Jonweak by the roof, the backisonHogueintimatepreparationraisingridge, looksHogueandghostafterKhelga'ssaddlelead horse...... is similarthismatter to themto havewhatadvantage.
乔恩无力地靠在屋顶上,后背是霍格贴心准备的加高屋脊上面,看着霍格和皮皮鬼对赫尔加的鞍前马后……仿佛这件事情能够对他们有什么好处似的。Naturally, even ifthismatteris no good, theywill still certainly do.
当然了,即使这件事情没有任何好处,他们也一定会去做。ThatisKhelga.
那可是赫尔加唉。HoweverpresentJondoes not even wantto speak, heonlythinks that peacefuldependinghere, waits forDumbledoresto come back.
但是现在的乔恩甚至不想说话,他只想安安静静的靠在这里,等待着邓布利多回来。Hewaited tillobviouslyvery much.
很显然他等到了。WhenheseesDumbledores, Dumbledoreshad crossed the castlefence of obtusezigzag, frombroom.
就在他看到邓布利多的时候,邓布利多已经越过了钝锯齿形的城堡围墙,正从扫帚上下来。
After severalseconds, Harryalsodescendssidehim, is looking aroundtowardall around.
几秒钟后,哈利也降落在他身边,朝四周张望着。In the fencebleak, inrevolvingstaircase the gate to castleis closing.
围墙里一片荒凉,通向城堡内的旋转楼梯的门都是关着的。Cannot see the fight, furiously the sign of resistance, cannot see a corpse.
四下里看不见搏斗、奋力抗争的迹象,也看不见一具尸体。„What is this?”
“这是什么意思?”HarryaskedDumbledores, helooked up the in the airgreenskeleton, its snakewicktongueis glittering the evilrayintheirtop of the head: „Thismarkreal? Really some people of quilts- Professor?”
哈利问邓布利多,他抬头望着空中的绿色骷髅,它那蛇信子般的舌头在他们头顶上闪烁着邪恶的光芒:“这个标记是真的吗?真的有人被-教授?”
The dimgreen light that the blackdemonmarkis sending out, Harrysees the Dumbledorescorrect usethatonlyburned blackhandto clutchoneselfchest.
就着黑魔标记发出的昏暗绿光,哈利看见邓布利多正用那只焦黑的手揪着自己的胸口。„Goesto awakenSchiffLuss,”
“去把西弗勒斯叫醒,”Dumbledoresworn out, butsaidveryclearly: „ Toldhimwhat happened, askinghimto hurryto seeme.
邓布利多有气无力、但十分清晰地说:“告诉他发生了什么事,叫他赶紧来见我。In addition, anythingdo not do, do not speaktoanybody, do not take offyourinvisibleclothes.
除此之外,什么也不要做,不要跟任何人说话,也不要脱掉你的隐形衣。Iam waitinghere. ”
我在这里等着。”„But-”
“可是-”
„ Youpledged that mustobeymy.
“你发誓要服从我的。Harry- goesquickly! ”
哈利-快去!”Harryrunsin a hurryto the gate of revolvingstaircase, buthejustgripped the ironknocker, hears the sound of footsteps that gateanother sidehearsruns.
哈利匆匆跑向旋转楼梯的门,但他刚握住铁门环,就听见门的另一边传来奔跑的脚步声。Heturns awayto look atDumbledores, Dumbledoreshintshimto draw backin the future.
他转脸看着邓布利多,邓布利多示意他在往后退。Harrywithdrawsseveralsteps, at the same timedrew outownmagic wand.
哈利退后几步,一边拔出了自己的魔杖。
The gatewas hitsuddenly, a personrushes, shouts: „Exceptyourweapon!”
门突然被撞开了,一个人闯了进来,同时喊道:“除你武器!”Harry'sbodyimmediatelybecomesverystiff, hefelt that oneselffalls back onnear the fence of turrettotteringly, standslike a statue there, the whole bodycannot move, could not speak.
