Viennapalace
维也纳宫Franzlooks atNapoleon IIIto issuehistelegram, saidwith a laugh: „Frenchwantedto beginto the Sardiniakingdom, nowwantsusto fulfill the commitment, what to do did you feel supposed?”弗朗茨看着拿破仑三世发给他的电报,笑呵呵的说:“法国人想要对撒丁王国动手了,现在要我们履行承诺,你们觉得该怎么办?”Home secretaryLuisArchdukeproposed: „ Your majesty, the Frenchis ambitiousabout the Italianarea, perhaps a Sardiniakingdom was unable to satisfytheirappetites.
内政大臣路易斯大公提议道:“陛下,法国人对意大利地区野心勃勃,恐怕一个撒丁王国还不能满足他们的胃口。Oncemakes the influence of Frenchgo down to the Italianarea, ournational defensepressureswere big, for the security of Lombardyarea, weshoulddeterthisbehavior. ”
一旦让法国人的势力深入意大利地区,我们的国防压力就大了,为了伦巴第地区的安全,我们应该制止这种行为。”Metternichopposes saying: „ Withoutis so serious, the Viennasystemwas just established, the Frenchnowdoes not violate the treaty, mostalsotakessomeadvantages, not possibleto swallow the Sardiniakingdom.
梅特涅反对道:“没有这么严重,维也纳体系刚刚建立起来,法国人是不会现在违反条约的,最多也就是占一些便宜,不可能一口吞下撒丁王国的。If the Frenchreallymustannex the Sardiniakingdom, thengavethemto be good. Once the Frenchtreadsthisstep, the newanti-France alliancecanestablish. ”
如果法国人真的要吞并撒丁王国,那么就给他们好了。一旦法国人踏出这一步,新的反法联盟又可以建立了。”Prime MinisterFelixsneeredwas saying: „ Good, nowFranceis notFrance of Napoleonic Era, sinceNapoleon IIIhasthisambition, wehelpedthembe good.
费利克斯首相冷笑着说:“不错,现在法兰西已经不是拿破仑时代的法兰西了,既然拿破仑三世有这个野心,我们就成全他们好了。
The European countriesjustrelaxedto the vigilance of French, now the Frenchjumps, wepush upagain, makingthemstandis higher. ”
欧洲各国刚刚放松了对法国人的警惕,现在法国人又跳出来了,我们再推上一把,让他们站得更高一些。”
......
……Strengthdecisionstandpoint, ifAustriabenefits the strengthto be bad, naturallymustprevent the Frenchto expand, guardsinnothowever.
实力决定立场,如果奥地利实力不济,自然要阻止法国人扩张,防范于未然。
The presentsituationwas different, even the Frenchannexed the Sardiniakingdom, intolerance range that stillinAustriabenefits.
现在的情况不一样了,就算是法国人吞并了撒丁王国,也在奥地利的承受范围之内。
A powerfulRussianpowerfulFrance, in this case, continental EuropepresentspowerfulAustriato benefitagain, was common.
一个强大的俄罗斯一个强大的法兰西,在这种情况下,欧洲大陆再出现一个强大的奥地利,也就不起眼了。Withoutthemis eye-catching, thenstrongAustriabenefitsday by day, how longwill unable to becomewill be the target of public criticism.
要是没有他们吸引眼球,那么日益壮大的奥地利,要不了多久就会成为众矢之的。In this case, pushesFrench, makingthem the puffinessa little, insteadserves the benefit that Austriabenefits.
这种情况下,推法国人一把,让他们变得虚胖一点儿,反而更加符合奥地利的利益。Franzmadedecided: „ Told the French, wewill observe the agreement, supportedthemto annex the Sardiniakingdom.弗朗茨做出了决定:“告诉法国人,我们会遵守约定,支持他们吞并撒丁王国。However, theymustfindreason that canmakeeveryoneaccept, the Viennasystemcannotbe destroyed. ”
但是,他们必须要找到可以令大家接受的理由,维也纳体系不容破坏。”
The Viennasystemis the national policy that Austriabenefits, will not change at least in ten years. InthissituationFranceannexed the Sardiniakingdomtooto be conspicuous, will affect the stability of Viennasystem.
维也纳体系是奥地利的国策,至少在十年之内不会改变。这种情况下法国吞并撒丁王国就太惹眼了,会影响到维也纳体系的稳定性。However, tolet the Frenchattracts the firepower, Franzdid not mind that weakens the Viennasystem. This is only also usedto maintaincontinental Europeto be balancedin any case, is limitedto the binding forces of severalgreat nations.
