„HPapproaches the magic world()”
“HP走近魔法世界()”Suddenly, does not know where fromemits a personto plungethem:
突然,不知从什么地方冒出一个人扑向他们:Their two, Neuvylooked like the beetledance that is only sprawled outface upbut actuallytwolegs, Harry'sleft handis liftinghighinin the air, so as to avoid the smallbulbwas destroyed.
他们两个仰面倒了下去,纳威像只四脚朝天的甲虫似的狂舞着两条腿,哈利的左手高高地举在空中,免得小玻璃球被打碎。„Predictionball, givesme the predictionball, baud!”
“预言球,把预言球给我,波特!”Lucius MarfohexclaimedinHarryear, Harryfelt that hismagic wandmade an effortto withstand/topinownribs.
卢修斯・马尔福在哈利耳边吼道,哈利感到他的魔杖用力顶在了自己的肋骨之间。„No, puts- opens- I, Neuvy- catches!”
“不,放-开-我,纳威-接住!”Harryrolledfollowing the floor the predictionball, Neuvybackpastestreadonerevolution, embraces the ballin the bosom.
哈利把预言球顺着地板滚了过去,纳威后背贴着地面一转,把球揽在怀里。Marfohadjusted the magic wandto aim atNeuvy, at this timeusedoneselfmagic wandfiercelyfromshoulderbackwardonefinger/refers, shouted: „Barriernumerous!”
马尔福调过魔杖指向了纳威,这时哈利用自己的魔杖猛地从肩头向后一指,大喊:“障碍重重!”Marfohwas struckto fly.
马尔福被击飞了。
When Harrycrawlsagainlooked atone, discovered that Marfohhiton the platformfiercely. On the platform, the smallsiriusandVeyratRixare battling.
哈利再一次爬起来时四下看了一眼,发现马尔福猛地撞到了台子上。台子上面,小天狼星和贝拉特里克斯正在激战。Marfohaimed atHarryandNeuvywith the magic wand, withoutheinspiresto say the incantationwith enough time, Luevenjumpedamongthem.
马尔福又用魔杖对准了哈利和纳威,没等他来得及吸口气说出咒语,卢平就跳到了他们中间。„Harry, othersetpeople, walksquickly!”
“哈利,集合其他的人,快走!”Harryholds the gown on Neuvyshoulder, entiretowed the firstlevel of stonestairhim;Neuvy'slegis still twitchingandwaving, cannot stand.
哈利一把抓住纳威肩膀上的袍子,把他整个拖上了第一级石头台阶;纳威的腿还在抽搐、舞动,根本站不起来。Harrydoes utmostto driveNeuvyagain, theyclimbed up a stair- the incantationhitstoneDengtogether, happen tohitsbyHarryfootheel.
哈利再次竭尽全力拖动纳威,他们又爬上了一层台阶-一道咒语击中了石凳,正好打在哈利脚后跟旁边。
The stonebroke to pieces, Harryfalls on the nextstairface up.
石头碎了,哈利仰面倒在下一层台阶上。Neuvyfallsin the ground, the both legsare still keepingwavingandswinging, hepredicting the ball plungerenteredin the pocket.
纳威跌在地面上,双腿还在不停地舞动、摇摆着,他把预言球塞进了口袋里。„Come!”Harrywas sayingdesperatelywhilemakes an effortto entrainNeuvy'sgown, „lookswithyourlegtreadtread-”
“来吧!”哈利一边绝望地说着一边使劲拽着纳威的袍子,“用你的腿蹬蹬看-”Hemade an efforttoprevious, the Neuvygownleftconnecting point to be torn.
他又用力向上一拉,纳威袍子左边的接缝处全都被扯开了。
The smallbulbfellfrom the pocket, but also without them heldit, Neuvy a foot of vibrationkickedit,
小玻璃球从口袋里掉了出来,还没等他们抓住它,纳威一只抖动的脚就踢到了它,Itdepartstowardthemright, abouttenfeet, hiton the followingstaircrush.
它朝他们右边飞出,大约十英尺,在下面的台阶上撞得粉碎。Theyare staring atitscracked-upplace, a moment ago the happened matterwas scared, only thentheir twonotice, the pearl that is having the gianteyerosefrom the colorformin the air.
他们都盯着它被撞碎的地方,被刚才发生的事吓呆了,只有他们两个注意到,一个长着巨大眼睛的珍珠自色的身影升到了空中。Harrycannotice that itsmouthgathersinone, butaroundthemeverywhereis the collisionsound, squeal and shoutingsound, his predictioncannot hear.
