By1859, the constitutionalismhas become the hot topic that Austriabenefits, the littleimperial princewas bornbecomes the backgroundboard.
到1859年,立宪已经成为了奥地利的热门话题,就连小皇子出生都成为了背景板。Without the means that eldest sonFredericktwoyears old, the position of crown princehad decided. As the second son, attentionis much smaller.
没有办法,长子腓特烈已经两岁多了,皇储之位已定。作为次子,外界的关注度要小得多。
The Viennapalaceheld the celebrationas usual, thisagemedical technologylevelis limited, regarding the next generation, eachfamilyattaches great importance.
维也纳宫廷还是照例举行了庆典,这个年代医疗技术水平有限,对于下一代,每一个家族都是非常重视的。Almosteverycore memberis born, musthold a celebration, thisisfamily'sprosperousperformance.
几乎每个核心成员诞生,都要举行一次庆典,这是家族昌盛的表现。
The Habsburgfamilycanbreak through a tight encirclementfrom the Europeanmanyaristocrats, founds a bigempire, dependedismore sons , the more blessings.哈布斯堡家族能够从欧洲众多贵族中杀出重围,建立一个大帝国,靠的就是多子多福。Not is only the Habsburgfamily, in factinherits the remotefamily, has a common trait, thatmakespersonability.
不光是哈布斯堡家族,事实上传承久远的家族,都有一个共同特点,那就是造人能力强。Aristocratnotpureeatingmeter/riceinsect of Europe, thatfeared that the 19 th century, that must be ready at any time the battlefield, thisistheirresponsibility and duties.
欧洲的贵族可不是单纯的蛀米虫,那怕到了19世纪,那也要随时做好准备上战场,这是他们的责任与义务。Thisto the heirfrailfamily, is notthatwonderful. If by some chanceknockedin the battlefield, is bumping, by the medical condition of thisage, could not do wellreceivedGod.
这对子嗣单薄的家族来说,就不是那么美妙。万一在战场上磕着、碰着了,以这个年代的医疗条件,搞不好就直接见了上帝。Then, can only cheapothers. Does not needto suspect, among the aristocratsmarriesintriguingly, so long asinheritedover a hundredyears of aristocrat, basicallycanfind the successorfrom the relative.
然后,就只能便宜别人了。不用怀疑,贵族之间联姻错综复杂,只要是传承了上百年的贵族,基本上都能够从亲戚中找到继承人。ThisFranzstudywas intelligent, allalternativenamesputs togetherdirectlydraws lots, right is to make little fellowgrasp.
这次弗朗茨学聪明了,直接把所有的备选名字放在一起抓阄,没错就是让小家伙自己抓。Cannotbegrasps, name that on the balled paper that firstcatcheswrites, is the name of little fellow.
不能够算是抓,最先抓到的纸团上面写的名字,就是小家伙的名字。Sophieempress dowageropposes saying: „Franz, can thistoo the child's play, the little fellowgrow upwill think that youdo not take seriouslyhim!”
苏菲皇太后反对道:“弗朗茨,这会不会太儿戏了,小家伙长大了会觉得你不重视他!”Franzdeniedfirmly: „Howcan, becauseofficiallyrespectshisopinion, Imakelittle fellowdecide!”弗朗茨坚决否定道:“怎么会呢,正式因为尊重他的意见,我才让小家伙自己决定的!”SomeSophieempress dowagerveiledQuanasking: „But, youhowwith the Frederickexplanation?”
苏菲皇太后有些蒙圈的问:“可是,你怎么和腓特烈解释呢?”Franzsaidcoolly: „All right, wedid not tellhimto be good.”弗朗茨面不改色的说:“没事,我们不告诉他就行了。”„Ifalsocatchesseveralballed papers, thenputs together?”Asking that Helenhas doubts
“如果同时抓到几个纸团,那么是不是加在一起?”海伦疑惑的问Franzis nearly so shocked they broke out in a cold sweat, heunderstandsfinallysomeEuropeannamessowill be why long.弗朗茨险些惊出了一身冷汗,他终于明白为什么有的欧洲人名字会那么长了。Deniedhastily: „Of course not, hadthissituation, thatfromhas comenewly.”
