HPATST :: Volume #9

#890: Squib


LNMTL needs user funding to survive Read More

Ivan reported this matter blow-by-blow account on 《Hogwarts Magic》 that he believes all people on the scene have watched that report. 艾文《霍格沃茨魔法报》上面将这件事详细经过报道出来,他相信在场的所有人都看过那篇报道。 However looked from their present expressions that should not believe. 不过从他们现在的表情看,应该都不相信。 Even if has been partial in their Ms. Bones is also so, her two thick eyebrows raise high, the monocle as if soon slides. 即便一直偏向于他们的博恩斯女士也是如此,她两条浓眉扬得高高的,单片眼镜似乎快要滑下来。 In the Voldemort formidable initial period, the Bones family was at that time one of the most influential pure blood wizard(s) families. 伏地魔强大的初期,博恩斯家族是当时最具有实力的纯血巫师家族之一。 They are the same with Weasley Family, is willing to believe Dumbledore, but does not support Voldemort. 他们和韦斯莱家族一样,都愿意相信邓布利多,而不是支持伏地魔 Amelia Bones elder brother Edgar one of the Bones or the Order of the Phoenix establishment people, he is very outstanding wizard(s). 阿米莉亚・博恩斯的哥哥埃德加・博恩斯还是凤凰社的创立人之一,他是一位非常优秀的巫师 Because of the influence of Bones family, Voldemort began to kill Edgar Entire family personally, only remaining Amelia by luck escaped. 因为博恩斯家族的影响力,伏地魔亲自动手把埃德加全家都杀害了,只剩下阿米莉亚一人侥幸逃脱。 Voldemort lets his fearfulness that magic circle knows, submits to his strength. 伏地魔借此让魔法界知道的他的可怕,屈服于他的力量。 Ms. Bones lifelong unmarried, Bones family only remaining that once was once celebrated complete retains, her niece Susan Bones is Ivan and Schoolmate Harry's, she and Harry same grade, is the Hufflepuff student. 博恩斯女士终身未婚,曾经显赫一时的博恩斯家族只剩下一支被完整的保留下来,她的侄女苏珊博恩斯艾文哈利的同学,她和哈利同一年级,是赫奇帕奇学院的学生。 This is a ruddy complexion, is combing the miss of long golden braid, is a little slightly nervous, the person is good. 这是一个脸色红润,梳着长长的金色发辫的姑娘,略微有点神经质,人还不错。 dementor(s)?” Ms. Bones muttered. 摄魂怪?”博恩斯女士喃喃道。 Yes, in the alley had emitted two dementor(s) at that time, compels toward me and my cousin!” “是的,当时小巷里冒出了两个摄魂怪,直朝我和我表哥逼来!” „!” Fudge also spoke, the mouth exudes the loathful ridicule sound, at the same time is looking at all around Wizengamot member, as if hopes that they can also understand to this joke, „, yes, I know that we will hear nonsense so forth, I am not accidental, this time was dementor(s) attacks to you!” “啊!”福吉又说话了,嘴里发出令人讨厌的嘲笑声,一边望着前后左右的威森加摩成员,似乎希望他们对这个笑话也能心领神会,“是啊,是啊,我就知道我们会听到诸如此类的鬼话,我一点也不意外,这次是摄魂怪向你攻击了!” dementor(s) in Little Whinging?” Ms. Bones said that in the expression is passing surprisedly extremely. 摄魂怪小惠金区?”博恩斯女士说,语气里透着十二万分的惊讶。 Ms. Bones, you should read in the newspaper that report.” Ivan said. 博恩斯女士,你应该看过报纸上那篇报道。”艾文说。 Yes, I truly have looked, but I do not understand......” “是的,我确实看过,可是我不明白……” You are not clear, Amelia?” Fudge still ridiculed said that makes me explain, these two children may really take great pains, they discovered that dementor(s) can become excellent excuse, is truly excellent? Can't muggle(s) see dementor(s)? Very ingenious, is ingenious, therefore does not have the witness, only then your statement of only one of the parties? Then you looked for the reporter who was good at compiling the rumor to announce that this matter in that laughable newspaper, made entire magic circle to be flustered, by this showed that your great, 15-year-old young wizard(s) can defeat two dementor(s), this said astonishingly!” “你不明白吗,阿米莉亚?”