Packed offThomas, Napoleon IIIfirstconvened the brain trustto meet, toshould notbecalls the ministersto meet.
送走了托马斯,拿破仑三世第一时间召集智囊团开会,不对应该是召集大臣们开会。
In any case similar, appointing people by favoritismis the consistentpersonnelstyle of Napoleon III, the brain trustalsoconcurrent jobminister, withoutcabinet.
反正都差不多,任人唯亲是拿破仑三世的一贯用人风格,智囊团也兼职大臣,没有内阁。First Lord of the Treasury: CountMonier( congenialdonor), secretary of warArnow( little brothergoonconcurrent jobadviser), police serviceministerMaupas( adviser), home secretaryPescini( seeksLord), minister of the navyDick( supporterbigship owner), to colonize the ministerishisnephew......
财政大臣:莫尼尔伯爵(投机的金主)、陆军大臣阿尔诺(小弟打手兼职谋士)、警务大臣莫帕(谋士)、内政大臣佩西尼(谋主)、海军大臣迪科(支持者大船主)、殖民大臣是他侄子……Do not look atthisgroup of people are the partners in exchange of improper favors, the business that in facttheydois good, at leastcompared withmany that July Monarchystronger, strove to excel a bigtruncationcompared with the afterwardthirdRepublic.
不要看这一帮人都是关系户,实际上他们干的业务还不错,至少比七月王朝要强的多,比后来的第三共和国也要强出了一大截。Is defeatedbesides the Franco-Prussian War, during Napoleon IIIrules, the economy of Francedevelops rapidly, the living standardshave been enhancedconsiderably, the world'ssecondcolonial empirealsohitsmostlyinthis time.
除了普法战争失败外,拿破仑三世统治期间,法国的经济发展迅速,人民生活水平得到显著提高,世界第二殖民帝国也大都是在这个时期打下来的。Secretary of warArnowsaidvigilantly: „ Your majesty, Englishus, when the spear/guncauses, oncetheirplansuccesses, suddenlyAustriaisourenemies, in the future the choicein the international politicswill be limited.
陆军大臣阿尔诺警惕的说:“陛下,英国人是把我们当枪使啊,一旦他们的计划成功,俄奥都是我们的敌人,未来在国际政治中我们的选择余地就非常有限了。Interfering withAustriabenefits is not so simple, in the multi-League of Nationsweapons and rationsborder is also in nameof pleasant to hear.
况且,干涉奥地利也没有这么简单,多国联军实际上也就是名义上好听。Various countriesdistributeinall over the country, wants the coordination and organizationallied armies, such bigsoundis impossibleto keep secret.
各国分布在天南海北,要协调关系、组织联军,这么大的动静根本就不可能保密。Austriaaltruisticis not silly, oncetheyreceived the message, so long astheydid a matterto be good, before the allied armiesformedcompleted, catchesPrussianto beat violently.奥地利人又不傻,一旦他们收到了消息,他们只要干一件事就行了,在联军组建完成前,逮着普鲁士人狠揍。WithoutPrussiantocannon fodder, thiswar of intervention, only ifwehave the full power, otherwiseonallied armiesthatgroup of motley crew, cansooner or laterbydefeat in detail. ”
没有了普鲁士人到炮灰,这次干涉战争,除非我们出全力,不然就联军那帮乌合之众,早晚会被各个击破。”Arnowthiswaswise remark, in the Balkan PeninsulabattlefieldfourCountryAllied armies, the command systemchaotic, nowdoesnineCountryAllied armies, who can drive the teammate who so manythoughtsvaried?
阿尔诺这是经验之谈,巴尔干半岛战场上才四国联军,指挥系统就混乱不堪了,现在搞个九国联军,谁能带得动这么多心思各异的队友啊?pig teammatethey are also experienced, nineCountryAllied armiesacttogether, not only need guard against the enemy, but must guard againstowneightallies, thatsimplyisawfully.坑队友他们也是有经验的,九国联军一起行动,不光要防备敌人,还要防备自己的八个盟友,那简直就是要命。„CatchesPrussianto punch?”