连忙否定道:“当然不是,发生了这种情况,那就从新来过。”Thisfoolish matteris not competent, the nameis too longis not a good deed. Cannot rememberas the fathereven/includingson'snameby some chance, thatended the calf.
这种蠢事坚决不能干,名字太长可不是一件好事。作为父亲万一连儿子的名字都记不住,那就完犊子了。Watching the funArchduke Karladded: „Thatstarts, butIthought that was inferiorFrederickthiselder brotherhelps, the little fellowfeared that has a mindto be incapable.”
看热闹的卡尔大公补充道:“那就开始吧,不过我觉得不如腓特烈这个兄长帮忙,小家伙怕是有心无力。”Twocoldlight shoots, Franzawkwardsmiles, just the birthlittle fellow, feared that cannot completethisepiclevel the duty.
两道寒光射了过来,弗朗茨尴尬的一笑,刚刚出生小家伙,怕是完不成这个史诗级的任务。Excellentingenious plan that hewantsto come outpainstakingly, child's play that instantaneouslybecomes. LetFrederickdo for somebody, thisisnot possible. Ifreallydid, thatis the stain that the Franzlifecannot scrub.
他苦心想出来的绝佳妙计,瞬间变得的儿戏了起来。让腓特烈代劳,这是不可能的。真要是这么干了,那就是弗朗茨一生都洗刷不掉的污点。Franzthinks saying: „ThatmakesGoddecide that Igraspedfor the little fellow!”弗朗茨想了想说:“那就让上帝决定吧,我替小家伙抓了!”Finishes speaking, hishandhas grasped the preparedballed paper, is in front ofeveryoneto open- Peter.
话音刚落,他的手已经抓起了事先准备好的纸团,当着大家的面打开-彼得。Determinedafter the name of little fellow, Franzleft the scenerapidly.
确定了小家伙的名字过后,弗朗茨迅速离开了现场。
......
……„Your majesty, the seniormarshalpassed awayyesterday evening!”
“陛下,老元帅在昨天晚上过世了!”
The maidservantstartledvoiceresounds, the Franzcomplexionchanges. Canbe honoured as the seniormarshalin the Austriaadvantage, nowonly hasone- John Joseph WenzelRadetzkyVon Radetz.
侍女略带惊慌的声音响起,弗朗茨脸色一变。在奥地利能够被尊称为老元帅的,现在只有一个-约翰・约瑟夫・文策尔・拉德斯基・冯・拉德茨。From the age, MarshalRadetzky92years old , historicallyare more than for a year. Inthispersonevenlife spanless than40ages, is completely the longevity.
从年龄上来说,拉德斯基元帅已经92岁高龄了,比历史上还多了一年。在这个人均寿命不到40的年代,完全算是高寿。Franz has preparedat heart, butMarshalRadetzkysomewhatwalksis sudden, beforehanddoes not have the least bitomen.弗朗茨已经有过心里准备,只不过拉德斯基元帅走得还是有些突然,事先没有半点儿预兆。„Noticecabinetprepares the state funeral, Imustpersonallypreside over the funeralfor the seniormarshal. Transmitted orders, the nationmourned for 14days.”
“通知内阁准备国葬,我要亲自为老元帅主持葬礼。传令下去,全国哀悼14天。”
The marshal of thisBohemianoble birth, the lifewas the Habsburgdynastyperformeddistinguished service, andnever the ginseng/partakegathered the politics.
这位波西米亚贵族出身的元帅,一生为哈布斯堡王朝立下了汗马功劳,并且从来不参合政治。Even if appointed asafter the chief of the general staff, hestillconcentrates on the labor of duty, neverginseng/partakeaboutrightstruggle, butgives loyalty to Emperor, might be considered as the model of soldier.