福吉仍然嘲笑地说,“让我来解释一下吧,这两个孩子可真是煞费苦心啊,他们发现摄魂怪可以成为一个绝妙的托词,确实绝妙,是不是?麻瓜是看不见摄魂怪的,是不是?非常巧妙,非常巧妙,所以没有证人,只有你的一面之词?然后你们就找了一个善于编造谎言的记者把这件事公布在那可笑的报纸上,闹得整个魔法界人心惶惶,以此证明你的伟大,15岁的小巫师就能击败两个摄魂怪,这说出去多惊人啊!” Looks at his expression, as if thinks that this is the complete fact. 看他的表情,似乎认为这就是全部的事实。 I have not lied!” Harry said loudly that the sound covers the whispering sound that on the judgment seat has resounded once more, has two, has stopped up from alley two separately, all things become so black so are cold, my cousin touched them, went all out to escape......” “我没有说谎!”哈利大声说,声音盖过了审判席上再次响起的交头接耳声,“有两个,分别从小巷两头堵了过来,所有的东西都变得那么黑那么冷,我表哥摸到了它们,拼命想逃跑……” Has sufficed, sufficed!” Fudge said that on the face is having a very arrogant facial expression, was sorry very much I have broken him, I can affirm that this is a rumor of process careful rehearsal, we should not listen to this child to compile carelessly.” “够了,够了!”福吉说,脸上带着一副非常傲慢的神情,“很抱歉我打断了他,我敢肯定这是一篇经过精心排练的谎言,我们不应该在听这个孩子胡乱编造下去。” At this moment, Dumbledore settled the throat clear, Wizengamot quiet. 就在这时,邓布利多清了清嗓子,威森加摩安静了下来。 In fact, we have a witness to show that dementor(s) truly appeared in that alley!” He said calmly that I mean except for Harry's cousin Dudley beside Dursley.” “实际上,我们有一个证人可以证明摄魂怪确实在那条小巷出现了!”他平静地说,“我是说除了哈利的表哥达力德思礼之外。” Fudge obese face as if suddenly lax, probably some people have let escape inside air. 福吉肥胖的面孔似乎突然松懈了下来,好像有人放跑了里面的空气。 „Do you have the witness?” “你们有证人?” Yes!” Dumbledore smiled was saying. “是的!”邓布利多微笑着说。 To have how possibly the witness, this matter was...... he who these two children compiled mutters purely said that was staring following Dumbledore dull, some little time, he has buoyed up likely, perhaps we did not have the time to listen to these nonsenses again, Dumbledore, I hoped a bit faster to process this......” “怎么可能会有证人,这件事纯粹就是这两个孩子编撰出来的……”他喃喃地说,呆呆地瞪着下面的邓布利多,好一会儿之后,他像是重新振作了起来,“我们恐怕没有时间再听这些胡言乱语了,邓布利多,我希望快点处理这桩……” Perhaps I do not remember accurately!” Dumbledore said benignly, „, but I believe that acts according to «Wizengamot Right Charter», the defendant has the right to ask the witness to appear in court to testify for it, right? Isn't this Department of Magical Law Enforcement policy?” “我也许记得不准确!”邓布利多和颜悦色地说,“但我相信根据《威森加摩权利宪章》,被告有权请证人出庭为其作证,对吗?这难道不是魔法法律执行司的政策吗?” Good.” Ms. Bones said that truly so.” “不错。”博恩斯女士说,“确实如此。” „, Is very good, is very good, this person where?” Fudge said ill-humoredly that how long we need to see him.” “哦,很好,很好,这个人在哪儿?”福吉没好气地说,“我们需要多长时间才能见到他。” I brought her.” Dumbledore said that she in out of the door, I am......” “我把她带来了。”邓布利多说,“她就在门外,我是不是……” No, no, Weasley, you go!” Fudge said to Percy crudely. “不,不,韦斯莱,你去!”福吉粗暴地对珀西说。 Percy stands immediately, ran from the judge seat following the stone stair. 珀西立刻站起来,顺着石头台阶从法官席上跑了下来。 He has run in a hurry side Dumbledore, Ivan and Harry, looked that does not look at their one eyes. 他匆匆跑过邓布利多艾文哈利身边,看也不看他们一眼。 Immediately, out of the door hears a noise, Ivan determined that he heard Rita Skeeter sound. 随即,门外传来一阵吵闹声,艾文确定他听到了丽塔斯基特的声音。 Under her inquiry, Percy a few words do not dare to say much. 在她的询问下,珀西一句话也不敢多说。 Fudge layer on layer, patiently is not looking to stare at them, the surrounding discussion sound is getting bigger and bigger. 福吉重重地着,不耐烦地看着盯着他们,周围的议论声越来越大。 Looking from the current situation, today this trial turns into a full joke. 