Compareswas worriedinHarry's, Ivanactuallyveryrelieved.
相比于哈利的担心,艾文倒是非常的安心。Because of《Hogwarts Magic》a period of timepropaganda, Harrywill soon stand trialthismatterto receive the entiremagic circleattention, in this case, Fudgeis impossibleto giveHarryto determine guiltcarelessly, say nothing, Dumbledore.
因为《霍格沃茨魔法部》最近一段时间的宣传,哈利即将受审这件事受到整个魔法界关注,在这种情况下,福吉根本不可能胡乱给哈利定罪,更不用说,还有邓布利多在呢。„Ourtomorrow morningsixo'clock!”Wednesday nighthas the dinnertime, Mrs. Weasleysaidthat„IvanandHarry, Ihave ironedyoubestclothes, youwill put ontomorrow morning. Especiallyyou, Harry, Ihope that youwash the hairtonightagain, the goodfirstimpressionwill create the miracle.”
“我们明天早上六点钟就出发!”星期三晚上吃晚饭的时候,韦斯莱夫人说,“艾文、哈利,我已经把你们最好的衣服熨好了,你们明天早晨穿上。尤其是你,哈利,我希望你今晚再把头发洗洗,好的第一印象是会创造奇迹的。”Ivanacceptsto inquirewithHarrystanding trialtimetomorrow, Mrs. Weasleydid not makethemgo, maybe spreadatthismatter, receivesthe Ministry of MagicafterIvanrequeststo inquire the letter, everybodycanaccompanythemtogetherto go.艾文接受问询和哈利受审时间都在明天,原本韦斯莱夫人不让他们去,可在这件事被传开,连艾文也收到魔法部要求问询信件之后,大家都可以陪着他们一起去。IvanevenrequestedRitaalsowith the past, carried on the entire journeyto interviewto the trial process, does not know that Fudgecanagree.艾文甚至要求丽塔也跟过去,对审判过程进行全程采访,不知道福吉会不会同意。„How do wego?”Harry asked that spareribs that put down itselfeat.
“我们怎么去呢?”哈利问道,放下自己正在吃的排骨。„When Arthurgoes to workleadsyouto gotogether.”Mrs. Weasleysaidthathas transferred the soundwith the severeexpression, „FredandGeorge, thisis not the matter of cracking a joke, tomorrowdo not add to the chaostoyourfathers, does not want......”
“亚瑟上班时带你们一起去。”韦斯莱夫人说,转过声用严厉的语气,“弗雷德、乔治,这可不是开玩笑的事情,你们两个明天不要给你们爸爸添乱,更不要……”„Weknow, Mom!”Fredsaidthat„weanythingwill not dotomorrow.”
“我们知道,妈妈!”弗雷德说,“我们明天什么都不会做的。”„Relax, wewent tofather'sofficeto be inferior, knowsthe customs of the Ministry of Magic.”Georgesaid.
“放心吧,我们已经去过爸爸的办公室很多次了,知道魔法部的规矩。”乔治说。Theirguaranteesareto very letpersondid not feel relievedthatIvanknowstheir twoplan the Percyofficeto visit......
他们两个的保证很是让人不放心,艾文就知道他们两个计划到珀西办公室去参观……Has a falling outthismatterregardingPercy and family/home, theyhave felt suffocated, hopes that do not do the bigcalamity.
对于珀西和家里闹翻这件事,他们一直憋着气呢,希望不要搞出大乱子。„Youcantreattomorrowinmyoffice, Idid not determine that in the unitcanmakeyouwatchIvanandHarrystands trial, normalshouldnot have the issue......”Mr. Weasley saying that „may the presentrumorbe very tight, mynewshas not obtained.”
“你们明天可以待在我的办公室,我不确定部里面会不会让你们去观看艾文和哈利受审,正常来说应该没问题……”韦斯莱先生说,“可现在风声很紧,我一点消息也没得到。”
Since FudgeandDumbledorehave broken offnoisily, he was almost pushed aside the peripheral zonein the unit, the daydoes not feel bettervery much.
自从福吉和邓布利多闹掰了之后,他在部里面几乎被排挤到边缘地带,日子很不好过。Howeverthisdoes not havewhatdifference, Mr. Weasleyindepartmentoriginallyunvalued.
不过这并没有什么区别,韦斯莱先生在所部门本来就不受重视。So long ashecompletes the duty-boundwork, Fudgecannotbe what kind ofhim, cannotrush homehim.
他只要做好自己分内的工作,福吉也不能把他怎么样,又不能把他赶回家去。Even ifexchanges the work, perhapsthe entire Ministry of Magiccould not findcompared withMr. Weasleyin a departmentmore awfulposition.