哈利的身体顿时变得十分僵硬,他感到自己跌跌撞撞地退到塔楼的围墙边,像一座雕像一样立在那里,浑身动弹不得,也说不出话来。
Doesn't heyes, „eliminateyourweapon”is notfreezes the spell?
他不明白这是怎么回事,“除你武器”并不是一个冰冻魔咒啊?At this time, the green light of blackdemonmark, heis seeingDumbledores'smagic wandfrom the skyto draw an arc, departedoutside the fence, heunderstood......
这时,就着黑魔标记的绿光,他看见邓布利多的魔杖在空中划出一道弧线,飞出了围墙外,他明白了……Dumbledoreswith the silentincantationanchorageHarry, heread for onesecond that thisincantationused, makinghimloseprotectedownopportunity.
邓布利多用无声咒定住了哈利,他念这个咒语用去的一秒钟时间,使他失去了保护自己的机会。Dumbledoresbacks on the fenceto standthere, looks deathly pale, but still had not displayedslightstartledoranxious.
邓布利多背靠围墙站在那里,脸色惨白,但仍然没有表现出丝毫的惊慌或忧虑。Heis looking atthatexcept the person of hisweapon, said: „Good evening, Drach.”
他只是望着那个除去他武器的人,说道:“晚上好,德拉科。”Marfohfaces forwardto forceseveralsteps, sized uparoundonerapidly, wantsto have a lookbesideshimandDumbledoreswhetheralsohasothers.
马尔福朝前逼迫几步,迅速打量了一下四周,想看看除了他和邓布利多之外是否还有别人。Hisvisionfallson the secondbroom.
他的目光落在第二把扫帚上。„Alsowho here?”
“还有谁在这儿?”„Ijustwantto ask that your issue, are you a personin the go it alone?”
“我正想问你这个问题呢,你是一个人在单独行动吗?”Under the green light of blackdemonmark, HarrysawMarfohthattintedeyesto observe closelyDumbledores.
在黑魔标记的绿光下,哈利看见马尔福那双浅色的眼睛又盯住了邓布利多。„It is not,”hesaid: „Somepeoplesupportme, tonight the fooddeaddisciplerushed inyourschool.”
“不是,”他说:“有人支持我,今天晚上食死徒闯进了你的学校。”„Verygood, verygood,”
“很好,很好,”Dumbledoressaid,seemedMarfohto look at an ambitiousoperative plantohim.
邓布利多说,就好像马尔福给他看了一份雄心勃勃的作业计划。„Trulygood, isyoufinds the wayto putthem, right?”
“确实不错,是你想办法把他们放进来的,是吗?”„Right,”Marfoh'sbreathis somewhat rapid: „Underyournose, youhad not discovered!”
“没错,”马尔福的呼吸有些急促:“就在你的眼皮底下,你一直没有发现!”
„ Is ingenious, but where...... takes the libertyto askone...... theyat this moment?
“多么巧妙,不过……冒昧问一句……他们此刻在哪儿呢?You...... are isolated and cuts off from helpprobably. ”
你好像……孤立无援啊。”
„ Theybumped intoyourseveralsecurity guards, fights below.
“他们碰到了你的几个警卫,在下面搏斗呢。Will not delaytoofor a long time...... Ifirstcome up.
不会耽搁太久的……我自己先上来。I- Imustcomplete a work. ”
我-我要完成一项工作。”„Good, youbeginto do, mydearchild.”
“好,那你就动手干吧,我亲爱的孩子。”Silent.
沉默。Harrywas imprisonedunderhisinvisibleclothes, the bodycannot move.
哈利被囚禁在他的隐形衣下,身体动弹不得。Hiseyelooks atfronttwopeople, the earis hearing the sound that the distant placefooddeadpeopleare fightingwith single-hearted devotion.
他眼睛望着面前的两个人,耳朵专心地听着远处食死徒们搏斗的声音。Beforehim, Draco Malfoyis staring atflatternotDumbledoresdull, butDumbledoressmiledunexpectedlyinconceivable.
在他面前,德拉科・马尔福只是呆呆地盯着阿不思・邓布利多,而邓布利多竟然不可思议地笑了。„DrachDrach, youare not a person of murder.”
