HPAMW :: Volume #7 交响 · 命运舞曲

#766: 1 not happy meeting that and no one wants to have


LNMTL needs user funding to survive Read More

HP approaches the magic world()” “HP走近魔法世界()” Actually Hogwarts has a vacation, Jon is not very idle. 其实霍格沃茨放假的时候,乔恩也不是很清闲。 Or more arrives has a vacation he is busier, he is more responsible the phoenix society that side preparatory work, as well as to be responsible for the laboratory, more than one year Green Devoe must leave, but the laboratory new round laboratory technician has not trained, therefore he must undertake here things. 或者说越到放假的时候他越忙碌,他既要负责一些凤凰社那边的准备工作,又要负责实验室,还有一年多格林德沃就要离开了,可是实验室新一轮的实验员还没有培养起来,所以他还要承担一些这边的事情。 However, fortunately, these things in his tolerance range. 不过,值得庆幸的是,这些事情都在他的承受范围之内。 But the person who in comparison, another is under the impact suddenly was not so lucky. 而相比之下,另一位突然受到冲击的人就不那么幸运了。 ...... …… Almost to the midnight, the prime minister sat in the office quickly alone, is reading a long memorandum, but in his brain a blank, does not understand what on that writes is what meaning. 差不多快到午夜了,首相独自坐在办公室里,读着一份长长的备忘录,但是他脑子里一片空白,根本不明白那上面写的是什么意思。 He the president in remote country makes the phone call and other. 他在等一个遥远国家的总统打来电话。 He suspected at the same time that unlucky fellow can make the call, on the other hand is restraining to this long and exhausting one week of unpleasant recollection, therefore in the brain then did not have many spaces to think other matter. 他一方面怀疑那个倒霉的家伙到底会不会来电话,另一方面克制着对这一漫长而累人的一周的许多令人不快的回忆,所以脑子里便没有多少空间想别的事情了。 He more wants to focus on reading in front of him writing on the paper, sees the face that his political opponent takes pleasure in others' misfortunes clearly. 他越是想集中精力阅读他面前的这张纸上的文字,越是清清楚楚地看见他的一个政敌幸灾乐祸的脸。 This political opponent appeared in the news on that day, not only 11 enumerate( whom all fearful accidents of last week seemed also to need reminder), but also analyzed each rebellion ancient capital rationally is because the error of government created. 这位政敌那天出现在新闻里,不仅一一列举了上个星期发生的所有可怕的事故(就好像有谁还需要提醒似的),而且还头头是道地分析了每一起事故都是由于政府的过失造成的。 The prime minister thought of these accusations, the pulse sped up the beat, because they were very unfair, was not based on the fact. 首相一想到这些指责,脉搏就加快了跳动,因为它们很不公正,也不符合事实。 Does his government possibly prevent that bridge to collapse? 他的政府怎么可能阻止那座桥倒塌呢? Some people even proposed that government in bridge construction insufficient investment, this really makes one be driven beyond the limits of forbearance. 有人竟然提出政府在桥梁建筑方面投资不够,这真让人忍无可忍。 That bridge completes is also less than ten years, how the most outstanding expert will also be unable to explain it to succeed in giving up two sections suddenly neatly, more than ten automobiles fell into under deep Hasuri. 那座桥建成还不到十年,最出色的专家也无法解释它怎么会突然整整齐齐地断成两截,十几辆汽车栽进了下面深深的河水里。 Moreover, some people even proposed that is the police is lacking strength, caused that two biographies occurrence of noisy heinous murder case, added that the government should foresee west that to the life and property of people causes the heavy loss the strange hurricane. 另外,有人竟然提出是警方力量不足,才导致了那两起传得沸沸扬扬的恶性谋杀案的发生,还说政府应该预见到西部那场给人们的生命和财产造成巨大损失的古怪飓风。 