„Naturally, MasterIvan, amongthatbroomsinattic.”Kreachersaid.
“当然可以,艾文少爷,那个扫帚间就在顶楼。”克利切说。Ivanas ifcame the interestamongthatbrooms, Harrydoes not understand how thisis a matter.艾文似乎对那个扫帚间来了兴趣,哈利不明白这是怎么一回事。Althoughhealsowantsto have a look, butin the heartthattypedid not feel that comfortablyis getting more and more obvious.
他虽然也想去看看,但心里面那种不舒服感觉却越来越明显。Hedoes not know how shouldreleasethismood, hewas strandedinDursleyoneentireonemonth, otherpeopleactuallyuse the house of hisgodfatherto resistVoldemorthere, but alsoanynewsagreedid not tellhim, probablythisandhisrelationsdid not have.
他不知道该怎么泄这种情绪,他被困在德思礼一家整整一个月,其他人却使用他教父的房子在这里对抗伏地魔,还什么消息都不肯告诉他,好像这和他一点关系都没有。„Ivan, youhave not toldme, anythingis the phoenix......”
“艾文,你还没有告诉我,到底什么是凤凰……”At this moment, the snake headshapedoor knobs in twobuildingthirdbedroomsrotaterapidly, Hermioneflushed.
就在这时,二楼第三间卧室的蛇头形状门把手迅转动,赫敏冲了出来。Ronfollowsbehindhim, their twoallexcitedlylook atHarry, nearlyhitshimface upthrows down.罗恩跟在他后面,他们两个全都激动地看着哈利,差点儿把他撞得仰面摔倒。Ron'sthat is only smallowlPigwidgeon, fliesto keepintheirtop of the headexcitedlyone after another.
还有罗恩的那只小猫头鹰小猪,也兴奋地在他们头顶上一圈一圈飞个不停。„Harry, youcame, wejusthad not heard.”Hermionesaidexcitedlythat„youare what kind of? Are allgood?”
“哈利,你来了,我们刚刚没有听见。”赫敏兴奋地说,“你怎么样?一切都好吧?”„Alsogood!”Harryreplied, in facthimlow voicewantsto sayoneselfwere not very good.
“还不错!”哈利小声回答道,实际上他想说自己很不好。„Yes, Iguess that youdefinitelywere angry, anythingcannottellyou, butDumbledorewantedusto vowanythingnot saying that hebeforehaving a vacationhas exhortedmeandRonspecially.”Hermionesaidquicklythat„youdo not know, whenIandIvaninEgyptheard when youby the dementor(s)attack, Ihaveworryhow, for fear thatyouhave the accident, thatto the matter that the Ministry of Magicstands trial, is really toodoes not make sense, Ihave checked the materialcarefully, theycannotdismissyou, cannot, clearlystipulatein the lawabsolutely......”
“是啊,我猜你肯定生气了,什么也不能告诉你,但邓布利多要我们誓什么都不说的,他在放假前特意嘱咐过我和罗恩。”赫敏快地说,“你不知道,当我和艾文在埃及听说你被摄魂怪攻击时,我有多么的担心,生怕你出现意外,还有那个到魔法部受审的事儿,真是太不像话了,我仔细查过资料,他们不能开除你,绝对不能,在法律里面明确规定……”„Was good, Hermione, makinghimgasp for breath.”IvansaidthathugsHermioneto makehercalm down.
“好了,赫敏,让他喘口气吧。”艾文说,搂着赫敏让她冷静下来。AfterknowingHarrymuststand trialtothe Ministry of Magic, Hermionehas held a bigpile of thicklegal aspectsbookto read there.
在知道哈利要到魔法部受审后,赫敏一直抱着一大堆厚厚的法律方面的书在那里翻看。Hermionehas let looseHarry, stillwhole facehappy expression, buthas not waited forherto sayanythingagain, hearsin the bedroomtransmitsoneslightlywhistling the sound.赫敏放开了哈利,仍然满脸喜色,但没等她再说什么,就听见卧室里面传来一阵轻微的呼呼声。
A whitethingfliesfrominside, fallson the Harryshouldernimbly.
一个白色的东西从里面飞过来,轻捷地落在哈利肩头。„Hedwig!”Harryis stroking the feather of thissnow whiteowl.
“海德薇!”哈利抚摸着这只雪白的猫头鹰的羽毛。Itsmouthleaveskasound, feels attached tois pecking the Harry'seargently. „
它的嘴巴出咔哒咔哒的声音,爱怜地轻轻啄着哈利的耳朵。“„Itcontinuouslyagitatedrestless!”Ron said that alsosmileslooks atHarry, „itbrings alongthatseveralletters that youwrite, aboutmeandIvan and Hermione, has been urgingusto reply in writing, almostpeckshalf deadus, youhave a look atthis......”
