Snapeholdsherwrist/skill, the switchroomshecloselygrasps firmly the hand of hislong gown.
斯内普抓住她的手腕,扳开她紧紧攥住他长袍的手。Helowers the headto look athertear-stainedface, slowlysaid: „ Ithink,heplansto sendmeto managefinally.
他低头望着她泪痕斑斑的脸,慢慢说道:“我想,他打算最后再派我去办。Buthedecidesfirstto makeDrachtry. Youknow, ifDrachsucceeded, Icantreat the period of timeinHogwarts, actsas a usefulrole of secret agentmefinally. ”
但他决定先让德拉科试一试。你知道,万一德拉科成功了,我就能够在霍格沃茨多待一阵子,把我作为一个密探的有用角色扮演到最后。”„In other words, hedoes not care aboutDrachwhetherwill lose one's life!”
“换句话说,他根本就不在乎德拉科是否会送命!”„Blackfiendish personis angry.”
“黑魔王非常生气。”Snapegentlyand said that
斯内普轻轻地又说了一遍,
„ Hecannothear the prediction.
“他没能听到预言。YouandIare equally clear, Naxi, heeasilycannotforgive the person. ”
你和我一样清楚,纳西莎,他不是轻易能够原谅人的。”Shecollapsesinhis, sobson the floor, is moaning.
她瘫倒在他脚下,在地板上抽泣着、呻吟着。„Myonlyson...... myonlyson......”
“我惟一的儿子……我惟一的儿子啊……”„Youshouldbeproud!”
“你应该感到骄傲!”VeyratRixsaidcallously, „, ifIhave the son, Ilooked forwardto sacrificethemto goto give loyalty tofor the blackfiendish person!”
贝拉特里克斯冷酷地说,“如果我有儿子,我巴不得牺牲他们去为黑魔王效忠呢!”Naxicalledonedesperately, is clutching the goldenlong hair.
纳西莎绝望地叫了一声,揪着自己金色的长发。Snapebends the waist, holdsherarmto holdher, makinghersitagainon the sofa.
斯内普弯下腰,抓住她的手臂把她扶了起来,让她重新在沙发上坐好。Thenhegaveherto poursomered wines, forced in the cupherhandhardly.
然后他又给她倒了一些红酒,把杯子硬塞进她的手里。„Naxi, ok, drankthis, listening tometo say.”
“纳西莎,行了,把这个喝了,听我说。”Sheslightlytranquila little, shiveredwas drinkingsmallliquor, somesprinkled the body.
她略微平静了一点儿,颤抖着喝了一小口酒,有一些洒到了身上。„PerhapsIhave the possibility...... to helpDrach.”
“也许我有可能……帮助德拉科。”Sheleaptsitsstraight the body, the facewas white the photographic paperto be the same, the eyeopened the eyesperfectly round.
她腾地坐直了身子,脸白得像纸一样,眼睛睁得滚圆。
„ SchiffLuss-, SchiffLuss- are youwillingto helphim?
“西弗勒斯-哦,西弗勒斯-你愿意帮助他?Youare willingto take care ofhim and ensure heis safe and sound? ”
你愿意照顾他,保证他安然无恙?”„Icantry.”
“我可以试一试。”As soon assheraised handto discard the cup, the cupslipped into that head of table. Sheslipsfrom the sofa, kneelsbeforeSnape'sfoot, grabshishandwithtwohands, pasted the lip.
她一扬手扔掉了杯子,杯子滑到了桌子的那头。她从沙发上出溜下去,跪在斯内普的脚边,用两只手抓着他的手,把嘴唇贴了上去。„Ifyouwill protecthim there...... SchiffLuss, youcanguarantee? Can youset up an impregnablepledge?”
“如果你会在那里保护他……西弗勒斯,你能保证吗?你能立一个牢不可破的誓言吗?”„Impregnablepledge?”
“牢不可破的誓言?”
The expression on Snapefacebecameevasive, VeyratRixexudedoneself-satisfiedlaughter.
斯内普脸上的表情变得不可捉摸了,贝拉特里克斯发出一串得意的笑声。
„ Youhave not understood what is heard, Naxi?
“你没听明白吗,纳西莎?Hecantry...... isthatset of empty talk, suchsneaks away at a critical juncture, naturally, obeyed the blackfiendish person'sinstruction! ”
哦,他会试一试的……又是那套空话,又是那样临阵脱逃,当然啦,都是听从了黑魔王的吩咐!”Snapepretends that has not looked atVeyratRix.