“德拉科啊德拉科,你不是一个杀人的人。”„How do youknow?”
“你怎么知道?”Heas ifalsorealized that these wordssoundhowweak.
他似乎也意识到这句话听上去多么幼稚。Under the green light of blackdemonmark, Harrysawhisblushing.
在黑魔标记的绿光下,哈利看到他的脸红了。„Youdo not know that myability,”Marfoh said that the tonebecomesvicious: „Youdo not know that Imadeanything!”
“你不知道我的能力,”马尔福说,语气变得凶狠起来:“你不知道我都做了什么!”„Oh, Iknow certainly.”
“噢,我当然知道。”Dumbledoressaidkindly: „ YoualmostkilledKety BellandRowen Weasley.
邓布利多和蔼地说:“你差点杀死了凯蒂・贝尔和罗恩・韦斯莱。Entireyouare finding the wayto killmein this year, andis getting more and more impatient.
整个这一年你都在想办法杀死我,而且越来越迫不及待。Forgaveme saying that Drach, yourapproach was very however inferior......
原谅我这么说,德拉科,但是你的做法很蹩脚……Truly speaking, was really inferior, Isuspectedsimplyyoudid have the intentionto do...... ”
说实在的,真是太蹩脚了,我简直怀疑你有没有用心去做……”„Iwas certainly attentive!”
“我当然用心了!”Marfohsaidexcitedly: „Myentireoneyearis busy atthismatter, tonight-”
马尔福激动地说:“我整整一年都在忙这件事,今晚-”Harryhearsin the followingcastlewheretransmitsdepressedyelling.
哈利听见下面城堡内的什么地方传来一声沉闷的喊叫。Marfohstiffened, turns headtowardto lookbehind.
马尔福僵住了,扭头往身后望去。„Somepeopleare resistingfuriously.”
“有人正在奋力抵抗呢。”Dumbledoresattitudesaidamiably: „ Youspoke ofa moment ago...... were right, yousaid that yousuccessfullyallow the fooddeaddiscipleto entermyschoolfinally.
邓布利多态度随和地说:“你刚才说到……对了,你说你终于成功地让食死徒进入我的学校。Iacknowledged,Ithinkthisisnot possiblehow...... youdo achieve? ”
我承认,我原来以为这是不可能的……你是怎么做到的?”ButMarfohhad not replied,hestillat the listening attentivelyfollowingsound, as ifwithHarrysamebyanchorage, cannot move.
可是马尔福没有回答,他仍然在倾听下面的动静,似乎跟哈利一样被定住了,动弹不得。„Perhapsyoushould a person the workdoing.”
“也许你应该一个人把活儿给干了。”Dumbledoresoffers adviceto saytohim: „ Ifyourbackingdid defeatbymysecurity guard?
邓布利多给他出主意道:“如果你的后援被我的警卫打败了呢?Perhapsyoualsodiscovered, tonightherealsohas the member of phoenixsociety.
你恐怕也发现了,今晚这里还有凤凰社的成员。Youdo not needto helpin any case......
你反正并不需要帮助……Ido not have the magic wand...... not to have the meansto protect itselfat this moment. ”
我此刻没有魔杖……没有办法保护自己。”Marfohis staring athimdull.
马尔福只是呆呆地盯着他。„Iunderstood,”Dumbledoresnoticed that Marfohdoes not actdoes not speak, saidtohimtemperately: „Youare afraidvery much, mustwait forthemto come upto dareto begin.”
“我明白了,”邓布利多看到马尔福既不行动也不说话,就温和地对他说:“你很害怕,要等他们上来才敢动手。”„Ido not fear!”
“我才不怕呢!”Marfohexclaimedwith raw hate, buthe still had not begunto harmDumbledores: „Feltfearshouldbeyou!”
马尔福凶狠地吼道,但他仍然没有动手伤害邓布利多:“感到害怕的应该是你!”
„ Whyis?
“可是为什么呢?Ithink that youwill not killmy, Drach.
