoral encouragement, mostsupportsyouorally. ”
至于你想要的支持,抱歉,我只能给你精神鼓励,最多口头上支持你。”ToMaximilianodoes not have the confidence, Franznot to preparewith the resourcesto fill inthatbottomless pit, recouped the cost the probability is really low.
对马西米连诺没有信心,弗朗茨也不准备拿资源去填那个无底洞,收回成本的几率实在是太低了。Austriabenefitsin any caseinCentral Americahas the garrison, thisMexicanshouldnot dareto fallthisunluckyeggyounger brother, is really is not good can also dispatch troopsto snatch the person.
反正奥地利在中美洲有驻军,想必这一次墨西哥人应该不敢咔嚓掉这个倒霉蛋弟弟,实在是不行还可以派兵抢人。Althoughdoes not know that Franzis thinkinganything, Maximilianoheartcool. Hewas clear that this does not favorhimcompletely, will makesuchdecision.
尽管不知道弗朗茨在想什么,马西米连诺心还是哇哇凉。他清楚这是完全不看好他,才会做出这样的决定。
The familymembercollectiveopposed,is the Emperorelder brotheralsoto opposesimilarly, thismeanthebesidesgoing against the banner of Habsburgdynasty, was hardto earn the support of anyfamilystrength.
家族成员集体反对,做皇帝的兄长同样也反对,这意味他除了顶着哈布斯堡王朝的旗号外,就难以获得任何家族力量的支持了。HasEmperor that the familysupportsanddoes not havesupportEmperor, that is completely twoconcepts.
有家族支持的皇帝和没有支持的皇帝,那完全是两个概念。ByHabsburgfamily'sstrength, if full powersupportshim. Maximilianocanbring an armyto makeEmperor, but can also obtainAustriato benefitin the support of Americanstrength.
以哈布斯堡家族的实力,如果要是全力支持他。马西米连诺可以带着一支军队去做皇帝,还可以获得奥地利在美洲力量的支持。Hastheseresources, hecancrush the domesticopposition forcewith ease, does not needto be restrained the French. What a pitythesedo not have, he can only firstattach to the French.
有这些资源在,他就可以轻松压倒国内的反对力量,不用受制于法国人。可惜这些都没有,他还是只能先依附法国人。Nowsaid that anythingis useless, the Habsburgfamilyhad recognizedhewill be defeated, not possible, forhisflowerinitial capital. MosthugeAihis mother, thesehas not supportedhimtime.
现在说什么都没有用,哈布斯堡家族已经认定了他会失败,不可能为了他花血本的。就连最庞爱他的母亲,这一次都没有支持他。
To display comments and comment, click at the button