即便是调换工作,整个魔法部恐怕也找不到比韦斯莱先生所在部门更糟糕的职位了。Next morningfiveo'clock, Ivancrawledfrom the bed.
第二天早晨五点钟,艾文就从床上爬了起来。Hediscovered that Harryawoke, sits there motionlessly, matterworry that as iftosoonstand trial.
他发现哈利已经醒了,在那里一动不动地坐着,似乎正在为即将受审的事情担心。„Good morning, Harry!”Ivansaidlow voicethat„youare all right?”
“早上好,哈利!”艾文小声说,“你没事吧?”„Iam all right.”Harrysaidthat the soundis low and deep.
“我没事。”哈利说,声音低沉。„Do not be worriedthatwehave the solidevidence, several hours later, youranythingmatterwill not have!”
“别担心,我们有确凿的证据,再过几个小时,你就什么事儿都没有了!”„Iknow!”Harryalsowoodennod, as ifjustrespondedthat„good morning, Ivan!”
“我知道!”哈利又木然的点了点头,似乎刚刚反应过来,“早安,艾文!”Hejumped downfrom the bedfiercely, has put on the eyeglasses.
他猛地从床上跳下来,戴上了眼镜。Mrs. Weasleywashingto ironnewjeans and T-shirthas placednearhisbed leg, hewas trying to find output onthem.韦斯莱夫人已经把洗熨一新的牛仔裤和T恤衫放在了他的床脚边,他摸索着穿上它们。Ivanalsogets upto wear the clothes, henoticed that the Ronfour limbsstretchface uplieon the bed, the mouthopensin a big way, restsjustsoundly.艾文也跟着起身穿衣服,他看到罗恩四肢舒展地仰面躺在床上,嘴巴张得大大的,睡得正香。
After Harrywears the clothes, passedto shakehim, woke up by shoutinghim.哈利穿好衣服之后过去晃了晃他,把他喊醒。„Alreadytotime?”Ron said that alsoturned a body, crawleddifficultly, creakies.
“已经到时间了吗?”罗恩说,又翻了一个身,艰难地爬了起来,摇摇欲坠。„The presentisfiveo'clock, separates outto return for onehour.”Ivansaidthatlooked atwatch.
“现在是五点钟,离出发还有一个小时。”艾文说,看了看表。„Mylying downa while, 5 : 30 gets upagainwith enough time, does not needto be so early.”Ronlayer on layerbut actually.
“那我再躺一会儿,五点半起来就来得及,不用去那么早。”罗恩又重重地倒了下去。IvanandHarrylook at each otherone, leaves the room, whentheyarrive at the kitchen, Mr. Weasley, Bill, LupinandTonkssit there, theyput onneatly, Mrs. Weasley was just completing the breakfastendto come out.艾文和哈利对视一眼,离开房间,当他们来到厨房时,韦斯莱先生、比尔、卢平和唐克斯都坐在那里,他们都穿得整整齐齐,韦斯莱夫人正把刚做好地早饭端出来。„Your twoawakeearly, comes, has the breakfast!”Shesaid that whileextractswand(s), walkstoward the stovein a hurry.
“你们两个醒的真早,过来,吃早饭!”她一边说一边抽出魔杖,匆匆地朝火炉走去。„Earlyandearly, good morning, IvanandHarry!”Tonkshad the yawn saying that this morningher the hairwas golden yellow, was hittingvolume, „what kind , could yourest?”
“早、早、早上好,艾文、哈利!”唐克斯打着哈欠说,今天早晨她的头发是金黄色的,打着卷儿,“怎么样,你们睡得好吗?”„Good.”Harrysaidthatin facthewhole eveninghas not rested, tosses aboutto thinkthismatter.
“挺好的。”哈利说,实际上他整晚都没睡,翻来覆去想着这件事。„Haven't yourestedprobably?”Ivan asked that sitssideLupin.
“你好像没睡?”艾文问道,坐在卢平身旁。„Yes, mynightandhas not rested.”She said that also the whole bodyshiveredhas been having a bigyawn, „sat down, Harry.”
“是啊,我一夜没、没睡。”她说,又浑身颤抖着打了一个大哈欠,“过来坐下吧,哈利。”
Her pull-offchair, overthrewnearbychairfinally.
她拖出一把椅子,结果把旁边一把椅子推翻了。„What do youwantto eat?”Mrs. Weasleyaskedloudly, „gruel? Muffin? Smoked fish? Hamandegg? Bread?”
“你们想吃什么?”韦斯莱夫人大声问,“粥?松饼?熏鱼?火腿和鸡蛋?面包?”„Iwanted the breadto be good, thanks.”Harrysaid.
