AlthoughIvannot cares a whoop, buthisHead Boypositionwas avoidedbyUmbridgehas initiated not smalldiscussionin the school.
虽然艾文毫不在意,但他的男生学生会主席职位被乌姆里奇免除还是在学校中引发了不小的热议。
……
……Besides the sympathy and indignation, manypeopletake pleasure in others'misfortunes, is mainly primarily the Slytherin'sstudent.
除了同情和愤慨之外,还有不少人幸灾乐祸,主要以斯莱特林的学生为主。In their opinion, thisis the fate that andthe Ministry of Magicdoes against, how longcould not want, Ivanmustbe dismissedby the school!
在他们看来,这就是和魔法部对着干的下场,要不了多久,艾文就要被学校开除了!PerhapslinksUmbridgealsoto think that butbefore thendo not provokeIvan'sto be good.
恐怕连乌姆里奇自己也是这么想的,不过在这之前还是不要招惹艾文的好。Ivancanmakeothersdread, notbecause ofhisHead Boystatus, butisownstrength.艾文能够让别人忌惮,不是因为他的男生学生会主席身份,而是自身的实力。WhenHarry, Ron, NevilleandColintheirseveralcome backto see the bulletinafter the lakeside, indignantly the serious, manypeoplecomfortIvan, urginghimdo not care aboutthismatter, orsuggested that helooked forDumbledoreandProfessor McGonagall.
当哈利、罗恩、纳威、科林他们几个从湖边回来看到告示后,也都是气愤地不得了,很多人过来安慰艾文,劝他不要在意这件事,或者建议他去找邓布利多和麦格教授。Butthiswill not haveanythingto change, before Professor McGonagall, had saidtoIvanthismatter, shesaid that sheisIvanwill striveas far as possible, buthas not succeededobviously, «No. 25educational decree(s)»makesUmbridgehaveto dominatein the right above headmasterandchief.
可这不会有什么改变,麦格教授之前跟艾文说过这件事,她说她会尽量为艾文争取的,但显然没有成功,《第25号教育令》让乌姆里奇有凌驾于校长和院长之上的权利。In addition, in the schooldiscussedmostis«No. 24educational decree(s)».
除此之外,学校里面议论最多的就是《第24号教育令》。In the short-term, thiseducational decree(s) its influence of bringis above the imagination, dismissesallstudentsto organizeto reorganize, thismeansfrom now on, allorganizationsbeforehave not obtained the Umbridgeapprovalis illegal.
从短期看,这个教育令其带来的影响超乎想象,解散一切学生组织进行重组,这意味着从现在开始,所有组织在没有得到乌姆里奇认可之前都是非法的。Refusedto countcompletely, Hogwartsstillin the relevant organizations, associations, groupsandclubover ten thousandoperation, formsincluding, student who the historyleaves behindwithschoolat presentrecognizes.
拒不完全统计,霍格沃茨目前还在运行的相关组织、团体、小组、俱乐部足足有上万个,包括历史遗留下来的、学生自己组建和学校方面公认的。Ifcancels, byUmbridgewas being decided whether itauthorizesto reorganize, the influence was too big.
如果全部取消,在由乌姆里奇来决定其是否批准重组,影响实在太大了。Inhavingto inspect the professorteachinglevel, has the rightaftertheycarry on the dismissal, Umbridgealsostartsto the studentto begin, carries out the full-scale reform.
在拥有考察教授讲课水平,有权利对他们进行开除后,乌姆里奇也开始对学生动手,进行全面改革。Saidthathealreadyhadenoughdeterrent forcebetweenprofessorsandpass students.
怎么说,他已经在教授和普通学生之间有了足够的威慑力。Lateris wantingto offendUmbridgeorandshedoes against, ifthinks the result, may not be closed the confinementto be so simple!
以后在想要得罪乌姆里奇或者和她对着干,就要想想结果,可能不会是被关禁闭那么简单了!Naturally, the Umbridgerepugnantdegree that daressuchto makealsorapidlyrises.
当然,敢这么做的乌姆里奇讨厌程度也急速上升。„Thisis the retaliation, shedefinitelyknows that wegot togetherinHog's Head.”Harrygripped the fistto say.
“这是报复,她肯定知道我们在猪头酒吧聚会了。”哈利攥着拳头说。„Youweresaid that somepeopledid inform?”
“你是说有人告密?”„Is impossible.”
