„HPapproaches the magic world()”
“HP走近魔法世界()”Also the green lightshotfrom the silver plaquetogether, thistimewasthatsinglearmnative of Malaysiadashesto keep offinDumbledores'sfront, sufferedthattogetherincantation, was struckcrushes.
又一道绿光从银盾后面射了出来,这一次是那个单臂马人飞奔过来挡在了邓布利多的前面,挨了那一道咒语,被击得粉碎。Has not waited for the fragmentto fall to the ground, Dumbledoreshas withdrawnoneselfmagic wand, likebrandishing the leather whipis brandishingit.
还没等碎片落地,邓布利多已经抽回了自己的魔杖,像挥舞皮鞭一样挥舞着它。Longcarefulflamebravedfrom the sticksharp, twineson the body of Lord Voldemort, includingshieldsas well asallthings.
一条长长的细细的火焰从杖尖冒了出来,缠绕在伏地魔的身上,包括盾牌以及所有的东西。
The flashasked,seemed likeDumbledoresto win, butthatrope burned as mosquito repellentturned into a poisonous snakeimmediately, from the Lord Voldemortbodyupstream, exuded the fizzrapidlywickedly, is facingDumbledores.
一刹那问,看起来邓布利多已经赢了,但是那根火绳随即变成一条毒蛇,迅速从伏地魔身上游了下来,恶狠狠地发出嘶嘶声,面对着邓布利多。Lord Voldemortdisappeared, thatsnakestoodon the floor, preparesto make war- in the midair in Dumbledorestop of the head, the flamepūblasts outtogether, Lord Voldemortappeared.
伏地魔消失了,那条蛇在地板上立了起来,准备开战-邓布利多头顶的半空中,一道火焰噗地炸开,伏地魔又出现了。Hestandson the foundationbasin, is the position that justfivestatuesstood.
他站在水池中间的底座上,就是刚刚五个塑像所站的位置。„Be careful!”Harryshouted.
“小心!”哈利大喊。In the instance that heyells , the green lightflewfrom the magic wand of Lord Voldemorttogether, shoots atDumbledores, butthatpoisonous snakealsolaunchedoffensive- phoenixFoxfallsonDumbledores'sfrontfiercely, the mouthopensin a big way, entireswallows downthatgreen light: Itburntonegroup of flame, fell on the floor, wrinkled the wrinkle, cannotfly.
就在他喊叫的瞬间,又一道绿光从伏地魔的魔杖中飞了出来,射向邓布利多,而那条毒蛇也同时发起了攻势-不死鸟福克斯猛地落在邓布利多的前面,嘴张得大大的,一口就把那道绿光整个吞了下去:它燃成了一团火焰,倒在了地板上,小小的,皱皱的,再也不能飞了。Meanwhile, Dumbledoreswieldsmagic wandfullysignificantly- thatsnake- tobitesin the venomous fanghismeatalso the distance, was thrownhighin the air, changed towisp of thick smoketo vanish.
与此同时,邓布利多酣畅淋漓地大幅度地一挥魔杖-那条蛇-离把毒牙咬进他的肉里还有一段距离,被高高地抛到空中,化作一缕浓烟消失了。
The water in basinraised, the cocoon that probablyglasswatermakesboundLord Voldemort.
水池里的水扬了起来,像是一个玻璃水制成的茧把伏地魔裹住了。Suddenly, sees onlyoneblack, is exuding the figure of ripples, fuzzy-lookingLord Voldemortis flashing the glimmer, standsdimlyon the foundation. Clearly, heis struggling in is getting rid of the watercocoon that thismadehimsuffocate.
眨眼之间,只见一个黑色的、泛着涟漪的、面目模糊的伏地魔的身形闪着微光,朦胧地立在底座上。很明显,他在里面正挣扎着摆脱这个令他窒息的水茧。Thenheworked loose, the water that raiseswhishfallsreturns to the basin, a lot ofwatergush out the basin, moistened the smoothfloor.
接着他挣脱了,扬起的水哗的一声落回到水池里,大量的水涌出水池,打湿了光滑的地板。„Master!”VeyratRixsquawkshouts.
“主人!”贝拉特里克斯尖声呼喊。Without doubt, allfinished, without doubt, Lord Voldemortdecided that mustrun away, Harrywantsto runfromhisstatueguard, butDumbledoresexclaimedtohim: „Whendo not move there, Harry!”