从目前的情况看,今天这场审判变成一个十足的笑话。 Now needs a reporter to report with highly colored details this matter that he had been then finished, this was really good! 现在就需要一个记者把这件事添油加醋地报道出去,然后他就完蛋了,这真是太棒了! He stared Ivan one maliciously, has turned around to whisper low voice with nearby Umbridge. 他狠狠地瞪了艾文一眼,转过身和旁边的乌姆里奇小声嘀咕起来。 Passed long time, Percy came back, behind with Ms. 过了很长时间,珀西才回来,后面跟着费格太太。 She appears is afraid very much, the appearance is usually stranger. 她显得很害怕,模样比平常更加古怪。 Dumbledore stands up, has given Ms. the chair, changed to him. 邓布利多站起身,把椅子让给了费格太太,又给他自己变出了一把。 Full name?” Fudge asked loudly that at this time Ms. just gingerly sat down in the chair edge. “全名?”福吉大声问,这时费格太太刚刚战战兢兢地在椅子边缘坐下。 Allah Bella Rehan.” Ms. said with the sound that shivered slightly. “阿拉贝拉・多里恩・费格。”费格太太用微微颤抖的声音说。 Who are you?” Fudge asked with the impatient and arrogant sound. “你到底是谁?”福吉用不耐烦而高傲的声音问。 I am the Little Whinging resident, lives by the Harry Potter home.” Ms. said. “我是小惠金区的居民,就住在哈利波特家旁边。”费格太太说。 In our records, besides Mr. Potter, lives without any wizard(s) in Little Whinging.” Ms. Bones said immediately that that area had been monitored closely, because, un, because had had something before.” “在我们的记录上,除了波特先生外,没有任何巫师住在小惠金区。”博恩斯女士立刻说道,“那片地区一直受到严密监视,因为,嗯,因为之前发生过一些事情。” I am Squib.” Ms. said that „, therefore you will not register my name, is?” “我是个哑炮。”费格太太说,“所以你们不会登记我的名字,是不是?” Squib, un?” Fudge suspected that is taking a look at her, we will verify, you later told my assistant Weasley your parents' situation. By the way, can Squib see dementor(s)?” 哑炮,嗯?”福吉怀疑地打量着她,“我们会核实的,你待会儿把你父母的情况告诉我的助手韦斯莱。顺便提一句,哑炮能看见摄魂怪吗?” He added one, and looks at the person on bench to about. 他加了一句,并向左右望了望长凳上的人。 Can, we be able to see!” Ms. said indignantly. “能,我们能看见!”费格太太气愤地说。 Fudge keeps aloof visits her, has raised the eyebrow. 福吉又高高在上地看着她,扬了扬眉毛。 Squib is the magic circle very special community, refers to coming from the wizard(s) family, person who actually cannot learn the magic, is just right with wizard(s) of muggle heritage. 哑炮魔法界很特殊的群体,是指出身于巫师家庭,却学不会魔法的人,与麻瓜出身的巫师正好相反。 Their status is very awkward, and mostly passed the life that has been disappointed unsuccessfully and impoverished. 他们身份很尴尬,且大多度过了碌碌无为、贫困潦倒的一生。 Thinks to look, because of the reason of parental family, Squib many understands some magic knowledge, the opportunity of however actually not having participated. 想想看,因为父母家庭的缘故,哑炮多少懂一些魔法知识,然而却没有参与的机会。 This is the sorrowful matter, they already do not melt in magic circle, does not melt in the muggle(s) world. 这是多悲哀的事情,他们既不融于魔法界,也不融于麻瓜世界。 Fortunately the Squib quantity is only few, the experts generally believe that because the molecular genetic of magic has the advantage, is enlivening positively, therefore the descendant appears cannot use the magic the phenomenon, within the magic circle is very rare. 唯一值得庆幸的是哑炮的数量很少,专家们普遍认为,由于魔法的遗传基因处于优势,积极地活跃着,因此后代出现不会使用魔法的现象,在魔法界是很罕见的。 Corresponds with this, this to a great extent increased the Squib misfortune. 与此相对应,这又在很大程度上加大了哑炮的不幸。 If lets the Squib society use magic, is one of magic medicine difficult problems, many people study. 如果让哑炮学会使用魔法,一直是魔法医学上的难题之一,有很多人研究。 In addition, it is noteworthy that Squib and difference between Obscurus...... 此外,值得注意的是哑炮默然者之间的区别……
To display comments and comment, click at the button