哈利能看到它的嘴巴在一张一合,但他们周围到处是碰撞声、尖叫声和叫嚷声,他一句预言都听不到。Thatformspeaks, disappearswithout a trace.
那个身影说完话,消失得无影无踪。„Harry, sorry!”
“哈利,对不起!”Neuvyshouts, an expression of hisfacepain, the both legsare still swinging, „reallysorry, Harry, Iam notintentionally-”
纳威喊道,他一脸痛苦的表情,双腿还在摇摆,“真对不起,哈利,我不是故意-”„Doesn't matter!”
“没关系!”Harrycalls loudly, „triesto stand, weleavehere-”
哈利高声喊道,“试着站起来,我们离开这儿-”„Dumbledores!”
“邓布利多!”Neuvycalledone, crossesHarry'sshoulderto look, on the face that the perspirationstreamingshows the excitingexpression.
纳威叫了一声,越过哈利的肩膀望去,汗涔涔的脸上露出激动的表情。„What?”
“什么?”„Dumbledores!”
“邓布利多!”Harryturns head, looked at the pastfollowingNeuvy'svision.
哈利回头,顺着纳威的目光望过去。Right abovethem the doorto lead tobrainhall, flatternotDumbledoresis standingin the entrance, hismagic wandhas lifted up high the top of the headhigh, on the palefacefullis the angry look.
在他们正上方是通向大脑厅的房门,阿不思・邓布利多正站在门口,他的魔杖高高举过头顶,苍白的脸上满是怒色。Harryfelt that an electric currenthas welled upwhole body- theywere saved.
哈利感到一股电流涌过全身-他们得救了。Dumbledoresgoes down the stairfast, fromNeuvyandHarrysideprocess, they have not wanted the thought of leavingagain.
邓布利多快速走下台阶,从纳威和哈利身边经过,他们再也没有想要离开的念头了。Dumbledoresarrives at the stairmostbottom, discoveredhimto his recentfooddeaddisciple, was shoutinginformsotherfooddeadpeople.
邓布利多走到台阶最底部,离他最近的一个食死徒发现了他,大喊着通知其他食死徒。
A fooddeaddiscipleruns away, likeonlymonkeyclimbed upoppositestonestair, Dumbledores'sincantationtowedhimeasily, likeusing the invisiblelinehooked on tohim- the presentonly thentwopeopleare also battling, clearly, theyhave not noticedDumbledores'sarrival.
一个食死徒撒腿就跑,像只猴子似的爬上对面的石头台阶,邓布利多的咒语轻而易举地把他拖了回来,就像用无形的线把他钩住了一样-现在只有两个人还在激战,很明显,他们谁也没有注意到邓布利多的到来。Harrynoticed that the smallsiriusshortbodyflashed through a VeyratRix'sred light: Heis ridiculingher.
哈利看到小天狼星矮身闪过了贝拉特里克斯的一道红光:他正在嘲笑她。„Resulted, youcandowell!”
“得了,你可以做得更好!”Heis shoutingloudly, the soundreverberatesin the entirecavernroom.
他高声喊着,声音在整个巨穴般的屋子里回荡。
The secondlight beamhappen tohithischest.
第二道光束正好击中了他的前胸。
The smile on hisfacehas not completely disappeared, buthestared the circlepanic-strickenly the eyes, HarryloosenedNeuvysubconsciously.
他脸上的笑容还没有完全消失,但是他惊骇地瞪圆了双眼,哈利下意识地松开了纳威。Hejumps down the stairagainwhileextracts the magic wand, Dumbledoresalsoturns aroundtoward the platform.
他一边再次跳下台阶一边抽出魔杖,邓布利多也朝台子转过身去。
The smallsiriusseemed likehad for a long time gotten downvery muchbut actually: Hisbodyretroversion, was forming the exquisitearch, when poursgets downpasses throughwas hanging the worn-outcurtaininarched entrance.
小天狼星似乎过了很久才倒下去:他的身体向后弯曲着,形成了优美的弓形,倒下去时穿过了悬挂在拱门上的破旧帷幔。Harrysaw, when hisgodfathergets downbut actually, thatthin, onceonveryhandsomefacenot onlyfrightened and surprise, hepoured into the ancientarched entrance, vanishesbehind the curtain.
