The joyfulandwarmtimeis always short, grow like a weed of scaredanddesperateaura that dementor(s)bringsincastle, matterratioawful that afterwardhas.
快乐、温馨的时光总是短暂的,摄魂怪带来的恐慌、绝望气息在城堡内迅速蔓延,随后发生的事情一件比一件糟糕。
The firstmatterhasin the Divinationhall, Ivanis the witness of entire itemmatter.
第一件事情发生占卜课堂上,艾文是整件事的见证者。Because the second gradedoes not have the classin the morning, hetheyauditedthird-gradefirstDivinationwithHarrytogether.
因为二年级上午没有课,他跟着哈利他们一起去旁听了三年级第一堂占卜课。To be honest, mysteriousdivinestudyandSybillProfessor Trelawny of Ivantohas been full of the interest.
说实话,艾文对神秘的占卜学和西比尔特里劳妮教授一直充满了兴趣。
Before read the original works, hediscovered that the prediction of Trelawnyinalmostfulfilledfinallycompletely, particularlyabout the Voldemort'stwopredictions, frommoststartedthento determine the Harryfuturedestiny.
以前在看原著的时候,他就发现特里劳妮的预言在最后几乎全部应验,尤其是关于伏地魔的两个预言,更是从最开始便决定了哈利未来的命运。However the Professor Trelawnyactual performance, disappointsIvan.
但是特里劳妮教授实际表现,却让艾文失望透顶。If the people are always afraidto the unknownthing, thenProfessor Trelawnymake full use ofeverybodyto play trickstofuturethissense of fear, firstDivinationalmostpassedin the threat.
如果说人们对未知的事物总是感到恐惧,那么特里劳妮教授则充分运用大家对未来这份恐惧感来装神弄鬼,第一堂占卜课几乎在恐吓中度过。Shepresenthas made not the goodpredictiontoeachyoung wizard(s), whatfirstbyviolent treacherywasNeville, Professor Trelawnyspoke ofhispaternal grandmotherwith no reason at all, thismade the Nevilleentirehallclassbe terribly suspicious and fearful, for fear that the paternal grandmotherhadanyaccident.
她对在座的每一名小巫师都做了不好的预言,第一个遭到毒手的是纳威,特里劳妮教授无缘无故的提起了他的奶奶,这让纳威整堂课都在疑神疑鬼,生怕自己奶奶发生什么意外。WhatfollowsisParvati Patil, shewarned that the opposite partymustbe careful the man of redhair, Parvatidoes not dareto approachRoninoneweekafterward.
紧随其后的是帕瓦蒂佩蒂尔,她告诫对方要小心红头发的男子,帕瓦蒂在随后一个星期都没敢靠近罗恩。Shetoldeverybody, in February, malignantfluwill force the class and gradeto suspend classes\;ButaroundEaster, inthemwill have a personforeverto leave.
紧接着,她告诉大家,二月份,一场恶性流感会迫使班级停课\;而在复活节前后,他们之中会有一个人永远离开。Aftershespokethese words, inclassroom an anxioussilence.
在她说完这番话之后,教室里一片紧张的沉默。WhyIvanwill not leavetoHermionestrangely, Professor TrelawnyDivinationdid not predictlikely, tobeing more likecurse.艾文对赫敏为什么会离开一点儿都不奇怪,特里劳妮教授的占卜课不像是预言,到更像是诅咒。Ifstemming from the politeness, hedoes not wantto walknow.
如果不是出于礼貌,他现在就想走。Is enteringtruepredictionconditionbeforehandProfessor Trelawny, is almost a swindler of acting like a madman. Just likeshesaidthatpractices divinationthisclassto regard as important the sightvery much, if no thistalent, is almost impossibleto haveanyprogressin the divinestudy.
在进入真正预言状态之前的特里劳妮教授,几乎就是一个疯疯癫癫的骗子。正如她自己所说,占卜这门课很看重视域,如果没有这种天赋,那么在占卜学上几乎不可能有任何进展。PerhapsProfessor Trelawnyreallyhas completely understoodanything, butIvanfavorsheris speaking thoughtlesslyto talk nonsense, makeseverybodymaintaintothrough the threat the awefeeling of divine.