Also, his assistant, Herbert Djole displays strangely in this week, said that must treat some time with the family member, is this also his mistake? 还有,他的一位助理部长,赫伯特・乔莱偏偏在这个星期表现怪异,说是要跟家人多待一些时间,这难道也是他的过错吗? „An entire country panic.” “全国上下一片恐慌。” That opposition summarized, almost on not mincing matter face finally the self-satisfied smile. 那位反对派最后这么总结道,几乎毫不掩饰脸上得意的笑容。 Unfortunately, fact truly so. 不幸的是,事实确实如此。 Prime minister also felt, people appeared usually are truly more terrified , the weather was also unsatisfactory, is in mid July, has filled the cold mist...... this is not very right, very not normal...... 首相自己也感觉到了,人们确实显得比平常更加惶恐不安,就连天气也不如人意,还是七月中旬,就已弥漫着寒冷的雾气……这很不对头,很不正常…… He turns to p. 2 of memorandum, discovered that the following content is very long, knows not possible to look at it, then gave up simply. 他翻到备忘录的第二页,发现后面的内容还很长,知道不可能把它看完,便索性放弃了。 He has extended the top of the head two arms, is sizing up his office depressed. 他把两只胳膊伸过头顶,郁闷地打量着他的办公室。 This is a very lordly room, the beautiful Dali Shibilu to the long sash window, the window is closing very solid, blocked outside did not gather the season the cold fog. 这是一个很气派的房间,漂亮的大理石壁炉对着长长的框格窗,窗户关得很严实,挡住了外面不合季节的寒雾。 The prime minister fought a shiver slightly, before standing arrives at the window, looks outside is sticking to the windowpane the light mist. 首相微微打了个寒战,站起来走到窗户前,望着外面紧贴窗玻璃的薄薄的雾气。 While he turns away from the room to stand there, he hears to transmit a cough gently behind. 正当他背对房间站在那儿的时候,他听见身后传来一声轻轻的咳嗽。 He stiffened, in the front black windowpane is his own panic-stricken face. 他僵住了,面前黑黑的窗玻璃里是他自己那张惊恐的脸。 He is familiar with this cough sound, he had heard before, then he has turned around slowly, is facing the empty room. 他熟悉这咳嗽声,他以前曾经听见过,然后他缓缓地转过身,面对着空荡荡的房间。 Hey?” He said, makes own sound sound diligently appears brave. “喂?”他说,努力使自己的声音听上去显得勇敢一些。 That flash, he clearly knows not possibly, but hopes at heart indistinctly no one will promise him. 那一瞬间,他明知道不可能,但心里还是隐约希望没有人会答应他。 However, immediately some sounds reply, this sound is clear and decisive, probably is reading one to prepare the good text. 然而,立刻有个声音做了回答,这个声音清脆、果断,好像在念一篇准备好的发言稿。 When the prime minister hears the first cough knows, this sound wears the long silver wig, to look like the frog common small fellow man from that he is in room that corner character on a dirty small oil painting. 首相听见第一声咳嗽时就知道,这声音来自那个戴着长长的银色假发、长得像青蛙一般的小个子男人,他是房间那头墙角里一幅肮脏的小油画上的人物。 To Prime Minister numb Gua. “致麻瓜首相。 The request met with urgently, please answer immediately. 要求紧急会面,请立刻答复。 Faithful, Pok. ” 忠实的,福吉。” The man inquiry in oil painting is looking at the prime minister. 油画里的男人询问地望着首相。 Un,” prime minister said that listens not appropriately...... this time to me...... I and other telephone...... is being a president-” “嗯,”首相说,“听着……这个时间对我不合适……我在等一个电话……是一位总统的-” That can arrange.” The portrait said without hesitation. “那可以重新安排。”肖像不假思索地说。 The heart of prime minister sinks downward, he is worried is this. 首相的心往下一沉,他担心的就是这个。 But I truly hope that talked over the telephone with him-” “但是我确实希望跟他通话-” We will let the president the matter that forgets to telephone, he will make the phone call tomorrow evening again.” The small fellow man said, please answer Mr. Pok immediately.” “我们会让总统忘记打电话的事情,他会在明天晚上再打来电话。”