哈利看到,他的教父倒下去时,那张消瘦的、一度十分英俊的脸上既恐惧又诧异,他倒进了古老的拱门里,消失在帷幔后面。Thatcurtainfluttereda while, likehad blownstrong windsa moment ago, thenrestored the beforehandappearance.
那帷幔飘动了一会儿,就像刚才吹过了一阵狂风,然后又恢复了以前的样子。HarryhearsBeiraTrixieLestrangehappilyto scream, butheknows that thisanythingcannot explain- smallsiriusfell into the arched entrance, hepossiblycomes outfromanother sidemomentarilyagain......, but the smallsiriushas not appeared.
哈利听到贝拉特里克斯莱斯特兰奇在得意地尖叫,但他知道这什么也说明不了-小天狼星只是跌进了拱门里,他随时都可能再从另一边出来……但是小天狼星没有出现。„Smallsirius!”
“小天狼星!”Harryshouts, „smallsirius!”
哈利喊道,“小天狼星!”Hearrives on the floor, hisbreathturned into the scalding hotrespite.
他来到地板上,他的呼吸变成了灼热的喘息。
The smallsiriusbehind the curtain screen, hewill certainly towhim......, buthearrived at the stone quarryto charge intoplatformLuevento grasphimaround the middle, towedhim.
小天狼星一定就在帘子后面,他会把他拖出来……但是当他来到石坑冲向台子卢平拦腰抱住了他,把他拖了回来。„Does not have the means that Harry-”
“已经没有办法了,哈利-”„Holdshim, saveshim, hejustwalked!”
“抓住他,救救他,他不过是刚刚走了进去!”„Toolate, Harry-”
“太晚了,哈利-”„We can also holdhim-”
“我们还可以抓住他-”Harrygoes all outto struggle, butLuevendoes not drop, „does not have the means that Harry, without the means that hewalked.”
哈利拼命挣扎,但是卢平不放手,“已经没有办法了,哈利,没有办法,他走了。”„No, hedoes not have!”
“不,他没有!”Harryis shouting.
哈利叫嚷着。Hedoes not believe that is unable to believe;Hewas still going all outto shake offLuevenstop: Luis not evenly clear, curtain screenbehindis hiding from the person;
他不相信,也无法相信;他仍在拼命挣脱卢平的阻拦:卢平不清楚,帘子后面躲着人;Heenterstothisroom for the first time time, hearsthemto speakin a low voice- smallsiriushid, buthidin the place that peoplecould not see.
他第一次进到这间屋子里的时候,就听到他们在低声说话-小天狼星藏起来了,不过是藏在人们看不到的地方。Hemakes an effortto shout: „Smallsirius!”
他用力呼喊:“小天狼星!”„Hecannotcome back, Harry.”
“他不能回来了,哈利。”LuembracesHarryevenlywith every effortin the bosom, the soundbecomesoff and on, „hewas impossibleto come back, hehas died-”
卢平尽力把哈利揽在怀里,声音变得断断续续的,“他不可能回来了,他已经死-”„He- no- has- death!”
“他-没-有-死!”Harryroaredcrazily.
哈利疯狂地咆哮起来。Theirsurroundings, the fooddeadpeoplewere still fighting, bustling, the incantationfourshoot.
他们的周围,食死徒们仍在打斗,熙熙攘攘,咒语四射。To Harry, thatissomemeaninglessnoises, passed over gently and swiftly the incantation that alsoto have no influencefromtheirsidetohim, heis alooftoall these, only ifLuevenno longerdeceivedhim saying that the smallsiriuswill not appearagain; The smallsiriusis standingbehind the worn-outcurtainat this time, flings his pitch-blackhairafter the brain, is longing forparticipates in the fightagain.
对哈利来讲,那不过是些毫无意义的噪音,从他们身边掠过的咒语对他也没有什么影响,他对这一切都无动于衷,除非卢平不再骗他说小天狼星不会再出现;小天狼星此时正站在破旧的帷幔后面,将他那乌黑的头发甩在脑后,渴望着再参加到战斗中来。Pitifullyhisdesirewasdefinitelywill not only be realizedwithin the shorttime.
只可惜他的愿望在短时间之内是肯定不会实现了。Dumbledoreslooked here one, confirmed that the smallsiriusdoes not have the matter, turned the headto return to the fight.
邓布利多看了这边一眼,确认小天狼星没有事,就转头回到了战斗之中。
...... The personalwaysneedsto growas forHarry, hopes that hecanlearn.
至于哈利……人总是需要成长的,希望他能够学到很多。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #754: The death was only 1 play