也许特里劳妮教授真的看透了什么,但是艾文更倾向于她在随口瞎说,通过恐吓让大家保持对占卜的敬畏感。Inafterwardtea leavesdivine, heandHermionepair.
在随后的茶叶占卜中,他和赫敏配对。Theyinboiling hottea the teacupdrink uprapidly, shook the tea leavesdregsaccording to the request of Professor Trelawny, thendries the teacup, mutualexchangeteacup.
他们把茶杯里面滚烫的茶水迅速喝完,按照特里劳妮教授的要求晃了晃茶叶渣,然后把茶杯弄干,互相交换茶杯。„Youknow that Ivan!”Hermioneis staring in the teacupbrownthing, was whisperinglow voice, „forecast the destinyby the tea leavesdregs, thismademefeel that oneselfwas very stupid.”
“你知道么,艾文!”赫敏盯着茶杯里面棕色东西,小声嘀咕着,“靠茶叶渣来预测命运,这让我感觉自己很蠢。”„Iam also same!”Nod of Ivanapproval, heseesProfessor Trelawnyto approach, saidhurriedlythat„weshould betteraccording todo, whathaving a look in myteacup that on the booksaidto have?”
“我也一样!”艾文赞同的点了点头,他看到特里劳妮教授靠近过来,急忙说道,“不过我们最好按照书上面说的去做,看看我的茶杯里面有什么吧?”„Graciousness......”Hermionefrowns, „thisprobablyis an insect, butIam unascertainable, ifthisis the head, itseems like......”
“恩......”赫敏皱着眉头,“这好像是一只虫子,不过我不能确定,如果说这是脑袋的话,它看起来像是......”„Makesmehave a look, my child!”Professor Trelawnyhas met the teacup, onherfaceshows a startledexpressionimmediately, „is the spider!”
“让我看看,我的孩子!”特里劳妮教授把茶杯接了过去,她的脸上随即露出一阵惊慌的表情,“是蜘蛛!”„Thismeans that yourplanwill come across the setback.”Professor TrelawnysaidtoIvanin a low voicethat„alsohas, youbestto be careful that thisliving thing, Isaw the misfortuneinyourteacup.”
“这意味着你的计划将遇到挫折。”特里劳妮教授低声对艾文说,“还有,你最好远小心这种生物,我在你的茶杯里面看到了厄运。”„Yes?!”HermionestandsinProfessor Trelawnybehind, saidwith the expression that does not approve ofthat„lookedfromthisangle, thisarriveslikelyisSun , saidaccording to《Unfogging the Future》thisbookthat this meansjoyfully, Ivanas ifmusthand over the good luck.”
“是么?!”赫敏站在特里劳妮教授身后,用不赞同的语气说,“从这个角度看,这到像是一个太阳,按照《拨开迷雾看未来》这本书所说,这这意味着快乐,艾文似乎要交到好运。”Ivanlooksnervoustheytwodiscussedownteacup, likethisreallywill decideownfollowingdestiny.艾文紧张兮兮的看着她们两议论自己的茶杯,就像这真的会决定自己接下来的命运。Is the misfortuneor the good luck, hedoes not dareto say.
到底是厄运还是好运,他不敢说。However, hecould not look that spiderhasanythingto be goodto fear. InHogwartsonlyoffensivespiderprobablyisAcromantula in Forbidden Forest, heanyreasonhas not approachedthemthis year.
但是,他看不出来蜘蛛有什么好怕的。霍格沃茨内唯一具有攻击性的蜘蛛大概就是禁林内的八眼巨蛛,他今年没有任何理由靠近它们。Ifownplanwill come acrosssetback, Ivanknits the brows the ponder.
如果说自己的计划将遇到挫折,艾文皱眉沉思。Did not have, whenthinks ofanything, sitsexudes a biglaughterinoneselfnearbyRonandHarrysuddenly, attracted the attention of Professor Trelawny.