“它一直烦躁不安!”罗恩说,也微笑地看着哈利,“它捎来你写的那几封信,关于我、艾文和赫敏的,一直在催促我们回信,差点把我们啄个半死,你看看这个……”Heholds up the index finger of right hand, abovehasonesoonto heal, butobviouslyverydeepwound.
他举起右手的食指,上面有一个已经快要愈合、但显然很深的伤口。„Reallysorry, butIwantto be answered, youknow......”Harrywas sorrysaid.
“真是对不起,但我想得到答复,你知道……”哈利抱歉地说。„Wealsowantto giveyouto answer.”Ron said that „, butDumbledorespeciallyhad exhorted couple days ago, is compellingus......”
“我们也想给你答复。”罗恩说,“但邓布利多前几天还特意嘱咐过,逼着我们……”„Oathdid not tellme!”Harrysaidthat„, Hermionehad said.”
“誓不告诉我!”哈利说,“是啊,赫敏已经说过了。”In the heart the icyfeelingis getting more and more obvious, Harryis looking atIvan, RonandHermione, althoughentireonemonthlongs forseeingthemeagerly, buthethought that nowpreferstheirthreeto get out of the way, makinghimalonetreat.
心里面冷冰冰的感觉越来越明显,哈利望着艾文、罗恩、赫敏,虽然整整一个月眼巴巴地渴望见到他们,但他现在却觉得情愿他们三个走开,让他独自待着。
A suspensefulsilence, HarrystrokesHedwigmechanically, the eyewas looking that does not look attheirthree.
一阵令人紧张的沉默,哈利机械地抚摸着海德薇,眼睛连看都不看他们三个。„Was good, welet us not standhere, Kreacherjustpreparedto leadmeto visitamong the brooms of Blackfamily, insidehasmanycollectionbroomstick, does anyone of youwantto go?”Ivansaidwith the expressionwith ease.
“好了,我们别站在这里,克利切刚刚准备带我去参观布莱克家族的扫帚间,里面有很多珍藏的飞天扫帚,你们谁想去?”艾文用轻松地语气说。Becauserelation between Harry and Voldemort, Dumbledoremadeoneto conform to the decision of currentbenefit, conscientiouslyprotected the Harrysecuritysimultaneously, did not makehimcontactanywith the the Order of the Phoenixrelatedthing, evendid not makehimleaveDursleyonehome.
因为哈利和伏地魔之间的联系,邓布利多做了一个最符合当前利益的决定,切实保护哈利安全同时,不让他接触到任何和凤凰社有关的事物,甚至不让他离开德思礼一家。Heconsideredall, was the correctprocedure, buthas actually neglected the Harryself-perception.
他考虑到了一切,也是正确做法,但却忽视了哈利自身感受。Hehas thought that actuallythinks that thisis unimportant, thisis the Dumbledoresubject matter.
或者他想到了,却认为这并不重要,这就是邓布利多主要问题。In the worldgreatestwhite wizardis not a sage, this has violatedhis entire lifewrongly, and was still making the newmistake.
世界上最伟大的白巫师不是圣人,他这一生犯过很多错误,并且仍然在犯新的错误。In the youth, heis a purecareerist, is planningandGrindelwaldconquersmagic circle, obtainsto the strongstrength.
在年轻时代,他是一个纯粹的野心家,计划着和格林德沃征服魔法界,获得至强的力量。Afterhis sisterthereforedied, hecomprehends at a glance, returning toHogwartsto become a professorof noble character and high prestige, insisted that fightswithdark magic, treatsmagic circleeachmemberfairly, andis promoted toHogwartsheadmasterfinally.
当他的妹妹因此死亡后,他幡然悔悟,回到霍格沃茨成为一名德高望重的教授,坚持与黑魔法作斗争,公平地对待魔法界每一份子,并最终升任霍格沃茨的校长。
In 1945, created the confusion of carries on the superheatingstagewhenGrindelwald, heunder the hope of common peopleacts, has defeateddark wizard(s)Grindelwald, shut in the Nurmengardprisontopmost levelthispastgood friendsuccessfully.
1945年,在格林德沃造成的混乱进行到白热化阶段时,他在世人的期盼下出面,战胜了黑巫师格林德沃,成功把这位昔日好友关进纽蒙迦德监狱最高层。Afterward, untilVoldemortrose, butDumbledoredid not havein the mindgreater good, but the waychanged, use violence the methoddid not changemagic circlelikeGrindelwaldandVoldemort, butuses a more temperatemethod.
