„HPapproaches the magic world()”
“HP走近魔法世界()”Ludragged awayfrom the platformHarryevenly.
卢平把哈利从台子跟前拖走了。Harrystaresis staring atthatarched entrance, because the smallsiriusmakeshimwait outside, hissomeare not happy-, whilehetries hardworks loosefrom the Rwandanevenbosom, hesomewhatrecovers: The smallsiriushas not madehimwait forbefore then, the smallsiriusassociation/willbravesnumerousdangerous, seeshimdutifully , helping him.
哈利还是直勾勾地盯着那道拱门,因为小天狼星让他一直等在外面,他有些不高兴了-正当他努力从卢平怀里挣脱出来的时候,他有些回过神来:小天狼星在此之前从来没有让他等待过,小天狼星总会冒着重重危险,义无返顾地来见他,来帮他。Ifoneself, whensummoned the smallsiriuswith the entirelife, hecannotcome outfrom the arched entrance, the onlypossibleexplanationwashereallydoes not come back......
如果自己在用整个生命来呼唤小天狼星的时候,他都不能从拱门里出来,惟一可能的解释就是他真的是回不来了……Dumbledoresis stranded the remainingmostfooddeadpeoplein the middle of house, seems liketies upthemwith the invisiblestring there is the same.
邓布利多把剩下的绝大多数食死徒困在房子的中间,看上去像是用无形的绳子把他们绑在那里一样。Moodyacross the room, crawlstoTonksside, triesto awakenher; The followingray of platformis glittering, has the snoringsound and yawptransmits- Kingsleyhas runto go forwardto continueto meetVeyratRix.
穆迪穿过房间,爬到唐克斯身边,试图把她唤醒;台子的后面光线在闪烁,有呼噜声和叫喊声传来-金斯莱早已跑上前继续迎战贝拉特里克斯了。„Harry?”NeuvymovedbyHarrystep by step.
“哈利?”纳威一个台阶一个台阶地挪到了哈利旁边。Harrystoppedstruggling, butLuevenstillgrabbedhisarmcarefully, toguardhimto overrunagain.
哈利停止了挣扎,而卢平仍是小心谨慎地抓着他的胳膊,以防他再一次冲过去。„Harry, Ireallysorry......”
“哈利,我真的对不起……”Neuvysaid,hislegis still cannot help but waving, „thatperson- isSirius Black- yourfriend.”
纳威说,他的腿依然不由自主地舞动着,“那个人-是小天狼星布莱克-你的朋友。”Harrynods.
哈利点了点头。„Come,”Luaveragegeostationarysaid,points atNeuvy'slegto discusswithownmagic wand, „finishedfinally.”
“来,”卢平平静地说,用自己的魔杖指着纳威的腿念道,“终了结束。”
The incantationrelieved: Neuvy'slegreturns tonormal, no longermoved heedlessly.
咒语解除了:纳威的腿恢复正常,不再乱动了。
The Rwandanevencomplexionis somewhat pale: „Weaskthemto goa bit faster, theywhere, Neuvy?”
卢平的脸色有些苍白:“我们快点找他们去,他们在哪儿,纳威?”Lueven said that whileturned aroundto leave the arched entrance.
卢平一边说,一边转身离开了拱门。Soundingeachcharactermakeshimgrieved.
听起来每一个字都让他心痛。„Theyin that side,”Neuvyreplied, „ a brainconfusedRowen, butIthink that heis now good,
“他们在那边,”纳威回答说,“一个大脑绕住了罗恩,但我想他现在还好,Hekeenanythinghas not known that butpulse- ”
赫敏已经什么也不知道了,但还有脉搏-”Bang a loud sound, withis a pitiful yellpasses from the platform.
砰的一声巨响,跟着是一声惨叫从台子后面传过来。HarrysawKingsleyto falllayer on layer/heavilyon the ground, hurtcalls: Dumbledorescorrect usemagic wandsweepstoall aroundcrazily, VeyratRix Lestrangefrightenshurriesto putto flee like a scared rat.
哈利看见金斯莱重重地摔在了地上,疼得直叫:邓布利多正用魔杖向四周狂扫,贝拉特里克斯・莱斯特兰奇吓得慌忙夹起尾巴抱头鼠窜。Harryseized the chanceto aim atherto givehertogether the incantation, butwas hiddenbyher;Shehas rushed to the middle of stair-
哈利趁机对准她给了她一道咒语,可是被她躲过去了;她已经跑到台阶的中间-„Harry- does not want!”