不过,为了让法国人吸引火力,弗朗茨不介意削弱一下维也纳体系。反正这也只是用来维系欧洲大陆平衡的,对几个大国的约束力有限。So long ascannotsolve the populationto grow the slowissue, Franceis not the serious hidden trouble that Austriabenefits. Even ifannexed the Sardiniakingdom, in a short timecaused the populationto rise suddenly, cannot playanyrole.
只要不能解决人口增长缓慢的问题,法兰西就不会是奥地利的心腹大患。就算是吞并了撒丁王国,短期内造成了人口暴涨,也起不了任何作用。
The nationalismhas tended to the franticSardiniakingdom is not goodto rule, wantsto digestthisarea, dozensyears of time is not very difficultto accomplish.
民族主义已经趋于狂热的撒丁王国可不好统治,想要消化掉这一地区,没有数十年功夫是很难办到的。
The Habsburgdynastyoperated for over a hundredyearsin the Italianarea, after waits forFranzto be in power, to the local area conducted a bigclean, byliberating the serfandlandbought offto buy over the grass-rootpeople, truestability.哈布斯堡王朝在意大利地区经营了上百年,还是等弗朗茨掌权过后,对当地进行了一次大清洗,又靠解放农奴、土地赎买收买了底层民众,才真正的稳定下来。BecauseAustriascatters the relations of war, Franzmade the Sardiniakingdomwork aswas a scapegoat the hero, lost the responsibilityforthatseveral hundred thousandpeople of death.
因为奥撒战争的关系,弗朗茨让撒丁王国当了背锅侠,为那几十万人的死负了责。Had a look atnow the folkrelations of LombardykingdomandSardiniakingdomknew, althoughboth sidesmet the soil, the two sidespeoplewere never in contact with each other, knew the hatred the might.
看看现在伦巴第王国和撒丁王国的民间关系就知道了,尽管双方接了壤,两边的人还是老死不相往来,就知道仇恨的威力了。Innot being able to findto be a scapegoatin the situation of hero, does the Frenchdareto conduct the bigclean? If not conduct the bigclean, getting down how the nationalismsuppresses?
在找不到背锅侠的情况下,法国人敢进行大清洗么?如果不进行大清洗,民族主义又怎么镇压的下去?Metternichreplied: „Yes, your majesty!”
梅特涅回答道:“是,陛下!”First Lord of the TreasuryCarlreminded: „ Your majesty, since the ItalianactivistconspiracyassassinatedNapoleon III, thenmaybe also disadvantageoustoyouvery much.
财政大臣卡尔提醒道:“陛下,既然意大利激进主义分子阴谋了刺杀拿破仑三世,那么很有可能也会对你不利。We need to conduct public securityto strike hard a time, remove the hidden danger that allpossiblyhave. ”
我们有必要进行一次治安严打,排除一切可能存在的隐患。”Franzfears deathvery much, threatensexistence of hissafetyregardingthispossibility, alwayshasto killwronglets offnot.弗朗茨是很怕死的,对于这种可能威胁到他生命安全的存在,从来都是有杀错莫放过。Do not say that remits the assassin, even if there is motive of assassinationmerely, has not actedwith enough time, that must be delivered the topping cheat, maywantseveremanyin the law that thisaspectAustriabenefits.
不要说是赦免刺客,就算仅仅是有刺杀的动机,还没有来得及行动,那也要被送上绞刑架,在这方面奥地利的法律可要严厉的多。
After pondering the momenttime, Franzsaidcombative: „ Un, trulymustinvestigate rigorously. Thismatter, was under the charge ofMinistry of Interior, hiddenthesein the corner the mousegrasps.
沉思了片刻功夫后,弗朗茨杀气腾腾的说:“嗯,确实要进行严查。这件事情,就由内政部负责了,把这些隐藏在角落里老鼠都抓出来。Hasindividual of connectionregardingandthesemice and organization, mustgo all the way with itcompletely. Itomusthave a look, Viennahidmanymice. ”
对于和这些老鼠有关联的个人和组织,全部都要一查到底。我到要看看,维也纳到底隐藏了多少老鼠。”Without a doubt, somepeoplemusthave bad luck. No matterwhatstatusbackground, oncecontaminatedto kill one's sovereign the crime, thatdied. Althoughtheyhave not taken action, the result is also same.
毫无疑问,有人要倒霉了。不管是什么身份背景,一旦沾染到了弑君罪,那都死定了。尽管他们还没有采取行动,结局也是一样。Before then, firstunluckydefinitelyis the gang members and streetbludgers. Franzsucceeds to the throneeachpublic securityto strike hardfrom now on, the governmentwill offer a sacrifice to the flagwiththem.