“逮着普鲁士人揍?”„Arnow, youthinks that the Austriaaltruisticmeetingfirstdoes catchPrussianto punch?”Asking that Napoleon IIIis interested in
“阿尔诺,你认为奥地利人会第一时间逮着普鲁士人揍?”拿破仑三世感兴趣的问Arnowreplied: „ Yes, your majesty. IfnineCountryAllied armiesformto complete, thatfeared that the Austriaadvantagecanbeat the allied armies, forwas not isolated, theywill also avoidmaking warwith the allied armiesas far as possible.
阿尔诺回答道:“是的,陛下。九国联军如果组建完成,那怕奥地利能够击败联军,为了不被孤立,他们也会尽量避免和联军开战。However the AustriaLibyan governmentis impossibleto recognizedirectlyinstigated, howotherwiseto give the peopleto confess?
但是奥地利政府也不可能直接认怂,不然怎么给民众交代呢?Franz Josephfirstis the young and impetuousage, definitelycannot bearthisgrievance, is unable to look forEnglish'strouble, thendoes catchPrussianto bullyto vent angeralways?弗朗茨-约瑟夫一世正是年轻气盛的年纪,肯定受不了这个委屈,无法找英国人的麻烦,那么逮着普鲁士人欺负出口气总可以吧?In order toshirkresponsibility of thisactionfailure, the Viennagovernmentshouldsupportthisaction, happen to the angryshift of peopletoPrussianon. Whenweorganized the allied armies, the Prussiakingdom was almost also finished.
为了逃避这次行动失败的责任,维也纳政府应该会支持这次行动,正好把民众的愤怒转移到普鲁士人身上。等我们把联军组织起来了,普鲁士王国也差不多完蛋了。If the Russiapersonalsotakes advantage, thatbefore the allied armiesarrive, could not do wellsuddenlyAustriafirstto carve upPrussia. ”
要是俄国人也趁火打劫,那么在联军抵达前,搞不好俄奥就先瓜分完了普鲁士。”Asoncelittle brotherconcurrent jobgoon, Arnowworkedusuallyquiteloves- headstrong, nowanalyzes the issue, oftenhasthisthought.
作为曾经的小弟兼职打手,阿尔诺做事通常都比较爱-莽,现在分析问题,也常常带着这种思维。RegardingArnow'sanalysis, Napoleon IIIat presentonebright. Hefor the consolidatedthrone, canopenwithRussiadoes, Viennagovernmentthatgroup of peopletoshirkresponsibility, catchingPrussiais punching is also verynormal.
对于阿尔诺的分析,拿破仑三世眼前一亮。他为了巩固皇位,都可以和俄国开干,维也纳政府那帮人为了逃避责任,逮着普鲁士揍也是很正常的。
The rebelswere more hateful than the enemyforever, hitremnantlyorkillPrussia, the resentment in peopleheartleft, the government not only can tide over the crisissmoothly, could not do well can also fish a advantagewhile convenient.
叛徒永远比敌人更可恶,打残或者是打死了普鲁士,民众心中的怨气出了,政府不但可以顺利度过危机,搞不好还可以顺带捞点儿好处。As for the interferenceallied armies of various countries, the Austriaadvantagedoes not have the meansto preventvarious countriesto dispatch troops, didn't have the meansto delayeveryone'sdispatching troopstime?
至于各国的干涉联军,奥地利没有办法阻止各国出兵,难道还没有办法拖延大家的出兵时间么?Waits for the allied armiesto formto complete, the Prussiagovernmentalsosuccessfullygot the box lunch. Revengesfor the Prussiakingdom, does not exist, whowithout the benefitdoes?
等联军组建完成,普鲁士政府也成功领盒饭了。替普鲁士王国报仇,不存在的,没有利益谁干啊?At leastNapoleon III, does not think that whohasthatinternationalspirit. At the worstisAustriaaltruisticis busy at workwhite/in vain, withdrawsland that seizesnewly.
