To be honest, the Mr. and Mrs. Dursleygarden is truly beautiful, the lawnhad been prunedcarefully, approachedone side of the houseto plantto fill not the well-knownflowers.
说实话,德思礼夫妇的花园确实很漂亮,草坪被精心修剪过,靠近房子一侧种满了不知名花朵。Theyspend the oversizedstrengthinthisaboveobviously, if there is entireEnglishbestsuburbslawngrand prize contest, theyalsoreallymay the prize.
他们显然是在这上面花费过大力气,如果真的有全英格兰最佳近郊草坪大奖赛,他们还真有可能获奖。„Evidently, Dursleytrulyleft.”Ivansaidin a low voice, fronthousepitch-darkandquiet.
“看样子,德思礼一家确实离开了。”艾文低声说,面前的房子黑漆漆、静悄悄的。Has not lit a lampincludingHarry's room, does not know that hedoes doin the room.
连哈利的房间也没有点灯,不知道他一个人在房间里面干什么。„Waits!”Moodyturnsinhiscapeis looking, jointthickboth handshave frozendo not listento direct, „found!”
“等一等!”穆迪在他的斗篷里翻找着,骨节粗大的双手已经冻得不听使唤,“找到了!”Hemumbledis holding uponelikeis the silvercigarette lighterthing, kahas pressed.
他嘟囔着举起一个像是银色打火机一样的东西,咔哒摁了一下。
A recentstreet lightpūhas extinguished, hekahas pressed the extinguisher, the secondlampalsoextinguished.
最近的一盏路灯噗的一声熄灭了,他又咔哒摁了一下熄灯器,第二盏灯也灭了。Hekeepska, finally, onPrivet Driveallstreet lightswent out.
他不停地咔哒咔哒,最后,女贞路上所有路灯都熄灭了。Only thenthesein the window of window curtainsare showing the bright, Qingsplendor that in the nighttime skycurvedmoonsprinkles.
只有那些拉着窗帘的窗户里透出亮光,还有夜空中弯弯的月亮洒下的清辉。Ifsomepeoplelooked aroundat this timeoutward, definitelywill not seetheirthisgroup of unpopularvisitors.
如果这时候有人向外张望,肯定不会看到他们这群不受欢迎的来访者。„Is this extinguisher?!”Ivan asked that was staring in the Moodyhand the silvercigarette lighter.
“这是熄灯器?!”艾文问道,盯着穆迪手中银色打火机。this thinginvolvesmanyalchemyknowledge, hewantsto disassembleto have a look atinternalstructureit.这东西涉及到不少炼金术知识,他想把它拆开看看内部构造。Sincegraspsthesemagic rune, Ivansees a preciousmagicstage propnow, the firstresponsedisassemblesit, in the researchconstructsspecifically, the runeorder of rankalsohas a representativemeaning.
自从掌握那些魔法符文,艾文现在看到一件珍贵的魔法道具,第一反应就是把它拆开,研究里面具体构造、符文排列顺序还有所代表的的含义。This is not goodto be familiar with, thesemagic objectsare precious, after the Ivandestructiondisassembles, hasgreatlypossiblyis not very much ableto recover.
这可不是什么好习惯,这些魔法物品都非常珍贵,艾文破坏拆开后有很大可能无法复原。„Right, IborrowtoDumbledore!”Moodysaiddeep and gruff voice, whileloads into the pocket the extinguisher, „preventsmuggle(s)to lookfrom the windowoutward, now, comes inquickly, cannotto discover that weappearhere.”
“没错,我向邓布利多借的!”穆迪一边粗声粗气地说,一边把熄灯器装进口袋,“防止麻瓜从窗户里往外看,现在快一点,都进来,不能让人发现我们出现在这里。”Moodymade an effortto wieldwand(s), a Dursleyfront dooropenedimmediately, allpeopleforced one's way.穆迪用力挥了挥魔杖,德思礼一家大门随即打开,所有人都挤了进去。„Where is thatchildat?”Tonkssaidthathave a relishis sizing upall around.
“那个孩子在哪?”唐克斯说,饶有兴致地打量着四周。„In the building, Ipassesto shouthim!”Ivansaidthatclimbs up the jet blackstair landing.
“在楼上,我过去喊他!”艾文说,爬上漆黑的楼梯平台。„Igowithyoutogether!”Moodyfollowed, is observingall arounddiscretely.