我认为你不会杀死我的,德拉科。
The murderdoes not thinklike the average personthatsimple......
杀人并不像一般人以为的那么简单……Good, took advantage that wewait for the time of yourfriends, youtoldme......
好吧,就趁我们等候你的朋友们的这点儿工夫,你跟我说说……How do youaremakesecretlythem?
你是怎么把他们偷偷弄进来的?Youas ifspentto find outthismeansfor a long time. ”
你似乎花了很长时间才想出了这个办法。”Marfoh seems to be going all outto restrain itself, was not yelledorvomitedbyoneself.
马尔福似乎在拼命克制自己,不让自己叫喊或呕吐出来。Heswallows the saliva, deeplyattractedseveraltones, the eyestaredDumbledoresruthlessly, the magic wandis pointing toDumbledores'schest.
他咽了咽唾沫,深深吸了几口气,眼睛狠狠地瞪着邓布利多,魔杖直指邓布利多的胸膛。Then, heas ifcannot help butsaid: „ Ihave tofix the brokendisappearancecabinet that manyyearsno oneuses.
然后,他似乎不由自主地说道:“我不得不把那个多年没人使用的破消失柜修好。Waslast yearveiledTaiguanthatcabinet that could not come outininside. ”
就是去年蒙太关在里面出不来的那个柜子。”„-”
“啊-”Dumbledores'ssighseems like a moan. Heshuta whileeye.
邓布利多的叹息像是一声呻吟。他闭了一会儿眼睛。„Veryintelligentidea...... Iremember that the cabinethastwo, is?”
“很聪明的主意……我记得柜子有两个呢,是不是?”„Anotheringold/metalBurkeStore,”Marfohsaid: „ Theycultivated/repaired a channelbetweentwocabinets.
“另一个在博金博克商店里,”马尔福说:“他们在两个柜子之间修了一条通道。ignorant/veiledtoldme, hewas closedwhenHogwartsthatcabinet, the whole bodycould not move, but sometimes canhear the sound in school, can sometimes hearin the store the matter, seemed the cabinetto be upon the jumpinthesetwoplaces, butno onecould hearhissound......
蒙太告诉我,他被关在霍格沃茨那个柜子里时,全身动弹不得,但有时候能听见学校里的动静,有时候又能听见商店里发生的事情,就好像柜子在这两个地方跑来跑去似的,但是谁也听不见他的声音……Finally, heescapedthrough the illusory imagevisualizationfinally, histesthas not passed an examinationalthough.
最后,他总算通过幻影显形逃了出来,尽管他的考试没有及格。Hisillusory imagevisualization, almostwantedhislife.
他的幻影显形,差点要了他的命。Everyonethinks that thisis a veryfunstory, only thenIrealizedmeaning- gold/metaldoes not know-, only thenIrealized, so long asIfixthatbrokencabinet, canenterHogwartsthroughtwodisappearancecabinets. ”
大家都以为这是一个很好玩的故事,只有我意识到了其中的含义-就连博金也不知道-只有我意识到,只要我把那个破柜子修好,就能通过两个消失柜进入霍格沃茨。”„Verygood,”
“很好,”Dumbledoresmuttered: „ Like thiseats the deaddiscipleto be ablefromKing Burkestoreto enter the schoolto helpyou......
邓布利多喃喃道:“这样食死徒就能从博金-博克商店进入学校来帮助你……
An ingeniousplan, a veryingeniousplan......
一个巧妙的计划,一个十分巧妙的计划……Moreover, just likeyousaid that undermynose...... ”
而且,正如你说的,就在我的眼皮底下……”„Yes,”Marfohsaid,what is strangeheas ifobtained the courage and comfortfromDumbledores'spraise: „Right, isthis!”
“是啊,”马尔福说道,奇怪的是他似乎从邓布利多的赞扬中获得了勇气和安慰:“没错,就是这样!”„Sometimes, Dumbledorescontinuesto say”: „ Youcannotdefinitelybe ableto fix the cabinet, right?