至少拿破仑三世,不认为谁有那种国际精神。大不了就是奥地利人白忙活一场,退出新占领的土地。Pesciniadded: „ Your majesty, Austriabenefitsbesidesattacking the Prussiakingdom, but may also choosewho strikes the first blow has the advantage, sneak attacksParis!
佩西尼补充道:“陛下,奥地利除了进攻普鲁士王国外,还有可能选择先下手为强,偷袭巴黎!Ourmain forcesinternally, AustriaLijun teamhad not arrived at the Bavariaboundary, so long ascanenterour countryacrossBudden, in the advantagebymilitary, attacksin additionsuddenly, mayobtain the successvery much. ”
我们的主力不在国内,奥地利军队已经到了巴伐利亚边界,只要穿过巴登就可以进入我国,凭借兵力上的优势,加上突然袭击,很有可能取得成功。”Sneak attacksParis, thisis the plan of the huge investmentandhighincome, oncesuccessFrancewill go haywire , at least35yearsnot possibleto make troubleto the Austriaadvantage.
偷袭巴黎,这是高投入、高收益的计划,一旦成功法国就会陷入混乱之中,至少三五年内都不可能给奥地利制造麻烦。
The Russiaperson can also seize the chanceto seizeConstantinopolis, in the British and French armytoCrimea Peninsulacuts off the enemy's retreat and annihilates them, the English can only withdrawinBritish Isles, mostnaviescome outto sway, entirecontinental EuropetosuddenlyAustriaUnionvertically and horizontally/able to move unhindered.俄国人也可以趁机夺下君士坦丁堡,对克里米亚半岛上的英法联军进行关门打狗,英国人只能龟缩在英伦三岛,最多海军出来晃荡一下,整个欧洲大陆都任由俄奥同盟纵横。Napoleon IIIsneers saying: „In other words, are the Englishoffering a stupid ideafrom beginning to end?”
拿破仑三世冷笑道:“也就是说,从头到尾英国人都是在出一个馊主意了?”Pescinianalyzes saying: „ Your majesty, thisisconforms to the plan of Englishinterests, Austriasneak attacks the success ratio of Paris is too lowaltruistic, evenMarshalRadetzkydirectspersonally, thisprobabilitynotoverfour.
佩西尼分析道:“陛下,这是最符合英国人利益的计划,奥地利人偷袭巴黎的成功率太低,就算是拉德斯基元帅亲自指挥,这个几率也不会超过四层。Thisisinwedo not havein the situation of preparation, so long aswehave prepared, the frontlinearmystrengthens the alertaltruistic, Austria can only the stormcome.
这还是在我们没有准备的情况下,只要我们有所准备,前线的部队加强戒备,奥地利人就只能一路强攻过来。
The contradiction that weandAustriabenefit, has not been in the life and deathsituation, the Viennagovernmentshouldnot take riskandwediesto knock.
我们和奥地利的矛盾,还没有到你死我活的地步,维也纳政府应该不会冒险和我们死磕。So long ascannotattack and captureParisin one month, the army of ourfrontlineremoved, when the time comeswas one's turnthemto have bad luck.
只要不能在一个月内攻克巴黎,我们前线的部队就撤回来了,到时候就轮到他们倒霉了。Essentially, the plan of Englishmost importantthreatens, ifcanfrightenAustriawith the aid of the momenta of nineCountryAllied armiesaltruistic, theirgoalssucceeded.
本质上,英国人的计划最重要的就是恐吓,如果能借助九国联军的声势吓倒奥地利人,他们的目标就成功了。Ifcantear upsuddenlyAustriaUnion, thatwasgainsin a big way. Even ifcannotachieve, theyalsoprepareto leaveAustriato benefit the Kingdom of Bavaria, in factdoes not wantacting out of desperation that the Austriaadvantagecompels. ”
如果能够撕毁俄奥同盟,那更是赚大了。就算是不能做到些,他们还准备把巴伐利亚王国留给奥地利,实际上也是不想把奥地利逼的狗急跳墙。”
After hesitantmomenttime, Napoleon IIImade the decision.