即便是被任命为总参谋长过后,他也只是专注于本职工作,从不参合权利斗争,只是对皇帝效忠,堪称是军人的楷模。Livingtime, stemming from the instinct of monarchy, Franzhas not daredto holdhimis too high;Dying the situationwas different, naturallymustdefer to the highestspecification.
活着的时候,出于君主的本能,弗朗茨还不敢把他捧太高;死了情况就不同了,自然要按照最高规格来。At the merit of MarshalRadetzky, can be joined tothistreatment, Franzdid not fear that whowill have the opinion.
以拉德斯基元帅的功绩,也配得上这份儿待遇,弗朗茨也不怕谁会有意见。Peterontragedy, birthtimeestablished a constitutionto seize the headline, justnamedandcaught up withMarshalRadetzkyto pass away, was neglectedby the outside worlddirectly.
小彼得就悲剧了,出生的时候被立宪抢占了头条,刚刚取名又赶上了拉德斯基元帅去世,直接被外界忽视了。Franzis certaintomorrowinnewspaper of Vienna, allwasMarshalRadetzkypassed away, holds the news of state funeral.弗朗茨可以肯定明天维也纳的报纸上,全都是拉德斯基元帅去世,举行国葬的消息。
The appearance of telegrammakescontinental Europerelationcloser, the news that MarshalRadetzkypassed awayhas not kept secret, quicktransmitted.
电报的出现让欧洲大陆联系变得更加紧密,拉德斯基元帅去世的消息没有保密,很快就传递了出去。Severallikeseveralto worry.
几家欢喜几家愁。Austriabenefitsnaturallywails a piece, the seniormarshalisverypopular. Manypeopleorganizespontaneously, seesoff the seniormarshal.奥地利自然哀嚎一片,老元帅还是很受欢迎的。很多人都自发的组织起来,为老元帅送行。Napoleon IIIsent out the representativeto attend the funeral. A puresoldier, is always respectedbyeveryoneeasily, thatfeared that wasonceenemy.
拿破仑三世都派出了代表参加葬礼。一个纯粹的军人,总是容易受到大家尊重的,那怕是曾经的敌人。Naturally, this is also the relations of time. The anti-France warpassedso manyyears, hatred of both sideshas faded from the memorywas similar.
当然,这也是时间的关系。反法战争过去了这么多年,双方的仇恨早就淡忘的差不多了。Biggerpossiblywas the Frenchpastpersonal enemy of were too many, Austriabenefittedalso being able to stand in linenumber, UK and Russiaweredraw the hatred the main force.
更大的可能是法国人当年的仇人太多了,奥地利还排不上号,英俄两国才是拉仇恨的主力。In the anti-France warMarshalRadetzky is also only the youngprivate, althoughhas wonseverallocal wars. In the battlefieldvariousishislord, thisis notwhatbitter hatred.
反法战争中拉德斯基元帅也只是小卒子,尽管打赢过几次局部战争。战场上各为其主,这也算不上什么深仇大恨。Ifdelighted, the Sardiniakingdomshouldhave? Theyrepresentativenot to have sent, if notMarshalRadetzky, Austriawill scatter the wartheynot to losethatmiserably.
如果说欢喜的话,撒丁王国应该会有吧?他们连代表都没有派出来,如果不是拉德斯基元帅,奥撒战争他们也不会输得那么惨。
The situation that after allat that timeAustriabenefittedis notverygood , without the seniormarshalto direct, Franzdoes not dareto initiatecounter-attacks.
毕竟当时奥地利的情况也不是很好,没有老元帅指挥,弗朗茨也不敢发起反攻。Withouttenyears ago thatcausing the downfall of the nationwar, lost200,000-300,000young, nowtheirsuchtragedy, the strength of resistancewill not even have.