斯内普假装没有看贝拉特里克斯。Hispitch-blackeyecloselyis staring atNaxithatblueeye that stains the tears, butshecontinuesto griphishand.
他乌黑的眼睛紧紧盯着纳西莎那双沾满泪水的蓝眼睛,而她继续攥着他的手。„Naturally, Naxi, Icanset upimpregnablevowing,”
“当然,纳西莎,我可以立一个牢不可破的誓言,”Hesaidin a soft voice,„perhapsyour older sisteragreesto beourwitness.”
他轻声说,“也许你姐姐同意做我们的见证人。”VeyratRixopened the mouthsurprised.
贝拉特里克斯吃惊地张大了嘴巴。
The SchiffLussshortunderbody, kneltinNaxiopposite.
西弗勒斯矮下身子,跪在了纳西莎的对面。Under the VeyratRix'sastonishedvision, theygripped the right hand of opposite partymutually.
在贝拉特里克斯惊愕的目光下,他们互相握住了对方的右手。„Youneedto take the magic wand, VeyratRix.”
“你需要拿着魔杖,贝拉特里克斯。”Sheextracts the magic wand, on the face was still a surprisedappearance.
她抽出魔杖,脸上仍是一副吃惊的样子。„Youneedto approachagaina little.”
“你需要再靠近一点儿。”Shewalksto go forward, standssidetwo people, magic wandintwohands that intheyshake.
她走上前,站在两人身边,把魔杖头点在他们相握的两只手上。Naxispoke.
纳西莎说话了。„SchiffLuss, whenmy sonDrachtriesto complete the wish of blackfiendish person, are youwillingto look afterhim?”
“西弗勒斯,在我儿子德拉科试图完成黑魔王的意愿时,你愿意照看他吗?”„Iwant.”
“我愿意。”Togethercareful, the dazzlinglarge flamespurtedfrom the magic wand, is redlikeone and hottinsel, twinesintwohands that intheyshake.
一道细细的、耀眼的火舌从魔杖里喷了出来,就像一根又红又热的金属丝,缠绕在他们相握的两只手上。„Are youwillingcompletelyyoubiggestability, to protecthimimpassible?”
“你愿意尽你最大的能力,保护他不受伤害吗?”„Iwant.”
“我愿意。”
The secondlarge flamespurtedfrom the magic wand, twines in firsttogether, constitutesonecarefully, is flashing the chain of red light.
第二道火舌从魔杖里喷了出来,与第一道缠绕在一起,构成一根细细的、闪着红光的链条。„Also, if necessary......, ifDrachmustbe defeatedshortly......”
“还有,如果必要的话……如果德拉科眼看就要失败……”Naxisaidin a low voice: „Youare willing the blackfiendish personto tell the matter that Drachcompletesdoes carry through to the end?”
纳西莎低声说:“你愿意把黑魔王吩咐德拉科完成的事情进行到底吗?”
The silence of moment.
片刻的沉默。VeyratRixis gazing atthem,
贝拉特里克斯注视着他们,Hermagic wandhangsintwohands that intheygriptightly, hereyestaresin a big way. „Iwant.”
她的魔杖悬在他们紧攥的两只手上,她的眼睛瞪得大大的。“我愿意。”VeyratRix'sfaceby the thirdlarge flameis much more sparkling, the large flamespoutsfrom the magic wand, withfrontthattwointerwines, twinesaroundtwohands that closely, intheyshake, like a rope, like a snake of spit fire.
贝拉特里克斯的脸被第三道火舌的光映得通红,火舌从魔杖里喷出,与前面那两道交织在一起,紧密地缠绕在他们相握的两只手周围,像一根绳索,像一条喷火的蛇。
After the pledgeended, the meetingalsoterminates.
誓言结束之后,会面也就此终止。XishaandVeyratRixdo not needto treathereis too long, theyare very dangerouscharacters, particularlyVeyratRix, a lotare busy, as the Lord Voldemorthand/subordinateveryefficientassistant, althoughwas blamed, but her follower.
纳西沙和贝拉特里克斯没有必要在这里待太久,他们是很危险的人物,尤其是贝拉特里克斯,还有很多事情要忙,作为伏地魔手下非常得力的助手,虽然被责怪了,但她还是那个信徒。Shortly aftertheyleave, the formappearedin front ofSnapetogetheragain.