犹豫了片刻功夫后,拿破仑三世做出了决定。
„ Since the Englishplanned, howwecannot coordinate? When necessary, can the Austriaaltruistica littleprompt, encouragingthemto hitPrussia.
“既然英国人都计划了,我们怎么能够不配合呢?必要的时候,可以给奥地利人一点儿提示,鼓动他们去打普鲁士。We can definitely accord to his needinthisissue, lawAustriavery sooncarve upPrussia, we are also acceptable. ”
在这个问题上我们完全可以各取所需,法奥俄三国瓜分普鲁士,我们也是可以接受的。”Naturallycanaccept, the core region of Prussiakingdom, in the Rhinelandarea, under the eyes of Frenchhide, the AustriaadvantagehitremnantlyPrussia, theyhappen towere the elderly fisherman, gained the biggestadvantage.
当然可以接受了,普鲁士王国的核心区域,就在莱茵兰地区,都在法国人的眼皮子底下,奥地利打残了普鲁士,他们正好做渔翁,获得最大的好处。Ally? France when Prussiabecame the ally, so long as the benefitwere appropriate, even the ally can still betray.
盟友?法兰西什么时候和普鲁士成为盟友了,只要利益合适,就算是盟友也可以出卖。
......
……LeftPalace of Versailles, ThomasvisitsPrussiato representRotterLuff.
离开了凡尔赛宫,托马斯又去拜访普鲁士代表罗特鲁夫。Except for the French, the Prussiakingdom is also essentialonepoint, withoutbattle efficiencypowerfulPrussianparticipates, thistimeinterferes with the allied armiesis a joke.
除了法国人,普鲁士王国也是关键的一环,没有战斗力强悍的普鲁士人参加,这次干涉联军就是一个笑话。In factThomasis also beating a drum, the matter happening inBavariawas too fearful. If by some chance the Prussiaarmyalsocomes under the nationalisminfluence, the battlefield a treachery, oris the neutrality, thenallied armiesonly thencried.
实际上托马斯内心也在打鼓,发生在巴伐利亚的事情太可怕了。万一普鲁士军队也受到民族主义思想影响,战场上来一个临阵倒戈,或者是中立,那么联军就只有哭了。Is goodbecause, thisplanhas not preparedreallyto start, gives back to the Austriaadvantageto leaveroom, the possibility that hitsis not big.
好在,这次计划并没有准备真的开打,还给奥地利留下了余地,打起来的可能性不大。Two peoplehave no friendship, directlyenters the subject, tradesoneset of excuseexplainedafter the purpose in coming, RotterLuffis lost in thought.
两人没有什么交情,直接进入正题,换了一套说辞说明来意过后,罗特鲁夫就陷入了沉思中。
The opportunity of usingvarious countriesinterfering, seizes the chanceto kick the Germanarea the Austriaadvantage, is the national policy of Prussiakingdom.
利用各国干涉的机会,趁机把奥地利踢出德意志地区,是普鲁士王国的国策。RotterLuffsaiddiscontentedly: „Doesn't Mr.Thomas, whymake the Austriaadvantageput out the Kingdom of Bavaria? Tolerates their typesto destroy the Europeanstablebehavior, sooner or laterwill bring the disastertothisworld.”
罗特鲁夫不满的说:“托马斯先生,为什么不让奥地利吐出巴伐利亚王国呢?纵容他们这种破坏欧洲稳定的行为,迟早会给这个世界带来灾难。”English'spropositionis just right forhisintention, onlyminor defect in something otherwise perfectwasmakes the Austriaadvantagecarry off the Kingdom of Bavaria.
英国人的提议正合他的心意,唯一美中不足的就是让奥地利带走了巴伐利亚王国。
After withoutAustriabenefitted, leads the heavy responsibility of Germany, besides the Prussiakingdom, but who can also be able? This was diggingtheirmeat, RotterLuffnaturallymustoppose.