后来,直至伏地魔崛起,可邓布利多一直也不没有心目中更伟大的利益,只是方式改变了,不是像格林德沃、伏地魔那样用暴力的方法去改变魔法界,而是使用更温和的手段。BeforeIvansuch that judges, Dumbledorenowisone„political strategy”, henotfor the right of common custom, the loftiergoal of butforoneselfmindinhaving hadplans, evenalsorefuses to balkincludingownlife.
就像艾文之前判断的那样,邓布利多现在是一个“权谋家”,他不是为了世俗的权利,而是为了自己心目中一直存在的更崇高的目的去谋划,甚至连自己的生命也在所不惜。
Compared with these, the Harry'smoodtrulyis not worthy of mentioningminor matter.
和这些比起来,哈利的情绪确实是微不足道的小事。„Wego, has a look at the Blackfamilycollection the broom.”Ronsaidhurriedly.
“我们都去吧,看看布莱克家族珍藏的扫帚。”罗恩急忙说。Under the leadership of Kreacher, severalpeopleclimbed up the garretsilently, arrives at the peak in thisoldhouse.
在克利切的带领下,几个人默默地爬上了阁楼,来到这栋老房子的顶端。house elfopeneddoor, Ivanwalked.家养小精灵打开一扇门,艾文走了进去。Hethinksreturns toonelikelyis the storeroom in hovel, butis notthis, hasmanyrackson the wall, aboveis placingonebroomstick, sealsin the glasscabinet, all kinds ofmodelshas, probablyexposition.
他原本以为回到一个像是杂物间的储藏室,但并不是这样,在墙壁上有很多架子,上面摆放着一把把飞天扫帚,还有封存在玻璃柜子里面的,各种各样的型号的都有,好像展览会。Veryobviously, someBlackfamilyancestorhasto collect the broomstickhobby.
很显然,布莱克家族某位祖先有收集飞天扫帚的爱好。„good heavens, unexpectedlysomethese manybroomstick.”Ronsaidsurprisedthatcannotbelievelooks at presentall these, „Ilived for onemonthinthishouse, actuallynever has the personto tellmeto havethis kind ofroom.”
“天啊,居然有这么多飞天扫帚。”罗恩吃惊地说,不敢相信地看着眼前这一切,“我在这栋房子里面住了一个月,却从来没有人告诉我有这样一个房间。”Harryalsoforgot that the unhappiness, sees itself the broompicture and presentthingone by onecomparisonin the books.哈利也忘记刚才的不快,把自己在书籍上看到扫帚图片和眼前的事物一一比对。
Before hearrives atgreenbroomstick, deletes the abovedustgently.
他来到一把绿色的飞天扫帚前,轻轻地擦去上面的灰尘。Thisismoon/month of dream, the embryonic form of Silver Arrowseries.
这是月之梦,银箭系列的雏形。This was expanded the time the broomat that time the product, has the substantial breakthrough of leap.
这把扫帚在当时是扩时代的产品,有着飞跃的质的突破。For sometime, thesetall and slenderwooden handlebroomtook the Quiddichbroom the demand is very once big. Other relativebrooms, the principal advantage of dream of moon/monthlies initcanreach the altitude that the beforehandbroomcannot reach, moreover can still controlfreelyinsuchaltitude.
有一段时间,这些较细长的木柄扫帚作为魁地奇扫帚曾经需求量很大。相对其它扫帚来说,月之梦的主要优点在于它能够达到以前的扫帚达不到的高度,而且在这样的高度仍然可以驾驭自如。Kuiquarrellednoisilyin the wonderfulathlete, the requestobtaineddream of broommoremoon/month.
魁在奇运动员吵得沸沸扬扬,要求得到更多的月之梦扫帚。At that timebroomstickalsostayedin the handwork workshopproduction model, the makerbeing incapablesatisfiedmarket demand of dream of moon/month, thiscausedfinally the emergence of Silver Arrowseries, became the Quiddichcompetitionwith the genuineancestor of broom, andstarted the volume production, becomes the modernmagic circlemost successfulcommercialmodel.
当时飞天扫帚还停留在手工作坊生产模式,月之梦的制作者无力满足市场需求,这才导致最终银箭系列的出现,成为魁地奇比赛用扫帚的真正祖先,并开始批量生产,成为近代魔法界最成功的商业典范。
The sale of Silver Arrowseries, letsfinallyis the JukesFamily of individualbroomstickmanufacturerrisessimilarlyrapidly, becomeswizard(s)family that is once celebrated.银箭系列的热卖,最终让同样是个体飞天扫帚制造商的朱克斯家族迅崛起,成为显赫一时的巫师家族。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #852: Harry's not quick and dream of moon/month