要是没有十年前的那一场倾国之战,损失了200,000-300,000青壮,现在他们也不会这么悲剧,连反抗之力都没有。
......
……Factsshowed,Franzwantsto be many, Sardiniagovernmenta littlealsohappy.
事实证明,弗朗茨想多了,撒丁政府一点儿也高兴不起来。Prime MinisterCavourhad been removed the duty. Without a doubt, thisaffirmationhas the relationswithCarbonari.加富尔首相已经被解除了职务。毫无疑问,这肯定和烧炭党有关系。Not is only he, in the governmentallCarbonarimemberswere removed the duty, accepts the delegationto examine.
不光是他,政府中所有的烧炭党成员都被解除了职务,接受代表团审查。As for the Carbonarihigh level, had travelledat this time. Insuchbigmatter, how manyhuman sacrificeflags if not kill, howcanmanifest the imperial authoritysupreme?
至于烧炭党高层,这个时候早就跑路了。发生了这么大的事情,要是不杀几个人祭旗,怎么能够体现皇权的至高无上呢?Franzis notNapoleon III, hewill not be absolutely lenientinthisissue. Since the Carbonaripeopleplanned the assassinationcase, hemustinvestigate.弗朗茨可不是拿破仑三世,在这个问题他绝对不会手软。既然烧炭党人策划了刺杀案,他就要追究到底。No matter the Carbonarihigh leveldoes have the participation, mustwalkonetimeto the guilotineon. Under the managesnon-expertperson, is in itself the crime.
烧炭党高层不管有没有参与,都要到断头台上走一遭。管不好手底下的人,本身就是罪。Withoutinpromotingandguidingthesenaive delinquent, depends ontheirbrains, it is estimated thatwill not runto work as the assassin.
如果没有在鼓吹、引导这些中二少年们,就凭他们的脑子,估计也不会跑出来当刺客。Keeping the Sardiniakingdomdemonstrationis good, thatfeared that will bebesiegesEl Capitolio, Franzwill not interfere, butwill runto assassinatehim, thatwill not be good.
留在撒丁王国游行示威多好,那怕是围攻国会大厦,弗朗茨都不会干涉,可是跑出来刺杀他,那就不行了。
If not execute one person as a warning to others, whoknows, also do someassassinsappear?
要是不杀一儆百,谁知道什么时候,又有刺客出现?Ifthesepeopledo not travel, but alsoneedsto frame the charge. Nowdoes not need, the joint investigationgrouphas issued the warrant for arrest.
如果这些人不跑路,还需要罗织罪名。现在不需要了,联合调查团已经发出了通缉令。Makes an arrest, Franzhas not held the toohighhope. Thisagealsodoes not have the statushousehold register, changes a name, to tradeno oneto know that casuallytheirplaces, is very difficultto check.
抓人,弗朗茨没有抱有太大的希望。这个年代又没有身份户籍,随便换个名字、换个没人认识他们的地方,就很难查出来。Knowsfirsttravelsis the smart people, responded that slowly a stepunluckyegg, nowhas enteredin the prison.
知道第一时间跑路的都是聪明人,反应慢了一步的倒霉蛋,现在已经进入监狱中了。
A young men, appearedinCavour, put on a long faceto ask: „ Count should, nowwhat to do?
一名青年男子,出现在了加富尔家中,哭丧着脸问道:“伯爵阁下,现在该怎么办?
The fatherwas arrested, the fact-finding teamrequestsusto be purefrom the card, ifcannotproveandthisassassinationcaseirrelevant, thenregards as the connivance. ”
父亲被捕了,调查团要求我们自证清白,如果不能证明和这次刺杀案无关,那么就视作同谋。”Cavourwas gloomy the face saying: „ virtue, Iwantto know that youdo haveto planthisassassinationcase, or do youknowbeforehandtheydo wantto carry out the assassination?加富尔阴沉着脸说:“凯儿德,我想知道你们到底有没有策划这次刺杀案,或者说你们事先知不知他们要搞刺杀?Thisveryimportant, youmustspeak the truth, Icanfind the wayto saveyour fathertheyto come out. ”
这非常的重要,你必须要说实话,我才能够想办法救你父亲他们出来。”virtuemustcry, by heaven and earth and my conscience , he althoughis goodwithradical faction'srelations, participates in the activities of someradical organizations, butthisassassinationcasehereallyknows nothing.