“不可能。”„Thinksto look that in the barpersonmanyearsare mixed, canplay the role of the womanto sitincludingMundungus there, no onecan reach an agreementto be ablesome people the Umbridgeinformer, in fact, wedo not knowon the scenehasmanypeopleto trust, the person who thistimecomeshasususuallyto contactfew, or the namedoes not know that anybodyis possiblerunningwhereaboutsUmbridgeto inform!”
“想想看吧,酒吧里人多耳杂,连蒙顿格斯都能扮成女人坐在那里,谁也说不好会不会有人是乌姆里奇的耳目,事实上,我们根本不知道在场的有多少人可以信任,这次来的人有很多我们平时接触很少,或者连名字都不知道的,任何人都可能跑去向乌姆里奇告密!”„DefinitelyisZacharias Smith, thatpest!” A Ronfistpoundsin the palm, „or, un, IthinkthatMichael Corneralsosomewhatstealthy......”
“肯定是扎卡赖斯史密斯,那个讨厌鬼!”罗恩一拳砸在掌心里,“或是,嗯,我觉得那个迈克尔科纳也有些鬼鬼祟祟的……”„Excuse me, Ron, whocannotandGinnyis in love, yoususpectanyone.”Hermionesaid.
“拜托,罗恩,不能谁和金妮谈恋爱,你就怀疑谁。”赫敏说。„Iam touchedin the spell that on the parchmentexecutes, some impossiblepeopleto inform.”Ivansaidthat„should not be terribly suspicious and fearful, althoughthattwofellows are truly repugnant, butwemustmaintain the most basictrustsnow.”
“我在羊皮纸上面施的魔咒也没有被触动,不可能有人去告密。”艾文说,“不要疑神疑鬼的,虽然那两个家伙确实很讨厌,但我们现在要保持最基本的信任。”That night when had the dinner, in the entireassembly hallhas filled withonespecialtense atmosphere, chirp, was exceptionally chaotic, the peoplewere upon the jump the news that discussedis seeing, Ivanbecause of the Head Boystatusare exempted, once againbecame the focal point.
当天晚上吃晚饭时,整个礼堂内都充满了一种特殊的紧张气氛,叽叽喳喳,异常纷乱,人们跑来跑去谈论着看到的消息,艾文因为男生学生会主席身份被免,又一次成为焦点。Otherjustjoinedtheirstudentsto keeprunning over, what to dowantto askshould.
其他刚刚加入他们的学生不停地跑过来,想要问一问该怎么办。„Ivan, how do youthink?”
“艾文,你怎么想的?”„Thisalsoused saying that naturallymustcontinue!”IvansaidtoNeville, Dean, Fred, GeorgeandGinnyseveralpeople, „, moreoverIbelievethatthisin factdoes not havemanyinfluencestous, ourtenabledefensetechniquegroupwas illegal.”
“这还用说,当然还是要继续!”艾文对纳威、迪安、弗雷德、乔治、金妮几个人说,“而且我认为,这实际上对我们没有多少影响,我们成立的防御术小组本来就是非法的。”„Knows that youwill say.”Georgebeams with joy, „was right, wesawyouby the news of removing from office, saidthatwelcomeyouto return, Head Boynotanythingat the worst.”
“就知道你会这么说。”乔治眉开眼笑,“对了,我们看到你被免职的消息了,怎么说,欢迎你回归,男生头头没什么大不了的。”„Yes, thinksPercy, heis in the worldbiggestidiot, this whole lifestupidestmatterisbecomesHead Boy, dailytoldus not to makethis, not to sit that buthecould not manage well.”Fredsaid.
“是啊,想想珀西,他是天底下最大的蠢货,他这辈子最蠢的事情就是成为男生学生会主席,天天告诉我们不许做这、不许坐那,可他连自己都管不好。”弗雷德说。„Welatercanstartto carry on the practical joketogether, withoutanyburden, does not needto be worried about the status.”Georgelayer on layerpats the Harry'sarm, „truly speaking, wehave been short ofyou not good......”
“我们以后又可以一起开始进行恶作剧了,没有任何负担,也不用担心身份。”乔治重重地一拍哈利的胳膊,“说实在的,我们少了你可不行……”„Youdetermined that is comfortingIvan?”Hermionesaidmorosely.
“你们确定是在安慰艾文?”赫敏不高兴地说。„Youdo not understand, Hermione, thisis not the comfort, butiswelcome, Ivanhas the talenton the practical jokevery much, makingus the schooldo a dayto turn the soiltogetherchaotically.”Fredsaidthat the doubtsare looking atRonandHermione, „was right, why can Prefectalso?”