没有了奥地利过后,领导德意志的重任,除了普鲁士王国外,还能有谁可以?这是在挖他们的肉,罗特鲁夫自然要反对了。Thomastricks saying: „Mr.RotterLuff, is notwemusttolerate the illegal deeds that Austriabenefits, butissuddenlyAustriaUnionmustconsider,your countrydoes not hopesuddenlyAustriacontinuesto stick together!”
托马斯忽悠道:“罗特鲁夫先生,不是我们要纵容奥地利的非法行为,而是俄奥同盟必须要考虑,贵国也不希望俄奥继续抱团吧!”suddenlyAustriaAlliance, pressurebiggestshouldbe the Prussiakingdom, possiblyis the reaction capacity in Prussiagovernmentaspectis quite slow, orwas the Northern Europeanthreepalaceallianceswas long, makingthemneglectthisthreat.
俄奥联盟,压力最大的就应该是普鲁士王国,可能是普鲁士政府这方面的反应能力比较迟钝,又或者是北欧三宫廷联盟久了,让他们忽视了这种威胁。In brief, toPrussiagovernment'sperformancecalmly, Thomasisadmiresextremely, ifchangedthem, could not have slept, the Prussiagovernmenthas not done any bigmovementunexpectedly.
总之,对普鲁士政府若无其事的表现,托马斯是佩服万分,如果换了他们,早就睡不着觉了,普鲁士政府居然没有搞什么大动作。Alsohas the movement, originallytheyareprepareto restorewithsuddenlyAustriadiplomatic relations, what a pityAustriabenefittedstarted the reunification warsuddenly, spoiled the plan of Prussiagovernment.
也不是没有动作,本来他们是准备修复同俄奥两国外交关系的,可惜奥地利突然发起了统一战争,破坏了普鲁士政府的计划。InRotterLuffsurfacedoes not have anychange, butis actually beating a drumat heart, healwaysfeels that the Englishhas not settled the good intention, had not discovered that anythingis not right, thereforechosetowed the characterto decide.
罗特鲁夫表面上没有什么变化,可是心里却在打鼓,他总是感觉英国人没安好心,又没有发现什么不对,于是选择了拖字决。„Mr.Thomas, thismatterinvolvestooin a big way, Imustfirst and domesticreport, wait for the decision of Berlingovernment.”
“托马斯先生,这件事牵扯太大,我必须要先和国内汇报,等待柏林政府的决定。”AlthoughRotterLuffis the amateurdiplomaticplayer, he but who the soldiercomes, has thought the spacewill not fall the pie, only thencapturescrediblyby the military force.
尽管罗特鲁夫是业余外交选手,但军人出身的他,一直认为天上不会掉馅饼,只有靠武力夺取最靠谱。Oneselfare indefinite, thatthrew to the Berlingovernmentto be good the issue, althoughFrederick- William IV was also the diplomaticplayer of amateurrank, but were others the kingnot?
自己不确定,那就把问题抛给柏林政府好了,虽然腓特烈-威廉四世也是业余级别的外交选手,但是人家是国王不是么?Does not have the meansto obtain the affirmativeanswer, Thomas can only depart, does not think that the Prussiakingdomwill discovertheirplans, the Frenchnot possibleto leaktoPrussian.
没有办法取得肯定的答复,托马斯只能离去,不认为普鲁士王国会发现他们的计划,法国人也不可能向普鲁士人泄密。Thisis the Prussiakingdomgives the inherentimpression that the outside worldmakessince long, cansaybeforeBismarck, the diplomatic means of Prussiakingdom are very immature, thisissoldiercountryinevitableshortcoming.
这是普鲁士王国长期以来给外界留下的固有印象,可以说在俾斯麦之前,普鲁士王国的外交手段都很稚嫩,这是军人国家不可避免的硬伤。Has not continuedto delay, Thomas'smatteralsohas, so manycountrieswaits forhimto convince, thisdiplomaticwarwas doomed is not easyto hit.
没有继续耽搁下去,托马斯的事情还有很多,还有那么多国家等着他去说服,这场外交战争注定了不好打。
......