凯儿德都要哭出来了,天地良心,他虽然和激进派的关系不错,也参加一些激进派组织的活动,可这次刺杀案他真的是一无所知。As forhis fathernot to mention, the capitalist in Sardiniakingdom, usuallydid not participate in the actual activities, butprovides the operating expenseforCarbonari.
至于他父亲就更不用说了,撒丁王国的一名资本家,平常根本就不参加具体活动,只是替烧炭党提供活动经费。In order todo businessconveniently, hung a namein the party.
为了做生意方便,就在党内挂了一个名。Whattragedyisthishonorposition, highwas so little, afterseveralbig shotrun, his fatherenrollinghigh level, bysurvey teamgrasping.
悲剧的是这个荣誉性的职位,高了那么一点点,在几名大佬跑路过后,他父亲这个挂名高层,也被调查组给抓了。„Count, Ireallydoes not know. Youare clear, my fatheris not the inner-partyhigh level, alwaysdoes not participate in the intra-party affair.”
“伯爵阁下,我真的不知道。你是清楚的,我父亲根本就不是党内高层,从来都不参与党内事务。”Cavournods, healsoknowsthis point. If the ordinaryperiod, hewill definitely defend desperatelyvirtuefather, this is also hisdonor.加富尔点了点头,他也知道这一点。如果是平常时期,他肯定会死保凯儿德父亲,这也是他的金主。
The presentsituationwas different, the situationloses controlcompletely. He is to save others , has a mindto be incapable.
现在的情况不一样了,局势完全失控。他就是想要救人,也是有心无力。In any event, the chief instigator of thisassassinationcasemustlook, otherwisenomeansconfessedto the international community.
无论如何,这次刺杀案的主谋必须要找出来,不然没有办法向国际社会交代。Ifcannotsolve a case, thenFrench armed forcesseized the Sardiniakingdomtimeto grow, became the established facts.
要是迟迟不能破案,那么法军占领撒丁王国时间长了,就变成了既定事实。Now the Englishusingvarious countries'diversionFrench, has not madethemoccupy the entireSardiniakingdom. Ifcandiscover the murdererpromptly, but can also use the international pressure on force the Frenchto withdraw troops, naturallycedes territory and pays indemnitiesmust have.
现在英国人还利用各国牵制法国人,并没有让他们占领整个撒丁王国。如果能够及时找出凶手,还可以利用国际压力逼迫法国人撤军,当然割地赔款是少不了的。Cavourexplained: „ The presentsituationis complex, the standpoint of representativesis various, wehad been deprived the right to speak.加富尔解释道:“现在的情况非常复杂,各国代表的立场各不相同,我们已经被剥夺了话语权。Austriabenefitted othersthistimegoalisto find the secretevil behind-the-scenes manipulator, ifcanmake the answer that theyaccepted, apologizedagain, thenthismatterpassedeven.奥地利人这次的目标就是找到幕后黑手,如果有一个可以令他们接受的答案,再赔礼道歉,那么这件事情就算过去了。Whattroubledis the French, theywantto usethisassassinationcaseto annex the Sardiniakingdom, whatis more fearfulwas the Viennagovernmenthas tacitly approvedtheirapproach.