“哈利-不要!”
The Rwandandrawshouted, butHarryhas worked looseLuevento change the hand of loosen.
卢平大喊,但哈利早已挣脱卢平已经变松的手。„Shekilled the smallsirius!”Harryis roaring, „shekilledhim- Imustkillher!”
“她杀死了小天狼星!”哈利怒吼着,“她杀了他-我就要杀了她!”Heflushed, climbs up the stairrapidly, ignores the loudstop of followingperson.
他冲了出去,迅速爬上台阶,不顾后面人的高声阻拦。NearVeyratRixgowndisappearsinfrontin a flash, theyreturned to the brainroom, thesebrainsare still keepinghovering.
贝拉特里克斯袍子边在前面一晃不见了,他们又回到了大脑屋里,那些大脑还在不停地游动。Shehas not turned head, buttosent out an incantationfrom the shoulderdirectlybehind.
她没有回头,而是直接从肩头向身后发出了一个咒语。Installed the box of brainto risein the airto turn, Harrysends the odorliquid that fell in torrentsbyinsideto drenchone: Thesebrainsslidefromhimskiddinglydownward, is twininghisbodywiththeircoloredantennas.
装大脑的箱子升到了空中翻了,哈利被里面倾泻下来的发着恶臭的液体淋了一身:那些大脑滑滑溜溜地从他身上往下滑,用它们彩色的触角缠绕着他的身体。Harryshoutsone: „FeatherTimLeveyOrsa!”
哈利大喊一声:“羽加迪姆勒维奥萨!”Theylefthisbodyimmediately, flewin the air.
它们顿时离开了他的身体,飞到了空中。Herunsskiddinglydirectlyto the entrance, jumps overis moaningin the groundLuNa, passed over gently and swiftlyto shouthisJin Ni: „Harry- how?”
他滑滑溜溜地径直向门口跑去,跳过在地面上呻吟着的卢娜,掠过呼喊他的金妮:“哈利-怎么了?”Runshas been laughing foolishlyweaklyRowen, unconsciousHekeen, makes an effortto open the gateto lead toblackrotunda, saw that VeyratRixflashesinoppositeentrancedisappears;Butin front ofherleads to the corridor of elevator.
跑过虚弱地傻笑着的罗恩,还有不省人事的赫敏,用力拉开通向黑色圆形大厅的门,看到贝拉特里克斯在对面的门口一闪不见了;而她前面正是通往升降梯的走廊。Herunsdesperately, butshebanghad closedbehinddoor, the wallhas revolved.
他拼命地奔跑,但是她已经砰的一声把身后的门关上了,墙壁已经旋转起来。Bluelight beamsurrounding that the Harryonce againrevolvedcandlehas.
哈利又一次被旋转的蜡烛所产生的蓝色光束包围了。„Which is the exit|to speak?”
“哪一个是出口?”
The wallrumblestoppedagain, heshoutedhelplessly,„wherecango out?”
墙壁隆隆地再一次停了下来,他茫然不知所措地大喊,“从哪儿才能出去?”Thisroomis waiting forhimto askprobably,
这间屋子好像正等着他来发问似的,Hisright reargateflew away, thataisleto lead toelevator at present, air-to-airwas illuminatedby the torch. Herushes over, hecanhear the frontelevatorincrash-bangto make noise, hehas runspeedily the corridor, bypasses the corner, hit a buttonwith the fist, the secondelevatorrumblemakes the gratingsoundbit by bitto fall, the fence gateslides, Harryflushed, fiercelyaccording tohaving„main hall”button.
他右后方的门飞开了,那个通向升降梯的走道就在眼前,空空的被火炬照亮了。他冲了过去,他可以听到前面一部升降梯在哗啦作响,他疾速跑过走廊,绕过拐角,用拳头撞了一下按钮,第二部升降梯轰隆隆发出刺耳的声音一点一点地降下来,栅栏门滑开,哈利一头冲了进去,猛按标有“正厅”的按钮。
The gateclosed, hegraduallyrises, the fence gatehas not openedcompletely, hepushedimpatiently, looks around.
门关上了,他逐渐上升,栅栏门还没有完全打开,他就迫不及待地挤了出来,四下张望。BeiraTrixiemustrun up to the elevator of hallendthattelephonehallimmediately, hepursued.
贝拉特里克斯马上就要跑到大厅尽头那个电话厅的升降梯了,他追了上去。Shethenlooked atone, aiming atHarryistogether the incantation.