“我跟你一起去!”穆迪跟了上来,谨慎地观察着四周。With is the same, heopens the Harry'sdoorcrudely, Ivanhopes that hedoes not handle any shamefulmatterininside.
和刚才的一样,他粗暴地打开哈利的房门,艾文希望他不在里面做什么见不得人的事情。Ifsuchwere discovered that that was too awkward!
要是就这么被人发现,那实在太尴尬了!In the hut, Harryrolls uponownbed, holds upwand(s)to aim atthemcautiously.
在小屋内,哈利蜷缩在自己床上,举起魔杖小心翼翼地对准他们两个。Heheard the soundvery muchobviously, was frightenedunbearably.
他很显然听到了声音,被吓得够呛。„Hello, Harry!”Ivansmiledwas saying.
“你好,哈利!”艾文微笑着说。„Ivan!”Harrylooks atIvansurprisedly, has a dreamhas not thought that hewill appear.
“艾文!”哈利惊讶地看着艾文,做梦都没有想到他会出现。
The Harry'sheartis unable to controlis jumpingcrazily, cannotbelieve that looks atIvan, has not put downwand(s).哈利的心无法控制地狂跳着,不敢相信地看着艾文,并没有把魔杖放下。„Come, everybodyindownstairs!”Ivanwalkedto entrainfrombedhim.
“来吧,大家都在楼下!”艾文走过去把他从床上拽了起来。Beforehim, HarrysamegrewwithRonin the past several monthsseveralinches.
在他面前,哈利和罗恩一样在过去几个月内又长高了几英寸。Butheisin the Ivanmemorythatfamiliarthinboy, the blackhair, wears the eyeglasses, seemssomewhatwinsweakly, the morbid state, seems becausein a short timeleaps uptooquickly.
但他还是艾文记忆中那个熟悉的瘦瘦的男孩,黑头发,戴着眼镜,看上去有些赢弱,略带病态,似乎是因为在很短的时间里个头蹿得太快。Onhimwears the muggle(s)clothes, inlasloppy.
他身上穿着麻瓜的衣服,邋里邋遢的。
The jeansbrokenanddirty, T-shirtis lax, has shed the color, the shoe sole and uppers of shoes of bedfollowingathletic shoesdivided family property.
牛仔裤又破又脏,t恤衫松松垮垮,已经褪了颜色,床下面的运动鞋的鞋底与鞋帮分了家。It seems like this summer vacation is not very truly good, Ivancannot even bearsuspect that Mr. and Mrs. Dursleyis maltreatinghim.
看来他这个暑假过的确实很不好,艾文甚至忍不住怀疑德思礼夫妇在虐待他。„What's the matter?”Harrysaidrapidlythatputs downwand(s), sawownfriendthattypechummyjoyfulraisesin the moral naturedeep place, „whyIdo not understand, mysummer vacationtreatshere, nobodycontactswithme, youhad forgottenmeprobably is the same.”
“到底是怎么回事?”哈利急促地说,放下魔杖,见到自己朋友那种热乎乎的喜悦在心底深处升起,“我不明白为什么,我一个暑假都待在这里,没有人和我联系,你们好像都把我忘记了一样。”„Youknow that IandHermioneinEgypt.”Ivansaidambiguously.
“你知道的,我和赫敏在埃及。”艾文含糊地说。HisveryclearDumbledore'splan, knows that hewantsto make a Harryentire summer breakkeep the Mr. and Mrs. Dursleyhome.
他很清楚邓布利多的打算,知道他想让哈利一整个暑假都留在德思礼夫妇家。Ifbecause of the attack of dementor(s), hedo not stand trialtothe Ministry of Magic, is unable to leavehereHarryto the present.
如果不是因为摄魂怪的袭击,他要到魔法部受审,哈利到现在也无法离开这里。ButthistoIvanis not the issue, ifheinBritain, canlook forHarryto playoris a guesttohere.
可这对艾文来说不是问题,他如果在英国的话,可以来找哈利玩或者到这里做客。Looksinhis parentsandIvanwizard(s)status, Dursleywill comparewill not sayanything.
看在他父母和艾文巫师身份上,德思礼一家相比也不会说什么。„Yes, youinEgypt.”Harry said that looks atfamiliarIvan, the innermost feelingsjoyfulhas extinguishedgradually, an icythinghas welled up, „Ron is also busy atothermatter, thisisyouranythingagreedoes not tellmyreason, letsme......”