“你不懂,赫敏,这不是安慰,而是欢迎,艾文在恶作剧上面很有天赋,让我们一起吧学校搞个天翻地乱吧。”弗雷德说,疑惑地望着罗恩和赫敏,“对了,级长们也要干吗?”„Naturally.”Hermionesaidcalmly.
“当然。”赫敏冷静地说。„, No onehasexceptionally, trulynobodyto informprobablyevidently. YoulookedquicklythatErnieandHannah Abbottcame!” The Ronelongationnecklooks at the surroundings, „alsohasRavenclaw'stheseboyandthatpestSmith.”
“唔,好像谁也没有异常,看样子确实没有人去告密。你们快看,厄尼和汉娜艾博过来了!”罗恩伸长脖子看着周围,“还有拉文克劳的那些小子和那个讨厌鬼史密斯。”„Thesethesefoolscannotcomenow, appearssuspicious, sits down!” The Hermionelookis startled, saidtoErnieandHannahwith the shape of the mouththatmakes an effortgesturingto makethemsitby the Hufflepuffdinner table, „a while! Wechatteda whileagain!”
“那些那些傻瓜现在不能过来,会显得可疑的,坐下!”赫敏神色惊慌,用口型对厄尼和汉娜说,使劲打手势让他们坐回赫奇帕奇餐桌旁,“等会儿!我们等会儿再聊!”„ItoldMichael!”Ginnydid not saypatientlythatflings the legto jump down the stool, „thisfool, is really......”
“我去告诉迈克尔!”金妮不耐烦地说,一甩腿跳下凳子,“这个笨蛋,真是……”Shemoves toward the Ravenclaw'sdinner tablequickly, severalpeopleare looking ather, Harryalsolooked atCho Chang (Autumn).
她快步走向拉文克劳的餐桌,几个人望着她,哈利也跟着望到了秋。„Saidthatouryoungest sistersdid determine the newboyfriendfinally?”
“这么说,我们的小妹妹终于确定新男友了?”„Like thatZacharias, is an idiot.”Ronsaidthatis staring atGinnyandMichaelis looking.
“和那个扎卡赖斯一样,是一个蠢货。”罗恩说,盯着金妮和迈克尔在看。„Not being able to withstand that Michaelyouhave not said that moreoverhisresultis much bettercompared withyou, ifyoucared that the graderesult, will discoverhisPotionsresultis always outstanding, Snapelittlegivesothersto be outstanding.”Hermionesaidfairly.
“迈克尔没有你说的那么不堪,而且他的成绩比你要好的多,如果你关心一下年级成绩,就会发现他的魔药课成绩总是优秀,斯内普很少给别人优秀。”赫敏公正地说。„Is a bookworm!” The Ronlow voicewhispersaid.
“又是一个书呆子!”罗恩小声嘀咕道。„Harry! Ron! Fred! George!”
“哈利!罗恩!弗雷德!乔治!”At this moment, Angelinawalkedhurriedly.
就在这时,安吉利娜急匆匆地走了过来。„All right, Angelina!”Whenshearrivedenoughrecently, Harrysaidlow voicethat„wealsomet......”
“没事,安吉利娜!”等她走到足够近时,哈利小声说,“我们还会……”„Did youdiscoverherQuiddichalsoincluding? „ Angelinacoveredhisvoice saying that „ wemustrequestreorganized the Gryffindorteam!”
“你们发现她把魁地奇球也包括在内了吗?“安吉利娜盖过他的声音说,“我们得去请求重组格兰芬多球队!”„What?!”Harrysaidthat the eyeopensfiercely, hehas not thought ofthis point.
“什么?!”哈利说,眼睛猛地睁大,他从来没有想到这一点。„Is impossible.”Roncalled outshocking.
“不可能。”罗恩震惊地叫道。„Youread the bulletin, abovementioned the team! Listening, yourseveral, you, Harry, Iwere sayingparticularlylast, askedyou, askingyoudo not throw a tantrumwithUmbridgeagain, otherwiseshepossiblydid not makeuscompete!”
“你们读了告示,上面提到团队!听着,你们几个,尤其是你,哈利,我说最后一遍,求你,求你不要再跟乌姆里奇闹脾气,不然她可能再也不让我们比赛了!”„Good, good!”Harry said that becauseAngelinasooncriedprobably, „Icanpay attention......”
“好,好!”哈利说,因为安吉利娜好像快要哭出来了,“我会注意的……”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #973: Influence of new educational decree(s)