在此之前,最先倒霉的肯定是帮会分子、街头混混。弗朗茨继位过后每一次治安严打,政府都会拿他们祭旗。So long asseized, thatistenyearsstarts, so faris onlysomepeoplegoes, but alsono onecomes outfrominside.
只要逮住了,那都是十年起步,截止到目前都只是有人进去,还没有人从里面出来。Gangorganization that doneViennacould not have amounted to somethingnow, canescapeis the worldly-wise people of timid as a rabbit, low-keycannotbe low-key.
搞的维也纳现在都没有上得了台面的帮会组织,能够逃过一劫的都是胆小如鼠的老江湖,低调的不能再低调了。Ingray areamaking moneyquietly, daresto runto lord it overeven, is the short-livedghosts.
在灰色地带悄悄的捞钱就算了,敢跑出来称王称霸的,都是短命鬼。
......
……London
伦敦
Since Indianrebellioneruption, the day of British governmentdoes not feel better, severalbigbig powersdid the petty actionin abundance.
自从印度叛乱爆发过后,英国政府的日子就不好过了,几大列强纷纷搞起了小动作。
The Russiaperson, is an enemy, both sideshave torn to pieces the facial skin, the Tsargovernmenthave openly supportedIndianRebellious party, both countriesdeclare waron the difference.俄国人也就罢了,本来就是敌人,双方早就撕破了脸皮,沙皇政府公开支持印度乱党,两国就差宣战了。AustriabenefitsinMediterranean Sea and African continentexpansioninfluence, thisintheirtolerationscopes, has not lostownbenefitin any case.奥地利在地中海、非洲大陆扩张势力,这还在他们的忍受范围之内,反正没有损失自家的利益。Originallythinks that French government of pro-bravelaw-abidinga little, occupiedin the colonycheaplyalsoeven, finallyGranvillehelplessdiscoveryFrench'sambitionto the Italianareadid not reduce.
本来以为亲英的法国政府会安分一点儿,在殖民地占点儿便宜也就算了,结果格兰维尔无奈的发现法国人对意大利地区的野心还是不减。Whatis more annoying: The excuseorItaliandeliver, even the Londongovernmentis willingto support the Sardiniakingdom, stilllacks in resonance.
更可气的是:借口还是意大利人自己送上门去的,就算是伦敦政府愿意支持撒丁王国,也底气不足。Plays the hooliganalso to divide the object, Franceis not the fruit cake, belongsto want the reasonableobject.
耍流氓也要分对象,法国可不是什么软柿子,属于要讲道理的对象。Currently the Frenchalsohas the moraladvantage, ItalianCarbonarimemberconspiracyassassinatesNapoleon III, the murdereris capturedat the scene.
偏偏现在法国人还有道义上的优势,意大利烧炭党成员阴谋刺杀拿破仑三世,凶手被当场抓获。Granvillemorewantsmoreto have a headache, angrycursed: „ Is damnactivist, intheirbrains the excrement?
格兰维尔越想越头疼,愤怒的咒骂道:“该死的激进主义分子,难道他们的脑子里都是屎么?AssassinatesNapoleon III, coming out that like this stupid ideatheyalsothink, shouldsomepeoplenot assassinateFranz! ”
刺杀拿破仑三世,这样的馊主意他们也想的出来,该不会还有人去刺杀弗朗茨吧!”Granvilledoes not knowoneselfcall the turn, Carbonarireallyalsohasto assassinate the plan of Franz, andhas taken the action.
格兰维尔不知道自己一言中的,烧炭党确实也有刺杀弗朗茨的计划,并且已经采取了行动。What a pitybumped intoolddwellingmaleFranz, daily the nestdoes not go outin the royal palace, the opportunity without started.
可惜碰上了老宅男弗朗茨,天天窝在王宫中不出门,根本就没有下手的机会。Untilstriking hardtime, becausewas reportedsuspicious, the policewhen the searchresidencediscovered the bomb, exposed.
直到严打的时候,因为形迹可疑被人举报了,警察在搜查住所的时候发现了炸弹,才暴露了出来。Naturally, Granvillehave not rather guessed, a Franceenoughtroublesome, increasedAustriato benefitagain, thatreallycould not wrap up.
当然,格兰维尔宁愿自己没有猜中,一个法兰西就够麻烦的了,再增加一个奥地利,那就真的兜不住了。Foreign ministerThomasanalyzes saying: „ Prime minister, saysthesenowlate. The Frenchaccountabilityto the Sardiniakingdom, perhapsifcannotto a Napoleon IIIconfession, theynot give up.