小个子男人说,“请立即答复福吉先生。” I...... oh...... good,” prime minister had no alternative said, line, I saw Pok.” “我……噢……好吧,”首相无可奈何地说,“行,我就见见福吉。” He moves toward the desk in a hurry, at the same time tie. 他匆匆走向办公桌,一边正了正领带。 He just sat well, adjusts the facial expression is relaxed and self-poise, saw under Dali Shibilu that such such as he hopes in air-to-air grating to emit the emerald flame suddenly. 他刚刚坐定,把面部表情调整得如他希望的那样轻松、镇定自若,就见大理石壁炉下面空空的炉栅里突然冒出了鲜绿色的火苗。 The prime minister conceals the innermost feelings strongly surprised and panic, looks helplessly a big fatty appears in the flame, keeps turning like the top fast. 首相竭力掩饰住内心的惊讶和恐慌,眼睁睁地看着一个大胖子出现在火焰中间,像陀螺一样飞快地转个不停。 After several seconds, the big fatty bridges over grates, in the hand takes a yellowish green round crest elevation hat, stands to a side antique fine rug on, brushed off the ashes on his thin strip cape sleeve. 几秒钟后,大胖子跨过炉栅,手里拿着一顶黄绿色的圆顶高帽,站到一方古色古香的精美地毯上,掸了掸他那件细条子斗篷袖子上的炉灰。 „...... The prime minister,” Connelly is saying, walked with stride, extends a hand, very happy met with you.” “呵……首相,”康奈利・福吉说着,大步走了过来,伸出一只手,“很高兴跟你又见面了。” The prime minister is not willing to reply that from the bottom of the heart this pleasantries, anything had not then said. 首相从心底里不愿回答这句客套话,便什么也没说。 He is not willing to see Pok, before Pok several time makes an appearance, besides making one is very startled, generally means that must hear some specially bad news. 他一点儿也不愿意见到福吉,福吉以前的几次露面,除了令人特别惊慌外,一般意味着又要听到一些特别糟糕的消息了。 Pok this time obviously seems heavyhearted. 况且,福吉这次显然显得忧心忡忡。 Before he compares, was thin, the complexion is gloomier, the head was also fiercely bare, on the face was seemingly wrinkled. 他比以前瘦了,脸色更加晦暗,脑袋也秃得更厉害了,脸上看上去皱巴巴的。 The prime minister had once seen this facial expression on the politicians face, generally speaking, this is not a good sign. 首相曾在政客们脸上看见过这种神情,一般来说,这不是一个好兆头。 What can I help you make?” “我能帮你做点什么吗?” The prime minister asked, shook the Pok hand in a hurry, hints him to sit to the table previous hardest chair on. 首相问,匆匆握了一下福吉的手,示意他坐到桌子前一把最硬的椅子上。 Where really does not know mentions,” Pok mumbled, pulled the chair to sit down, placed on that green round crest elevation hat the knee, this week was really unbearable, was really unbearable......” “真不知道从哪儿说起,”福吉嘟囔道,拉过椅子坐下,把那顶绿色的圆顶高帽放在膝盖上,“这个星期真够呛,真够呛啊……” „Do you also cross this week not satisfactorily?” “你这个星期也过得不顺心吗?” The prime minister is putting on a serious face to ask, he wants to make the opposite party understand, matter that he himself needs to worry about already enough many, does not want to share anything for Pok again. 首相板着脸问,他想让对方明白,他自己需要操心的事情已经够多的了,不想再替福吉分担什么。 Yes, that also with saying.” “是啊,那还用说。” Pok was saying rubs the eyes wearily, is melancholy looks at the prime minister: „ This week I with your bitter experience almost, Prime minister. 福吉说着疲倦地揉揉眼睛,愁闷地看着首相:“这个星期我跟你的遭遇差不多,首相。 Broke Dell bridge...... Burns and Vans's homicide case...... not to mention western that turmoil...... ” 布罗克代尔桥……博恩斯和万斯的命案……更别提西部的那场动乱……”
To display comments and comment, click at the button