无疑,一切都结束了,无疑,伏地魔决定要逃走了,哈利想从他的塑像卫士后面跑出来,但是邓布利多对他吼道:“待在那儿别动,哈利!”Thisis the firsttime, Dumbledores'svoicesoundssomewhatscared.
这是第一次,邓布利多的声音听起来有些恐慌。Harrydoes not understand why thisis: Inhallbesidesthemempty, VeyratRixis sobbing, was still pressedby the sorcererstatueunder the body, smallphoenixFoxis neighingon the groundweakly.
哈利不明白这是为什么:大厅里除了他们以外空空荡荡的,贝拉特里克斯抽泣着,仍被巫师塑像压在身下,小凤凰福克斯在地上虚弱地嘶鸣着。Suddenly, Harry'sscabsblasted outfiercely, heknows that hedied: Thisis not a unimaginablepain, pain that can never obliterate.
突然,哈利的伤疤猛地炸开了,他知道他死了:这是一种无法想象的痛苦,永远不能磨灭的痛苦。Hedisappearedfrom the hall, butHarrywas lockedfirmly , in circle that a monster that has the redeyetwines. Thatmonsterentanglestootightly, Harrydoes not know that whichisownbody, whichis the body of monster, theywere meltedinone, was tying upby the ache, mayescaperoadless- thatmonsterspoke, butitusesisownmouth, thereforeHarrymustfeelin the extremepainoneselfmouthgathers.
他从大厅里消失了,而哈利则被牢牢地锁在一个有着红色眼睛的怪物所缠绕的圈子里。那怪物缠得太紧,以至于哈利都不知道哪是自己的身体,哪是怪物的身体,他们被融在了一起,被疼痛捆绑着,无路可逃-那个怪物说话了,可它用的是自己的嘴巴,因此哈利只得在极度痛苦中感觉着自己的嘴巴一张一合。„Nowkilledme, Dumbledores.”
“现在杀了我,邓布利多。”Harryanythingalsolooksto disappear, has suffocated, the whole bodyhigh and lowis strongly requestingto extricate, hefelt that monsteris usinghim.
哈利什么也看不见了,已经奄奄一息,周身上下都在强烈地要求解脱出来,他感觉到那个怪物又在利用他了。„Ifdiedis notanything, Dumbledores, thenkilledthisboy.”
“如果死亡并不算什么,邓布利多,那么就杀了这个小子。”Do not get downagainpainfully, Harrythinks: Lethimmassacreourboth, makingallfinish, Dumbledores.
不要再痛苦下去了,哈利想:让他把我们两个都杀掉,让一切都结束,邓布利多。Compared withpresentthisappearance, the death was really notanything.
与现在这个样子相比,死亡真的不算什么。I can also see the smallsiriusagain.
我还可以再见到小天狼星。WhileHarryhas mixed emotions, the circleloosen of thatmonster, the painvanished;
正当哈利百感交集的时候,那个怪物的圈子松了,痛苦消失了;Hisfaceliestowardbelowon the floor, the eyeglassesdisappear, the whole bodyis shivering, does not seem likelies downon the wood floor, butison the ice piece, manysoundsreverberatein the hall, should nothavethissound.
他脸朝下趴在地板上,眼镜不见了,浑身颤抖着,好像不是躺在木地板上,而是冰块上,许多声音在大厅里回荡,不该有这种声音啊。Harryopened the eye, seeingowneyeglassesto lie downin the under foot of headlessstatue,
哈利睁开了眼睛,看见自己的眼镜正躺在无头塑像的脚下,Butthishas protectedownheadlessstatueactuallyto lie low there nowface up, had burst, motionless. Heputs on the eyeglasses, raised the headslightly, finallysawDumbledores'scurvednosebeforeownnose.
而这个一直保护着自己的无头塑像现在却仰面平躺在那里,已经破裂了,一动不动。他戴上眼镜,稍稍抬起头,结果在自己的鼻子前看到了邓布利多的弯鼻子。„Youare good, Harry?”
“你还好吗,哈利?”„Fortunately,”
“还好,”Harryreplied,heshakesfiercely, without the meansraised the headnormally, „fortunately, I- Lord Voldemortwhere, where- whotheyare- anything-”
哈利回答,他抖得厉害,没有办法正常地抬起头来,“还好,我-伏地魔在哪儿,在哪儿-他们是谁-什么-”In the main hallwas filled with the person;Along a fireplace of wallinaskedsuddenlylived the furnace fire, the floorreflected the emerald-greenflame. The sorcerers of a series ofmen and womensupportedfrom the furnace fire.