麻烦的是法国人,他们想要利用这次刺杀案吞并撒丁王国,更可怕的是维也纳政府已经默认了他们的做法。
The Russiapersonis beyond control, so long as the Viennagovernmentdid not oppose, the Tsargovernmentwill not supportus, it is saidNicholas Itothisassassinationcasealsounusualanger.俄国人鞭长莫及,只要维也纳政府不反对,沙皇政府也不会支持我们,据说尼古拉一世对这次刺杀案也非常的愤怒。Is goodbecause , the English is still currently supportingus, so long asfound the secretevil behind-the-scenes manipulator, matteralsohas the room to manoeuvre. ”
好在,目前英国人还在支持我们,只要找到了幕后黑手,事情就还有回旋的余地。”virtueis not a fool, hehas listened to the Cavourimplication. Ifcould not find the secretevil behind-the-scenes manipulator, mustlook for missing people to withstand/top the vat.
凯儿德不是傻子,他已经听出来了加富尔的言外之意。如果找不到幕后黑手,就要寻人顶缸了。Andthisblack potis not goodto carry, not onlywantson the guilotine, but must obtain the approval of fact-finding team.
并且这个黑锅还不好背,不光是要上断头台,还要获得调查团的认可。Cancarry the person who takes a pot off the fireto travel, the remainingthesepeopleare unqualified, even to be a scapegoatis unqualified.
能够背得起锅的人又都跑路了,剩下的这些人都不够资格,就算是想背锅都不够格。„Said,my fatherdoesn't have the dangertemporarily?”virtueasked
“这么说,我父亲暂时没有危险?”凯儿德问道Cavournods saying: „ Youfind the wayto raise a sum of moneynow, arranges the survey team, explained the situationtothem.加富尔点了点头说:“你现在想办法筹集一笔钱,打点一下调查组,给他们说明情况。Everyoneknows that the truechief instigatorhad travelled, so long asforce-fedthem, your fatherwill not have the matter. ”
谁都知道真正的主谋已经跑路了,只要喂饱了他们,你父亲就不会有事。”Saidthissayingtime, Cavourdo not believe. Othernationalrepresentatives said that had no immediate concern to oneself, so long ashad moneyto take, turned a blind eyeon the past.
说这话的时候,加富尔自己都不信。其他国家代表都好说,事不关己只要有钱拿,睁一只眼闭一只眼就过去了。
Do lawAustriatwo countriesrepresentativesdareto turn on the water? If by some chancereallycould not find the secretevil behind-the-scenes manipulator, then the onlymeansare the entireCarbonariare an evil behind-the-scenes manipulator.
法奥两国代表敢放水么?万一真的找不到幕后黑手,那么唯一的办法就是整个烧炭党都是黑手。Hasto killwronglets offnot, so long askawipes off the suspects, the murderer/culpritiswhois unimportant.
有杀错莫放过,只要把嫌疑犯都咔擦掉,真凶是谁也就不重要了。Fortwoplot to assassinateMonarchcaseYin, massacringseveral hundredpossiblyis the suspect of murderer, is not worth mentioningcompletely.
为了两件阴谋刺君案,杀掉几百名可能是凶手的嫌疑犯,完全就不值得一提。Do not count on that somepeopleforthemover, nomonarchycountry, will cast the opposite ballotinthisissue.
不要指望有人会替他们出头,没有哪个君主制国家,会在这个问题上投反对票。virtuereluctantnod, heunderstands that at this timeCavourcould not have spoken. Knows after Prime MinisterCavourremoved from office, hehas not had the toohighhope, nowcansearch for means that was also good.
凯儿德勉强的点了点头,他明白这个时候加富尔已经说不上话了。知道加富尔首相被撤职后,他就没有抱太大的希望,现在能够寻找到一个办法,也算是不错了。
To rescue the fatheris onlyon the one hand, thischarge is too most critically big, familycannot run away.
想救出父亲只是一方面,更关键的是这个罪名太大,一家老小都跑不掉。PuncturesMonarchcase, so long asinvolved, do not say his eruptionhousehold of family, even if the establishedaristocratsamemustbe finished.
刺君案只要牵扯了进去,不要说他这个爆发户家族,就算是老牌贵族一样要完蛋。
To display comments and comment, click at the button