外交大臣托马斯分析道:“首相阁下,现在说这些都晚了。法国人向撒丁王国问责,如果不能给拿破仑三世一个交代,恐怕他们不会善罢甘休。On this issue, various European countrieswill not support the Sardiniakingdom. Nowor the Sardiniagovernmenthands over the activist, does not give the reason that the Frenchbegins. ”
在这个问题上,欧洲各国是不会支持撒丁王国的。现在还是撒丁政府把激进主义分子交出去,不给法国人动手的理由。”Hands over the murderer, saidsimply, doesdifficultly. Carbonarimaybe bigin the influence of Sardiniakingdom, is bigin the influence of folk, is not so easy.
交出凶手,说起来简单,做起来难。烧炭党在撒丁王国的势力可不小,在民间的影响力非常大,根本就不是那么容易动的。Insituation that in the nationalismerupts, the Sardiniapeopledo not calm downobviouslycoldly, will not seriously considerwhich is right and which is wrong, will only chooseconstantlyresistshardly.
在民族主义爆发的情况下,撒丁民众显然冷静不下来,不会认真考虑孰是孰非,只会一味选择硬抗。Under the pressure of public opinion, does the Sardiniagovernmentdareto begintoCarbonari? Or do theyhave the strengthto begintoCarbonari?
在民意的压力下,撒丁政府敢对烧炭党动手么?或者说他们有实力对烧炭党动手么?First Lord of the TreasuryJohn Russellshakes the head saying: „ By the present, thisdoes not hand overseveralscapegoats, cansolve the problem.
财政大臣约翰-罗素摇了摇头说:“到了现在,这已经不是交出几个替罪羊,就能够解决问题的了。
The Frenchwant the Sardiniakingdomto hand over the murderer, the main purposefor the benefit, theywill not accuse the Sardiniagovernmenton suspicion oforchestratingthisconspiracyotherwise.
法国人要撒丁王国交出凶手,主要目的还是为了利益,要不然他们就不会指责撒丁政府涉嫌策划这次阴谋。
The benefit that if the Sardiniagovernmentgivescannotmakethemsatisfy, thison suspicion of can also become the fact, once the French the murdererdefinitionis the Sardiniagovernment, then the warwas inevitable. ”
如果撒丁政府给出的利益不能令他们满意,这个涉嫌也可以变成事实,一旦法国人将凶手定义为撒丁政府,那么战争就不可避免了。”
The murderersmust certainlyhand over, did not give the Frenchto have the one breath, matterdoes not end. The benefit is also must havesimilarly, does not payto make the Frenchsatisfactoryprice, Napoleon IIIwill also not give up.
凶手肯定是要交出去,不给法国人出一口气,事情就完不了。利益同样也是少不了的,不付出令法国人满意的代价,拿破仑三世同样不会罢休。How saying that is also Emperor of country, the lightreceives the mental damage compensation of frightening, that must cede territory and pay indemnitiescanmake up. Concreteceding territory, pays compensation, mustlook atactual operation.
怎么说也是一国之皇帝,光受到惊吓的精神损失费,那也要割地赔款才能够弥补。具体的割地,还是赔款,就要看实际操作情况了。Granvillethinks saying: „ Ministry of Foreign Affairsmediatesthisconflict, firsthad a look at the Frenchto wantanythingto sayagain.
格兰维尔想了想说:“外交部出面调停这次冲突,先看看法国人想要什么再说。Had better be abledraw inAustriaaltruistic, exerts pressure on the Frenchtogether, the Viennagovernmentdoes not wantto see the Frenchto continue the expansioninfluence. ”
最好能够拉上奥地利人,一起给法国人施压,想必维也纳政府也不想看到法国人继续扩张势力。”To the vigilance of French, the Londongovernmenthas not relaxed, prevents the Frenchexpansionis the government's consistentnational policy.
对法国人的警惕,伦敦政府从来都没有放松过,阻止法国人扩张是英国政府一贯的国策。
A UK , Francehundredyears of bitter enemyis notcracks a joke, do not think that nowFrench governmentpro-brave, contradictions of both sideswere short, in factinoverseascolonizing, UK , Francestillmutuallyforbiggestcompetitornotone.
英法百年世仇不是开玩笑的,不要以为现在法国政府亲英,双方的矛盾就少了,实际上在海外殖民活动中,英法仍然互为最大的竞争对手没有之一。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #299: Hitting a person when he is down