她回头看了一眼,对准哈利就是一道咒语。Harryflashesinbehind of magicbrothersfountain, thatincantationwhizcrosseshim, hitsonfront door that buildsinmain hallanothergold, has the loud soundlikeding.
哈利闪在魔法兄弟喷泉的后面,那道咒语嗖的越过他,打在正厅另一头的黄金筑成的大门上,发出像钟声一样的巨响。No longerhas the sound of footsteps, VeyratRixstopped.
不再有脚步声,贝拉特里克斯停了下来。Harryhidesbehind the statue, is listening to the soundcarefully.
哈利躲在塑像后面,仔细听着动静。„Comes out, comes out, Harry!”
“出来,出来,小哈利!”VeyratRixis shoutingwith the babyfalsetto, soundinsmoothwood floorskyreverberation,
贝拉特里克斯用婴儿般的假嗓子叫嚷着,声音在光滑的木地板上空回荡,„WhatyoufollowI to make, un? Iguess that youcome toherearetorevengeto my dearyounger male cousin!”
“你跟着我想做什么,嗯?我猜你来这儿是为了给我那亲爱的堂弟报仇的吧!”Onetypehas never experienced the intensehatredrushes toHarry'sheart, heleapt upfrom the fountain, roaring: „Heartrendinggougingbone!”
一种从未体验过的强烈憎恨涌向哈利的心头,他从喷泉后面蹿了出来,咆哮着:“钻心剜骨!”
The incantationVeyratRixknocks down, shescreamedone, butdid not haveNeuvysuchto hurtsways back and forth- shestoodquickly, the smiledisappearedout of breath.
咒语把贝拉特里克斯撞倒在地,她尖叫一声,但并没有纳威那样疼得嗷嗷打滚-她很快就站了起来,上气不接下气的,笑容消失了。Harryhidbehind of goldenfountain, herreturningstroked the head of thatlookhandsomemalesorcerer, the headis raisedto fall, fellin20feet away place, knocked out a longscratchon the wood floor.
哈利又躲到了金色喷泉的后面,她的回击打中了那个相貌英俊的男巫师的脑袋,脑袋被掀落下来,掉在二十英尺远的地方,在木地板上凿出了一道长长的划痕。„Has not needed is not possibleto forgive the incantation, boy?”
“从来没有用过不可饶恕咒,是不是,小子?”Sheis shoutingloudly, no longerwiththatbabyishfalsevoice, „youneedsto givetheirevilstrengths, youneedto makepaintruly- canbe much more sufficient- what kind ofrightangercannotlong timemy- Icometo make a demonstrationtoyou, what kind of? Imustselect the colorto have a looktoyou-”
她高声嚷着,不再用那种婴儿般的假嗓音了,“你需要赋予它们邪恶的力量,你需要真正地制造痛苦-才能够用得得心应手-正当的愤怒是不能长时间地把我怎么样的-我来给你做个示范吧,怎么样?我要给你点颜色看看-”Harrymovesalong the fountaininanother side of fountainslowly.
哈利在喷泉的另一侧沿着喷泉慢慢地挪动。„Heartrendinggougingbone!”VeyratRixscreamed, Harryhas toquicklysquat, of native of Malaysiaonlygrasped the arm of bowto be wasted, bangfellontothatgoldensorcererhairfarplace.
“钻心剜骨!”贝拉特里克斯尖叫了一声,哈利不得不又急忙蹲下来,马人的那只握着弓的胳膊被打飞了,砰的一声落在离那个金色的巫师头稍远的地方。„Baud, youcannot be victoriousmy!”
“波特,你打不过我的!”Harrycanlisten toherto carry over the right, with the aim ofaiming at itselfclearly, herolls upafter the leg of native of Malaysia, headis highly just right and domesticlittle elfsimultaneous/uniform, hewill draw backaround the statuein the future, wantsto spread outwithher.
哈利能够听出她正移向右边,以便更清楚地瞄准自己,他蜷缩在马人的腿后,头的高度正好与家养小精灵相齐,他绕着塑像往后退,想与她拉开距离。
„ Ipassas well asnow, is the most faithfulservants of blackfiendish person.
“我过去以及现在,都是黑魔王的最忠实的仆人。Ilearned the blackmagicfromhisthere, energy that the incantation that Iknowhas, isyousmallpitifuldo not count onlike thisforeverachieves- ”
我从他那里学到了黑魔法,我知道的咒语所具有的能量,是你这样的小可怜永远都别指望达到的-”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #755: Never must be reasonable with the lunatic