“我要点面包就好了,谢谢。”哈利说。„Iwant the ham and egg, comesto order the breadwhile convenientagain.” The Ivan'sappetitehad not been affected.
“我要火腿和鸡蛋,顺便再来点面包。”艾文的胃口一点没有受到影响。Lupinlooked attheironeeyes, thensaidtoTonksthat„a moment agohowyoudid sayScrimgeour?”卢平看了他们一眼,然后对唐克斯说,“你刚才说斯克林杰怎么啦?”„, Was right, isthis, weneededmore carefulpoint, hestartedto askmeandsomeKingsleystrangeissuesyesterday!”Tonkssaidthat„Kingsleythinkshehas discoveredanything, ScrimgeourisveryfierceAuror.”
“哦,对了,是这样,我们需要更小心点儿了,他昨天开始问我和金斯莱一些古怪的问题!”唐克斯说,“金斯莱认为他发现了什么,斯克林杰是一个很厉害的傲罗。”Inthe Ministry of Magicin the past and wartime years of Voldemortcomprehensiveresistance, Scrimgeour was next toMoody'sAuror, the strengthwas very strong.
在魔法部过去与伏地魔全面抗争的战争年代,斯克林杰是仅次于穆迪的傲罗,实力很强。Henowis the Aurordirector, before Ivan, has seen the opposite partyin the QuiddichWorld Cup.
他现在是傲罗办公室主任,艾文之前在魁地奇世界杯赛场上见过对方。„Trulyneedsto pay attention, heandFudgeare notonegroup, butwill not agree withourviewpoints.”Lupincontinuesto say.
“确实需要注意,他和福吉并不是一伙的,但也不会同意我们的观点。”卢平继续说道。Theyhave not requestedIvanandHarryjoin the talk, twopeopleare havingthatbreakfastsilently.
他们没有要求艾文和哈利加入到谈话,两个人默默地吃着自己那份早餐。Aboutarriving atthe Ministry of Magicstands trialthismatter, Lupindid not plan that accompaniesthemto gotogether.
关于到魔法部受审这件事,卢平不打算陪他们一起去。Hiswerewolfstatusis very sensitive, cannot win the wizard'strust, will play the negative role.
他的狼人身份很敏感,得不到巫师的信任,会起到负面作用。Mrs. Weasleycarried the bread and marmalade, was carefully examiningIvanandHarrywith the nitpickingvision.韦斯莱夫人把面包和橘子酱端了上来,然后用挑剔的目光审视着艾文和哈利。„Dear, yourclothesneedto reorganize, mustmake a goodimpressionon the person.”
“亲爱的,你们的衣服需要在整理一下,必须要给人留下一个好印象。”Shestartsto careespeciallycarefullytheirT-shirts, is mainly Harry's, hera whilefills the label, a whilelevels the joint on shoulder.
她开始格外细致地关心他们的T恤衫,主要是哈利的,她一会儿把标签塞进去,一会儿又把肩膀上的接缝抹平。SomeHarrynon-natures, reallyhope that shesuchdo not do.哈利有些不自然,真希望她不要这么做。„ImustsaytoDumbledorethatIcannotbe on night dutytomorrowagain, myt-t-toois tired.”Tonkswas saying, has had a bigyawn.
“我得跟邓布利多说说,我明天可不能再值夜班了,我太、太、太累啦。”唐克斯说着,又打了一个大大的哈欠。„Icomeforyou!”Mr. Weasleysaidthat„Iam all right, mustrush to finish a reportin any casetomorrow......”
“我来替你吧!”韦斯莱先生说,“我没事儿,反正明天要赶一份报告……”„Was good, can your two, come upto wake up by shoutingtheselazybones, whentheywantto rest!”Mrs. Weasleysaidthatlooked atTonksonediscontentedly, shedoes not wantto letHarryandIvanknowsanyandthisaspectrelatedmatter.
“好了,你们两个,能不能上去把那些懒虫们喊醒,他们想要睡到什么时候!”韦斯莱夫人说,不满地看了唐克斯一眼,她不想让哈利和艾文知道任何和这方面有关的事情。Then, IvanandHarryclimb up the staircase.
就这样,艾文和哈利又重新爬上楼梯。„Above Igoto shoutRonandFred and George.”Harrysaidthatwalkstowardthreebuildings, „youshoutedHermioneandGinny.”
“我去上面喊罗恩、弗雷德和乔治。”哈利说,往三楼走去,“你去喊赫敏和金妮吧。”Ivannodded, before arriving attheirtwodoors, has knockedknockinggently, nobodyresponded.艾文点了点头,走到她们两个房门前轻轻敲了敲,没有人回应。Evidently, theirtworestingsinksvery much......
看样子,她们两个睡的很沉……
To display comments and comment, click at the button