“可是有些时候,”邓布利多继续说道:“你不能肯定是否能把柜子修好,对吗?At this timeyouadoptedclumsilysome, the inconsideratemeasure, for exampletooktomein the necklace of magic, actuallyitwill definitely falltoothershandin......
这时你就采取了一些笨拙的、考虑不周的措施,比如捎给我一条中了魔法的项链,其实它肯定会落到别人手里……Intoxicatestoward the beesweet wine, actuallyIdrinkthatliquorpossibilityminimal...... ”
还有往蜂蜜酒里下毒,其实我喝那个酒的可能性微乎其微……”„Yes, butyoustilldo not know that thesethingsiswhoplans, yes?”
“是啊,但你仍然不知道这些事情是谁策划的,是吧?”Marfohridicules, at this timeDumbledores'sbodysympathized the wallto slipdownwarda little, apparentlyhisleg and footdoes not have the strength, Harry of speechto go all outto struggle, wantsto get ridfettershisspell, butdid not have the result.
马尔福讥笑起来,这时邓布利多的身体贴着墙壁往下出溜了一点儿,显然他的腿脚已经没有力气,说不出话的哈利拼命挣扎,想摆脱束缚他的魔咒,但毫无结果。„In factI have long known.”Dumbledoressaid: „Ibelieve that is you do.”
“实际上我早就知道了。”邓布利多说:“我相信是你干的。”„Why don't youpreventme?”
“那你为什么不阻止我呢?”
„ Ihave tried, Drach.
“我试过,德拉科。ProfessorSnapeobeysmyinstructionto monitoryou- ”
斯内普教授听从我的吩咐一直在监视你-”„Hehas not obeyedyourinstruction, hehas promisedmy mother-”
“他才没有听从你的吩咐呢,他答应过我母亲-”„Hewill certainly tellyou, Drach, is-”
“他当然会跟你这么说,德拉科,可是-”„Heis a double agent, your stupidold man, hehas not worked oneself to deathforyou, youwere also kept in the dark!”
“他是个双重间谍,你这个愚蠢的老头儿,他根本就没有替你卖命,你还被蒙在鼓里呢!”„Makesuseach otherreserve the different opinions, Drach, ItrustsProfessorSnapeby chancevery much-”
“就让我们彼此保留不同意见吧,德拉科,我碰巧很信任斯内普教授-”„Youare losingtohiscontrol!”
“你正在失去对他的控制!”Marfohjokes: „ Hehas proposedmusthelpme-
马尔福讥笑道:“他一直提出要帮助我-
To occupy the meritforhas- wantsto meddleto makeanything-
想把功劳占为已有-想插手做点什么-‚Are youdoing? Is thatnecklace you make? Toostupid, will expose the matter-’
‘你在干什么?那条项链是你弄的?太愚蠢了,会把事情都暴露出去的-’HoweverIhave not toldhimmeto makeanythingin the granting every requestroom, whenhewakes upearly tomorrow morning, matterhas been of great success, hewill not be the favorite of blackfiendish person, hewithmeonecompared withanythingwill not be, anythingwill not be! ”
但是我没有告诉他我在有求必应屋里做什么,等他明天一早醒来,事情已经大功告成,他再也不会是黑魔王的宠儿了,他跟我一比什么都不是,什么都不是!”„Howpleased.”
“多么令人快慰。”Dumbledoressaidtemperately: „ Wehope that ourarduous effortis recognized byothers, this was needlessto say......
邓布利多温和地说:“我们都希望自己的辛勤努力得到别人的赏识,这是不用说的……Butyoudefinitelyhave a partner...... to have a personinHogueMorde, can the stoppergiveKetythat- that-...... ”
但你肯定有一个同伙……在霍格莫德有一个人,可以塞给凯蒂那条-那条-啊……”Dumbledorescloses the eye, slightly nodded, as ifsoonfell asleep.
邓布利多又闭上眼睛,微微点了点头,似乎快要睡着了。„Was needless saying that...... wasRossMurtagh, how longinherseized the soulincantationtime?”