“是啊,你们在埃及。”哈利说,看着熟悉的艾文,内心的喜悦渐渐熄灭了,一股冷冰冰的东西涌了进来,“罗恩也在忙别的事情,这就是你们什么都不肯告诉我的理由,让我一个人……”„Weare best the speech, they want to take a look atyou.”Moodyurged.
“我们最好下去说话,他们都想看看你。”穆迪催促道,跟着走了进来。Hears the Moody'ssound, Harryholds upwand(s)hurriedly.
听到穆迪的声音,哈利急忙举起魔杖。„Puts downyourwand(s), child, so as to avoiddigs the eyes of anyperson.”Moodysaiddeep and gruff voice.
“放下你的魔杖,孩子,免得把什么人的眼睛挖出来。”穆迪粗声粗气地说。„Professor Moody?”Harryhas gawkedslightly, saidsurprised, „you here?”
“穆迪教授?”哈利微微愣了一下,吃惊地说,“你怎么也在这儿?”„Come, weareleadyouto leavehere, RonandHermioneare waiting forus.”IvansaidthatdrawsHarryto walkoutward, „hasanywords, goes backto explaintoyouagainthatIguaranteed, youcanknowall that youwantto know.”
“来吧,我们是来带你离开这里的,罗恩、赫敏都在等着我们。”艾文说,拉着哈利往外走,“有什么话,回去再跟你解释,我保证,你可以知道你想要知道的一切。”„Waits, the boy, are wemustconfirmhimrealPotter.”Moodyblocksthem, the gruff voiceatmosphereexclaimed, „, otherwiseImadeyouwithdo, wemustbe careful, if the beltwent backoneto pretend to behisDeath Eater(s), butmadetroublesgreatly. Youare inquisitive the matter that hispointPotterthemselvescanknow, otherwise can only useVeritasium.”
“等一等,小子,我们必须要验证他是不是真的波特。”穆迪拦住他们,粗声大气地吼道,“不然我让你跟过来干什么,我们必须要小心,如果带回去一个冒充他的食死徒,可就闹出大麻烦了。你最好问他一点只有波特本人才会知道的事情,不然就只能使用吐真剂。”„Good!”IvansaidthathecandeterminebyoneselfisHarry.
“好吧!”艾文说,他可以确定自己旁边的就是哈利。But if not defer todoes, he who Moody said that will not agree.
但如果不按照穆迪说的去做,他是不会同意的。Beforesoon, himalsohad been pretendedmore than half a year, oneself were pass/testin the box, thismakesMoodyis terribly suspicious and fearful.
就在不久之前,他还被人假冒了大半年,自己在被关在箱子里面,这让穆迪变得更加疑神疑鬼。„Harry, whatappearanceyour is Patronus?”Ivanasked.
“哈利,你的守护神是什么样子?”艾文问道。„a stag.”Harrysaidanxiously.
“一只牡鹿。”哈利紧张地说。„Replyis correct, what is myAnimagusshape?”
“回答正确,那我的阿尼马格斯形态又是什么?”„Is a black cat!”Harryoncereallyhad regarded a catIvan.
“是一只黑猫!”哈利曾经真的把艾文当成了一只猫。„Em, severalmonths ago, what do IandSirius, HagridtheyleaveHogwartsto arrive at the Italianreal objectiveam?”
“恩,几个月之前,我和小天狼星、海格他们离开霍格沃茨到意大利真正目的是什么?”„Seeks forRowenaRavenclawleft behindtrail, succeeded?”Harryasked.
“寻找罗伊娜・拉文克劳留下的踪迹,成功了吗?”哈利反问道。„Waited a while to tellyouin detail.”Ivansaidthathas turned the headto look atMoody, „Ithink that thisisHarry.”
“等一会儿在详细跟你说。”艾文说,转过头看着穆迪,“我认为这就是哈利。”Whentheirthreegropingwalkhas gotten down, Tonkstheyalsopushin the entrance hall, lowers the soundto discussin the housedecoration.
当他们三个摸黑走了下去时,唐克斯他们还挤在门厅里面,压低声音讨论着房子里面的装饰。„Iam not really clear, why are wegropingstanding?”Shesaidthat„this was too stupid, Lumos.”
“我真不明白,我们为什么都摸黑站着?”她说,“这实在太蠢了,荧光闪烁。”Onwand(s)suddenlyhas the clearlight, scatters the surroundingdarkness.魔杖头上突然有了亮光,将周围的黑暗驱散。
To display comments and comment, click at the button