正厅里挤满了人;沿着一面墙的壁炉里猛然问生起了炉火,地板倒映出翠绿色的火焰。一连串男男女女的巫师从炉火中拥了出来。WhenDumbledoresdragsheis standing, HarryseesConnellyby the domestic the statue of little elfandsmallseductress/evil spiritinfrontguides, walkedpanic-stricken.
当邓布利多拖着他站起来的时候,哈利看见康奈利・福吉由家养小精灵和小妖精的塑像在前面带路,惊慌失措地走了过来。„He there!”
“他在那儿!”Wears the scarletlong gown, to grip the man of ponytailto yell.
一个身穿猩红长袍、扎着马尾辫的男人大叫道。Heis pointing atopposite ofhallonepile of goldenfragments, is the place that VeyratRixjustmade an idolto crush. Isaw, Mr.Pok, Ipledged that heis the mysteriousperson, hegrabbed a womanillusory imageto move to the shape! ”
他正指着大厅对面的一堆金色碎片,就是贝拉特里克斯刚被塑像压倒的地方。我看见了,福吉先生,我发誓他就是神秘人,他抓着一个女人幻影移形了!”„Iknow, Williamson, I know,Ialsosawhim!”
“我知道,威廉森,我知道,我也看到他了!”Poksaid,pants, probablyjustran the marathon, in the cape of his thinstripealsowears the pajamas, „- here- here- inmagicsection!- God on- simplyinconceivable- Imeant- howcanlike this-?”
福吉叽里呱啦地说,气喘吁吁的,好像是刚跑完马拉松,他那细条纹的斗篷里面还穿着睡衣,“天哪-在这儿-在这儿-在魔法部!-老天爷在上-简直不可思议-我是说-怎么会这样-?”„Ifyouarrive atdownstairsmysteriousbusinessdivision, Connelly,”Dumbledoressaid:
“如果你到楼下的神秘事务司去,康奈利,”邓布利多说:Harryhas been all right, Dumbledores seems very obviously satisfied, at the same timemoves forward to meet somebody, enabling the person who justcame to realize that heis the scene that the earliest possible timearrives at( inthemseveral people are lifting the magic wand; Others are only the surprise of whole face; The little elfstatue and smallseductress/evil spiritstatueare clapping the palm of the hand;Pokjumpandjumped, puts on the foot of slipperto leaveground)-
哈利已经没事了,邓布利多看上去显然很满意,一边迎了上去,使得刚进来的人能够意识到他是第一时间来到的现场(他们中的几个人举着魔杖;其他人只是满脸的诧异;小精灵塑像和小妖精塑像在拍着巴掌;福吉连蹦带跳,穿着拖鞋的脚都离开了地面)-„Youwill seein the death penaltyroomto haveseveralescapingfooddeadpeople, moved to the shapeincantationto tie upby the counter-illusory image, waits foryouto handlethem.”
“你会看到死刑室里有几个逃跑的食死徒,被反幻影移形咒绑着,等待着你去处置他们。”„Dumbledores!”Pokstillpanted, a surprise of face, „you- here- I- I-”
“邓布利多!”福吉仍然气喘吁吁,一脸的诧异,“你-在这儿-我-我-”Helooks atproud who hebroughtcrazily, was obvious, healmostshoutedwithout hesitation: „Holdshim!”
他疯狂地四下看了一眼他带来的傲罗,再明显不过了,他几乎是不假思索地喊道:“抓住他!”„Connelly, I have preparedto fight a warwithyourpeopleagain- winsagainonetime!”
“康奈利,我已经准备好跟你们的人再打一仗-再赢一次!”Dumbledores said that „, but, before severalminutes, youalsosawwith own eyes, Iinthis yearalwaysto the fact that youspeak. Lord Voldemortcame back, these12months, youhave been catching the wrongperson. The presentwas the time, youralsothis/shouldlearnedusedwith the brain.”
邓布利多说,“但是,几分钟前,你也亲眼见到了,我在这一年里总是在跟你讲的事实。伏地魔回来了,这十二个月来,你一直都在抓错人。现在是时候了,你也该学会用用脑子了。”Dumbledores'swords, are so always pertinent . Moreover the factsuspendshere, is uncontradictable.
邓布利多的话,总是如此一针见血,而且事实摆在这里,不能反驳。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #757: The brain is a good thing