“不用说……是罗斯默塔,她中了夺魂咒有多长时间了?”„Youwantto understandfinally, right?”
“你终于想明白了,是吗?”Belowhearsoneto yell, compared withthatlouder.
下面又传来一声喊叫,比刚才的那声更响。Marfohhas turned headagainanxiously, thencomes backto look atDumbledores.
马尔福再次不安地扭过头去,然后又回过头来望着邓布利多。Dumbledorescontinues saying: „ Because, pitifulRossMurtaghhasto hideinher ownrestroom, givesHogwartsstudent who thatnecklacestopperanywent to bathroomalone?
邓布利多继续说道:“因为,可怜的罗斯默塔只好躲在她自己的厕所里,把那条项链塞给了任何一个独自上厕所的霍格沃茨学生?Thatbottle of intoxicatingbeesweet wines......
还有那瓶下过毒的蜂蜜酒……Naturally, RossMurtaghcanexchange the toxicantforyouinthatbottle of liquor, sold toLagerhornitagain, thinks that itwill take the Christmas presentto give tome......
当然,罗斯默塔可以替你在那瓶酒里兑上毒药,再把它卖给斯拉格霍恩,以为它会作为圣诞礼物送给我……Veryingenious......
非常巧妙……PitifulFercicannot thinkmustinspect the liquor that MadameRossMurtaghsells......
可怜的费尔奇怎么也想不到要检查罗斯默塔夫人卖出的酒……Thenyoutoldme, howyouandRossMurtaghrelated?
那么你告诉我,你和罗斯默塔是怎么联系的呢?Regarding the signal communications of allturnoverschools, wemustinspectstrictly. ”
对于所有进出学校的通讯联络,我们都要严格检查的呀。”„Magiccoin,”Marfohsaid,heas ifmustkeepsayingdownward, heraises that hand of magic wandto shakefiercely: „Ihave a coin, her, Icangivemessagetoher-”
“魔法硬币,”马尔福说,他似乎必须不停地往下说,他举着魔杖的那只手抖得厉害:“我有一枚硬币,她也有一枚,我可以向她传递消息-”„Wasthatsaidlast year‚Dumbledoresarmy’secretcontactmethod that the groupselected?”
“就是去年那个自称‘邓布利多军’的小组采用的秘密联络方式?”Dumbledores'svoiceis amiable, whenHarrysawhespoke the bodyto slideoneinchtoward the wall.
邓布利多的声音随和亲切,但哈利看见他说话时身子又往墙下滑了一英寸。„Right, Ilearnfromthem.”
“对,我是跟他们学的。”Marfohgrinned fiendishlywas saying: „From the mudplantsGraingertherehearto the idea that the bee the sweet wineintoxicates, Iheardher saying that inlibraryFercidid not recognize the liquid medicines......”
马尔福狞笑着说:“给蜂蜜酒下毒的主意是从泥巴种格兰杰那里听来的,我听见她在图书馆里说费尔奇认不出药水……”„Pleasedo not usethatinsultingwordbeforeme.”
“请不要在我面前使用那个侮辱性的词。”Marfohsends outcoarselaughing.
马尔福发出一阵难听的大笑。„Saw that Imusttakeyourlife, youalsocared aboutme saying that ‚muddid plant’?”
“眼看我就要取你的性命了,你还在意我说一句‘泥巴种’?”„Yes, Icarevery much.”
“是的,我很在意。”Gives888cashred packagesto pay attention to the vx.publicnumber【Bookfriendsupreme headquarters】, Looked that the hotgate goddoes, pulls out888cashred packages!
送888现金红包关注vx.公众号【书友大本营】,看热门神作,抽888现金红包!Dumbledoressaid,at this timeHarrysawhisboth feetto hitslidingin the ground, made an effortto supportis collapsedbyoneself: „ Musttakemylifeas for you matter, Drach, had passed for severalminutes.