还没有等到想到些什么,坐在自己旁边的罗恩和哈利突然发出一阵大笑声,吸引了特里劳妮教授的注意。Herturning aroundfast, a facehas won the teacupfrom the Ronhandmorosely.
她飞快的转过身,一脸不高兴地从罗恩手中夺过茶杯。Everybodyquietgets down, vision as centralizedasProfessor Trelawnyon, sees onlyherto starethatteacup, at the same timeis rotatingto the counter clockwise the teacup.
大家都安静下来,目光集中到特里劳妮教授身上,只见她瞪着那茶杯,一边把茶杯向逆时针方向转动着。„Falcon, dear, youhave the mortal enemy.”Professor Trelawnysaidin a low voice.
“猎鹰,亲爱的,你有死敌。”特里劳妮教授低声说。„Buteveryoneknowsthismatter.” The Hermioneloudwhispersaidthat„everybodyknowsHarryandyou know who......”
“但是谁都知道这件事啊。”赫敏大声嘀咕道,“大家都知道哈利和神秘人......”Professor Trelawnyhas not respondedHermione, herbigeyelookedtoward the Harry'steacupinthatcontinuesto rotate the teacup.特里劳妮教授没有搭理赫敏,她那双大眼睛又往哈利的茶杯里看,继续转动茶杯。„The big stick, an attack, thisis not a luckyteacup!”Shehas rotated a teacup, „skull, the futurehas the danger!”
“大棒,一次袭击,这可不是个幸运的茶杯!”她又转动了一次茶杯,“头盖骨,前途有危险!”Everybodylooks atProfessor Trelawnydumbfoundedly, shefinallyhas rotatedonetime the teacup, suddenlystartsto puff, thenscreamed. Shetook a seatall of a suddenin a spatialarmchair, both handstightholding downheart, both eyesshut tightly.
大家都目瞪口呆地看着特里劳妮教授,她又将茶杯最后转动了一次,突然开始喘着粗气,然后尖叫起来。她一下子就坐进了一张空扶手椅里,双手紧紧按住心脏,双眼紧闭。„Mydearchild, mypitiful, dearchild! No, good that do not say, anythingdo not askme......”
“我亲爱的孩子,我可怜的、亲爱的孩子!不,还是不要说出来的好,什么都别问我......”„Exactlywhat happened, Professor?”Allpeoplehave stood, everybodyencirclesslowlybyHarryandRonthattable, approaches the Professor Trelawnyarmchair, in order tolook atclearly the Harry'steacup.
“到底发生什么事了,教授?”所有人都站了起来,大家慢慢地围在哈利和罗恩那张桌子旁边,更靠近特里劳妮教授的扶手椅,以便把哈利的茶杯看得清楚些。„Wú, ifyou want to say that thisinsidedonkey......”Hermionehesitatedwas saying.
“唔,如果你想说这里面的驴子的话......”赫敏迟疑着说。„Thatisunclear!”Professor Trelawnyopens the eyefiercely, looks that the Harryloudscream said that „pitifulchild, youhaveunclear!”
“那是不详!”特里劳妮教授猛地睁开眼睛,看着哈利大声尖叫道,“可怜的孩子,你有不详!”Herthese wordshavemagic powerto be the same probably, childcompleteQixi of allwizard(s)familyfamily backgrounds an cold air/Qi, the eyestaredin a big way, otherpeopleare mystified.
她这句话好像有魔力一样,所有巫师家族出身的孩子都齐齐吸了一口冷气,眼睛瞪得大大的,其他人则一脸迷惑。„Sorry, Professor, what do Ihave?”Harryasked.
“对不起,教授,我有什么?”哈利问道。„Unclear, thatisunclear!”Saw that Harryactuallydoes not understand, Professor Trelawnycalledto shoutshocking, „inthatghostairedale that the tombloafed! Mydearchild, thisis the ill omen, worstill omen, omen of death!”