……
The activity of Englishis doomed unable to keep secret, will not beallcountrieswill keep secretforthem, Thomaswill contact the representativesrepeatedly, Metternichwill be impossibleto idle!
英国人的活动注定无法保密,不是所有的国家都会替他们保密,托马斯频频的接触各国代表,梅特涅也不可能闲着啊!
Different with the offensive of English, Metternich'sapproachwas simpler, yes- put up the cash, cannot buy over the foreign ministers in various countries, couldn't have bought overtheirmaidservantsto accompany?
和英国人的攻势不一样,梅特涅的做法就简单多了,就是-砸钱,收买不了各国的外交大臣,难道还收买不了他们身边的侍女随从么?Thomassaw anyone, saidwhatwords, mostcontentstransmittedinMetternich'sear. But the diplomacyvertically and horizontally/able to move unhindered, transmitting the phony intelligence and releasesmoke shellwas normal, Metternichhas not daredto judge the genuine and fake.
托马斯见了什么人,说了什么话,大部分内容都传递到了梅特涅的耳中。只不过外交纵横,传递假情报、释放烟雾弹再正常不过了,梅特涅还不敢判断真假。Thomas was also the expert in diplomaticfield, Metternich the information that collectedfrom the differentchannelsis different, this means that: Thomasis differentto the content that the representatives said that somewere self-contradictory, increasedhisjudgmentdifficulty.
托马斯也是外交场上的老手了,梅特涅从不同渠道收集到手的情报都不一样,这意味着:托马斯对各国代表说的内容不一样,有的还是自相矛盾,更是增加了他的判断难度。Looks that just the information that transmitsfrom the SwissDelegation, Metternichcoldlysmiles, agitatingSwitzerlandto dispatch troopsto interfere with the Austriaadvantageto annex the Southern Germanywill, isn't thiscracking a joke?
看着刚刚从瑞士代表团那边传递来的情报,梅特涅冷冷一笑,鼓动瑞士出兵干涉奥地利吞并南德意志,这不是在开玩笑么?Asgoodneighbor who Austriabenefits, the Swissand does Habsburgdynastydiedto knock for several hundredyears, obtaineddozensyears of peacewith great difficulty, nowprovokeAustriato benefiton own initiative?
作为奥地利的好邻居,瑞士人和哈布斯堡王朝死磕了几百年,好不容易才获得了几十年太平,现在又主动招惹奥地利?Metternichdoes not believein any case, againmany that even the Englishpromises, theydo not have the abilityto prevent the Austriaadvantageto bide one's time for punishment, at leasthasthisstrengthtoSwissAustriaadvantage.
反正梅特涅是不会相信,就算是英国人许诺的再多,他们也没有能力阻挡奥地利秋后算账,至少对瑞士奥地利有这个实力。
It is not ableto judge that the real motive of English, that can only continueto collect the information. Somepeopleare staring at various countries'domesticresponsein any case, ifagreesto dispatch troopsto interfere, the armyreassignment and strategic resourcestransport, must always have.
无法判断英国人的真实目的,那就只能继续收集情报了。反正有人盯着各国国内的反应,要是同意出兵干涉,军队调动、战略物资运送,总是少不了的。Whichcountryjoinedinterfered with the army, did not look that theirrepresentativessat , in position that interfered withcountry's, butlooked attheirdomesticpractical actions.
哪个国家加入了干涉军,不是看他们的代表坐在了干涉国的位置上,而是看他们国内的实际行动。Metternichdoes not worry, byhimunderstandingofEnglish, if does not do the matter, thathas the issue.
梅特涅不着急,以他对英国人的了解,如果要是不搞事情,那才是有问题。NowThomasacted, heinsteadfelt relieved. Onconspiracy, alwayscomparesconspiracysecretlyto be easierto copeoutwardly.
现在托马斯行动了起来,他反而更加放心了。明面上的阴谋,总比暗地里的阴谋更加容易对付。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #225: It is not the fuel-efficient lamp