邓布利多说,这时哈利看见他双脚在地面上打了滑,使劲撑着不让自己瘫倒:“至于你要取我性命的事,德拉科,已经过去了好几分钟了。
The surroundingsdo not haveothers, Iam now weaponless, youwill have a dreamnot to think oflike this good opportunity, butyouhave not begun...... ”
周围没有别人,我现在手无寸铁,你做梦也不会想到有这样的好机会,可你还是没有动手……”Marfoh'slip cannot help but twisting, probablyis tasting a verybitterthing.
马尔福的嘴唇不由自主地扭曲着,好像在品尝一种很苦的东西。„Saidagain the tonight'smatter,”Dumbledorescontinues saying: „ Ia littledo not understand...... youknowIdid leave the school?
“再说说今晚的事,”邓布利多继续说道:“我还是有点儿不明白……你知道我离开学校了?Naturally, RossMurtaghseesmeto leave, Ithink that shetold certainly you newswithyourtype of ingeniouscoins...... ”
当然了,罗斯默塔看见我离开的,我想她一定用你们那种巧妙的硬币把消息告诉了你……”„Right,”Marfohsaid: „Butshesaid that youare onlydrinkonecup, quickwill come back......”
“没错,”马尔福说:“但她说你只是去喝一杯,很快就会回来……”„Yes, Itrulywashavesomedrinks...... Ito come backnow...... reluctantly,”Dumbledoresmumbledin a soft voice: „Thereforeyoudecided that sets a traptome?”
“是啊,我确实是去喝了些东西……现在我回来了……勉强回来了,”邓布利多轻声嘟囔道:“所以你就决定给我设置一个陷阱?”„Wedecidesky over the turretare hanging the blackdemonmark, whomcompellingyouquicklyto hurry backcomes to seeto be murdered, thismeanswere really effective!”
“我们决定在塔楼上空悬挂黑魔标记,逼你急忙赶回来看看谁遇害了,这个办法果然有效!”„Oh...... uncertain......”Dumbledoressaid: „That, Iwhether to understandlike this: At presentno one is alsomurdered?”
“噢……也不一定……”邓布利多说:“那么,我是不是可以这样理解:目前还没有人遇害?”„Persondied,”
“有一个人死了,”Marfohsaid,hissoundroseoneeightdegreessuddenly: „Who your person...... does not knowis, itwas too black...... I...... me who steppedfrom the corpse should onthisyouto come back, blamed the people of yourphoenixsocietiesto come outto obstruct the road......”
马尔福说,他的声音突然升高了一个八度:“一个你们的人……不知道是谁,天太黑了……我从尸体上跨过来的……我应该在这上面等你回来的,都怪你们那些凤凰社的人出来挡道……”„Good, isthis.”
“不错,正是这样。”Belowtransmits the scream of collisionsoundsandpeople, compared witha moment agolouder, someas ifpeopleinHarryhererevolvingstaircasefightto lead toDumbledores, Marfohand.
下面又传来碰撞声和人们的喊叫声,比刚才更响了,似乎有人就在通向邓布利多、马尔福和哈利这边的旋转楼梯上搏斗。Harry'sheartjumpsin the chest that hecannot seecrazily, who can actually no onehear...... dead a person...... Marfoh...... that stepsfrom the corpse to be?
哈利的心在他看不见的胸膛里狂跳,却没有人能够听见……死了一个人……马尔福从尸体上跨过来的……那会是谁呢?„Withouthow muchtime,”Dumbledoressaid,„what course to follow, Drach, wediscussedyourchoice.”
“没有多少时间了,”邓布利多说,“何去何从,德拉科,我们讨论一下你的选择吧。”„Mychoice!”
“我的选择!”Marfohsaidloudly: „Itake the magic wandto standhere- Imustkillyou-”
马尔福大声道:“我拿着魔杖站在这里-我要杀死你-”
„ Dearchild, weleftacts in a playagain.
“亲爱的孩子,我们别再演戏了。Ifyoureallymustkillme, a moment agoaftermyweaponyouwill begin, butis notwill stopto discussthesemeasures and methodswithmehappily. ”
如果你真的要杀死我,刚才除去我的武器之后你就会动手了,而不会是停下来跟我愉快地谈论这些措施和方法。”„Ihave not chosen!”