而在他们离开后不久,一道身影再度出现在了斯内普的门前。IsJon.
是乔恩。Snapeopened the doorto lethim, becausein the roomalsohadexistence of anotherperson, thereforeworks hard, processedsmalldwarf starPeter.
斯内普开门把他让了进去,由于屋里还有另外一个人的存在,所以费了点功夫,将小矮星彼得处理了一下。„How long did their twowalk?”
“他们两个走多久了?”Jonputs out a handto put out a verybighour glassto placein the entrancecabinet, thatflash that the hour glassis startingto divulge, inflated a domain of nihility, includedJonandSnapeas well asthisroom.
乔恩伸手拿出一个很大的沙漏放在门口的柜子上,沙漏在开始泄漏的那一瞬间,膨胀出来了一个虚无的领域,将乔恩和斯内普以及这个屋子包括了进去。„Made a long story short, the worldstrength of Khelgaancestordid not have the meansdisturbance is too longin the real world, heretime effectmightendanytime.”
“长话短说,赫尔加先祖的世界力量在现实世界没有办法干扰太久,这里的时间作用随时都有可能结束。”Thehour glass that hebringsnaturallyis the weapon of Khelgapersonallymanufacture, planneduses upatlast trip to Egypt, butwas uselessat that time, thereforesavedcame, withoutwas ruined, naturallycan the reuse.
他带来的这个沙漏自然是赫尔加亲手制造的武器,原本是打算在上次埃及之行的时候用掉的,只不过那个时候没有用,所以就省了才来,没有被毁掉,自然就可以重复利用。
The function of thishour glasstows the strength of being bewitchedimmortalfortto arriveto the real world, from thisisolated, a timespeed of flowrelativelyslowspace, so long aswill be affectedinthisspaceinsideperson, being used for the time-savingwasverygood.
这个沙漏的作用是牵引着魔仙堡的力量降临到真实世界之中,由此隔绝出来了,一个时间流速相对缓慢的空间,只要在这个空间里面的人都会受到作用,用来节省时间是非常好的。Snapebrief the matter that will pledge said that in factthismatterhim, obtains the newstime, has saidwithDumbledores, Dumbledoresdoes not haveextra worriesnow, thereforeis unscrupulous.
斯内普简短的将誓言的事情说了一遍,事实上这件事情他之前得到消息的时候,就已经和邓布利多说过了,邓布利多现在没有了后顾之忧,所以非常肆无忌惮。From the startdoes not care aboutownsafety, after dyingin any case, can the Nirvana, sayno matter how, hepassesnowrecklessly.
压根就不在乎自己的生命安全,反正死了之后还能够涅槃,不管怎么说,他现在过得非常的肆意。Jondoes not haveso manyviewsregardingDumbledorespresentlifecondition, buthedoes not mindDumbledoresto work, does not representhimnot to needto deal with the issue, Dumbledoresalso some lotneedto process, butthesethingsgaveJon.
乔恩对于邓布利多现在的生活状态也没有那么多的看法,但是他不介意邓布利多做事情,并不代表着他不需要处理问题,邓布利多这边还有很多事情需要处理,只是这些事情都交给了乔恩而已。Dumbledorescanallowthisplan, butJonneedsto prepare.
邓布利多可以准许这个计划的发生,但乔恩需要做准备。GreenDevoealsoneedsto prepare, after all the magic of thatrebirth, is a ceremony.
格林德沃也需要做准备,毕竟那个重生的魔法,是一个仪式。Luckily, sideDumbledoresalso the phoenix, the ceremonycan conduct momentarily.
幸好,邓布利多身边还有一只不死鸟,仪式随时都可以进行。„Since, Iknewin this case, Professor, youalso are more carefulin the side of Lord Voldemort, althoughIcomplyto protectyoursecurity, butIrescuesometimeswithout enough timeyour.”
“既然这样的话,我知道了,教授,你在伏地魔的身边也要小心一些,我虽然答应保护你的安全,但是有的时候我还是来不及去救你的。”
Under seeks help, 【Mew mewreadapp】Canlikestealingvegetable/dish the bookticketsecretly, steals the bookticket of good friendto throwtomybookquickly.
求助下,【咪咪阅读app】可以像偷菜一样的偷书票了,快来偷好友的书票投给我的书吧。
To display comments and comment, click at the button