“不详、那是不详!”看到哈利竟然不懂,特里劳妮教授震惊地叫喊道,“在墓地游荡的那条鬼怪似的大狗!我亲爱的孩子,这是凶兆,最坏的凶兆,死亡的预兆!”Harry'slooks awkward, heremembered the airedale on that«DeathOmen»title page, inthatdog that in the magnoliacrecent moonstreetshadowsaw.哈利的表情不自然起来,他想起那本《死亡预兆》封面上的大狗,还有在木兰花新月街阴影里看到的那条狗。Hehas turned the headto lookhurriedlytoIvan, the opposite partyhas also seenthatdog.
他急忙转过头看向艾文,对方也看到过那只狗。„Anyunclear, thatis the stray dog! Ihave also seen, if the badluckwill infect.......”
“什么不详,那不过是流浪狗罢了!我也看到过,如果说坏运气会传染的话.......”Hearshiswords, allpeoplecannot help butbacked upbackwardonestep, does not dareto visitthem. Ivansuppressesdo not smile, hesuddenlydiscovered that suchfrightens the person is very really interesting, no wonderProfessor Trelawnywill likesuchdoing.
听到他的话,所有人都不由自主的向后倒退了一步,不敢看他们两个。艾文强忍着自己不要笑出来,他突然发现这么吓唬人真的挺有意思的,难怪特里劳妮教授会喜欢这么做。HermionestaredIvanonemaliciously, shecirclesto the Professor Trelawnychairbehind, saidstraightforwardlythat„professor, Ithinksthislikelyis notunlucky.”赫敏狠狠地瞪了艾文一眼,她绕到特里劳妮教授的椅子背后,直截了当的说,“教授,我看这不像是不祥。”„Isaid that should not be happy, dear, Idetected that youtwocoronaare very small, will be very badregarding the capacity of futureresonance.”
“我这么说你别不高兴,亲爱的,我发觉你们两的光环很小,对于未来共鸣的接受力很差。”Professor Trelawny not happylooks atHermioneandIvan, sabotages the scaredatmosphere that oneselfhave createdwith great difficultyto feelto be discontentedregardingthem.特里劳妮教授不高兴的看着赫敏和艾文,对于他们破坏了自己好不容易营造出来的恐慌气氛感到不满。Shesaidwith the fuzziestvoicethat„Ithinktoday'sclassontohere, pleasepackyourthing.”
她用自己最模糊的嗓音说道,“我想今天的课就上到这里吧,请收拾好你们的东西。”
The entireclass and gradehas given back toProfessor Trelawny the teacupsilently, theirfacial colordignifiedgathersto submit a written statement, tidies up the book bag, Rondoes not dareto face up toHarry.
整个班级默默地把茶杯还给了特里劳妮教授,他们面色凝重的合上书,收拾起书包,就连罗恩也不敢正视哈利。Everybodyis thinkingwords that Professor Trelawnyspoke, inHarryteacupthatunclear.
大家都在想着特里劳妮教授说的话,还有哈利茶杯里面那个不详。Hermioneas ifalsowantsto continueto debatewith the opposite partythatIvanhurriedpulls out the classroomhim.赫敏似乎还想和对方继续辩论,艾文急忙把他拉出教室。Incorridor, onlyremainingHarryandRonthey.
走廊内,只剩下哈利和罗恩两人。Ivanthatbadluckwill infect, makingeverybodynervous.艾文那句坏运气会传染,让大家紧张兮兮的。Theyalllower the head, runs down the staircasewith the quickestspeed, probablyon the garrethasanyplagueto be the same.
他们全都低着头,用最快速度跑下楼梯,好像阁楼上面有什么瘟疫一样。Ivan, Harry, Ron and Hermionefourpeoplestandin the roofalone, looksback that theyhurriedlyflee, no oneknows that shouldsayanygood.艾文、哈利、罗恩、赫敏四个人孤零零的站在楼顶,看着他们匆匆逃离的背影,谁也不知道该说什么好。
After onesecond, Ivanhas turned head, discovered that Hermionevanishedto disappear.
一秒钟后,艾文回过头,发现赫敏已经消失不见了。
To display comments and comment, click at the button