“我没有选择!”Marfoh'scomplexionbecomesandDumbledores'spalenessequallysuddenly:
马尔福的脸色突然变得和邓布利多的一样惨白:
„ Imustdo!
“我非做不可!Hewill killme!
他会杀死我!Hewill killmyentire family! ”
他会杀死我的全家!”„Iunderstood that yoursituation,”Dumbledoressaid: „ Whyotherwise hadn't Imetwithyoubefore then?
“我理解你的处境,”邓布利多说:“不然我为什么在此之前一直没有跟你碰面呢?Iknow, ifLord Voldemortdiscovered that Iget suspicioustoyou, youwill be assassinated. ”
我知道如果伏地魔发现我对你起了疑心,你就会被暗杀的。”Marfohheardthatname, the feartwitched.
马尔福听到那个名字,害怕地抽搐了一下。„Iknow that youreceivedthatduty, butIdo not darewithyouregardingthismatter, for fear thatheto useto absorb the godto taketoyouto chant incantations.”
“我知道你接受了那个任务,但我不敢跟你谈起这件事,生怕他会对你使用摄神取念咒。”Dumbledorescontinues saying: „ Nowwecanspeakfinallycandidly......
邓布利多继续说道:“现在我们终于可以开诚布公地说话了……Youhave not causedanydestruction, withoutharminganybody, you are really verylucky, is livedbythesepeople who youinjure accidentally......
你没有造成任何破坏,没有伤害任何人,你真是很幸运,被你误伤的那些人都活了下来……Icanhelpyou, Drach. ”
我可以帮助你,德拉科。”„No, is impossible,”
“不,不可能,”Marfohshakes that hand of magic wandto shiververyfiercely: „No oneis possibleheto askmeto dothismatter, will otherwise killme. Ihave no alternative.”
马尔福握着魔杖的那只手颤抖得非常厉害:“谁也不可能他叫我做这件事,不然就会杀死我。我别无选择。”
„ Stands the correctpath, Drach,
“站到正确的道路上来吧,德拉科,Wecanhideyouin the absolute safetyplace, canimagine you are safer.
我们可以把你藏在绝对安全的地方,比你所能想象的还要安全。Moreover, Icansend the members of phoenixsocietyto goyourmothertonightalsoto hide.
而且,我今晚就可以派凤凰社的成员去把你母亲也藏起来。Your fatherwill not currently have the dangerinAzkaban......
你父亲目前在阿兹卡班还不会有危险……When the time comeswewill also protecthis,
到时候我们也会保护他的,
The stand the correctpath, Drach...... youare not a person of murder...... ”
站到正确的道路上来吧,德拉科……你不是一个杀人的人……”Marfohis looking atDumbledoresdull.
马尔福呆呆地望着邓布利多。„ButIhave walkedwas so far, not?”
“可是我已经走了这么远,不是吗?”Hislanguagefastsaidvery muchslowly: „ Theythink that Idid not waitto be of great successwill be killed, butIam also living......
他语速很慢地说:“他们以为我不等大功告成就会丧命,可是我还活着……Moreoverbymewhatyouwere controlled...... the presentto take the magic wandisI......
而且你被我控制住了……现在拿魔杖的是我……Youlistenmyto organize...... ”
你听我的摆布……”„No, Drach,”Dumbledoressaidcalmly: „The presentisyoulistens tometo organize, rather thanIlisten toyouto organize.”
“不,德拉科,”邓布利多平静地说:“现在是你听我摆布,而不是我听你摆布。”Drachhas not spoken.
德拉科没有说话。Hismouthopensin a big way, shook that hand of magic wandstillto keep shaking.
他的嘴巴张得大大的,握着魔杖的那只手仍在抖个不停。https://
https://Talentonesecondremembers the home stationaddress: Cell phoneversionreadingwebsite:
天才一秒记住本站地址:手机版阅读网址:
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #845: Last play must persist in developing ( 1 )