In the Ivan'simpression, Hagridcanuniformanydangerousmagical creature(s), even is the Dragonfight.
在艾文的印象中,海格可以制服任何危险的神奇生物,甚至是和火龙搏斗。Buthesucheasilywas hitto flybyGrawp, thisis the weakestgiant, the disparity of conceivableboth sidesbig.
但他就这么轻易地被格洛普撞飞,这还是最弱的巨人,可以想象双方的差距有多大。In the Madam Maximesqueal, Hagridcrawledfrom the ground, hisnose and corners of the mouthare bleeding.
在马克西姆夫人的尖叫声中,海格从地上爬了起来,他的鼻子和嘴角在流血。HerbertstopsGrawp, Fridwulfato scoldhisseveral, the giantstandsthererestlessly, sound that emanationis difficultto understand.赫伯特制止住格洛普,弗里德瓦法呵斥他几句,巨人不安地站在那里,发出难懂的声音。„Was good, do not blamehim, Ido not have the matter.”Hagridsaidthatcoversnose that bleedsoutward, „Ithink that smallGrawpsawI was too excited, suddenlyhas not controlled itself, Iafter allamhiselder brother.”
“好了,不要怪他,我没有事情。”海格说,捂住往外流血的鼻子,“我想小格洛普看到我只是太激动了,一时间没控制住自己,我毕竟是他的哥哥。”Hestretched out the armsto holdsuffering from injusticeGrawp, althoughhe can only arrive at the waist of opposite party.
他又张开双臂走过去抱了抱委屈的格洛普,尽管他只能够到对方的腰部。Iftradesto doisIvan, can only walkto holdhisleg!
如果换做是艾文,只能走过去抱着他的腿了!
The followinglunch, letsfearful and apprehensive that Ivaneats.
接下来一顿午饭,让艾文吃的心惊胆跳。FridwulfatheirfourintroducedIvantoGrawp, butthisfellowheadwas too stupid, toremembered the Hagrid'snamefinally.弗里德瓦法把艾文他们四个介绍给格洛普,但这家伙脑袋太笨了,一直到最后才记住海格的名字。
His handtakesoneto roast the sheep, anotherhandheldnot far awaypine treetreetopto make an efforttowardoneselfto pull, obviously when likedhad a look athimto let go the pine treebeing ableto shootfar, the nextsecond, the gianthas let loose the treetop, itwas swingingscary, the pine needlefelllike the torrential downpour.
他一只手拿着一只烤羊,另外一只手抓住不远处的松树树梢用力朝自己扳了过去,显然只是喜欢看看他松手时松树能弹出去多远,下一秒,巨人放开了树梢,它吓人地摆动着,松针像倾盆大雨一样落了下来。Helooks at the whole bodyto fallIvan, Sirius, HagridandMadam Maximefullleaf, exudes a biglaughter.
他看着浑身落满树叶的艾文、小天狼星、海格、马克西姆夫人,发出一阵大笑声。Fridwulfaalsoreprovedhisseveral, Grawphas restrainedslightly, seemsis afraidownmothervery much.弗里德瓦法又训斥了他几句,格洛普稍微收敛了一些,看上去很害怕自己的妈妈。Butin a while, heas ifthinksnot to have the meaning, startsto drawas far as possibletowardoneself the pine tree.
但没过一会儿,他似乎觉得没有意思,又开始尽量把松树朝自己拉过来。Thisis a giant, the genuinegiant, likeHerbertandFridwulfacanwith the giant of humancommunicationbe only the different races.
这就是巨人,真正的巨人,像赫伯特和弗里德瓦法这样能够和人类沟通的巨人只是异类。
After finishing eating the lunch, Ivan, SiriusandMadam Maximefirstleftto return to the camp, Hagridto decide that remainedto accompanyhis mother and younger brother.
吃完午饭后,艾文、小天狼星和马克西姆夫人就先离开回到营地,海格决定留下来陪陪他的母亲和弟弟。Words that afterhearingHerbertspoke, heas ifdecided that the attemptandGrawpfurthercommunicate.
在听到赫伯特说的话之后,他似乎决定尝试和格洛普进一步沟通。Hagridthinksprobablythisisownresponsibility, thisishisfamily member海格大概认为这是自己的责任,这就是他的家人„Icanunderstand that twogiantsare very importanttoRubeus.” On the road, Madam Maximesighs, „, butthatyounggiantseemed was too hot tempered, Ithink that the wisestprocedure was hemaintains the distance.”
“我可以理解,那两个巨人对鲁伯很重要。”在回去的路上,马克西姆夫人叹着气说,“但那个年轻的巨人看上去实在太暴躁了,我认为最明智的做法是和他保持距离。”„HopingHagridcanunderstandthis point!”Ivan said that „, butin front ofGrawp, heis only a stupidelder brother!”
“希望海格能够明白这一点!”艾文跟着说道,“但在格洛普面前,他只是一个愚蠢的哥哥!”In the afternoon, hesawtwonewmalegiantswere fighting, in the sameplace, has hitentireonein the afternoon.
当天下午,他又看到了两个新的男巨人在打架,在同样的地方,打了整整一下午。Hehas foundthatthisis the giantspecialcommunication method, thisletshimHagrid that startsto be worried aboutnot to have.
他已经了解到,这是巨人特殊的沟通方式,这让他开始担心一直没有回来的海格。In fact, tonext morningsettime, Hagridcomes back, seemed likechanged a person.
事实上,一直到第二天早上集合的时候,海格才回来,看上去像是变了一个人。Hishairis chaotic, abovetied the blood clot, the left eyeis swelling a seam, was blueandpurple, on the face and handwas scarred, somewere still bleeding.
他的头发乱糟糟的,上面结着血块,左眼肿成了一条缝,又青又紫,脸上和手上伤痕累累,有的还在流血。Heactsverycarefully, Ivansuspected that the possibleribto break!
他动作很小心,艾文怀疑可能肋骨断了!Obviously, thiswasHagridandGrawphas communicated a night of result.
显而易见,这就是海格和格洛普沟通了一夜的结果。In the world of giant, theyare only familiar with speakwith the body, improves the relationshipin the most primitivefight.
在巨人的世界中,他们只习惯用身体说话,在最原始的搏斗中增进感情。„Hagrid, youwhat's the matter?”
“海格,你到底是怎么回事?”„Iam all right, Grawphas rememberedme, Iandheam togetheris very happy!”Hagridsaidthatmakes an effortto wash the facein the water trough, washesto turn one's faceonbloodstain, „, whendoes not have a fit of temper, he is actually a goodchild, weonlyneeda littlepatiently”
“我没事儿,格洛普已经记住我了,我和他相处的很愉快!”海格说,用力在水槽里面洗脸,洗掉脸上的血渍,“在不发脾气的时候,他其实是一个好孩子,我们只需要有一点耐心”„My mothertoldme, not havinggiantis willingwithGrawpin the same place, hewas too lonely, Iwantto attemptto teachhimto speak an English.”Hagridcontinues saying that has flung the dripping wethead, „I thought that ifcantalkwithothers, hewill understand that welikehim, becomesopen.”
“我妈妈告诉我,没有巨人愿意和格洛普在一起,他太孤单了,我想尝试教他说一点英语。”海格继续说道,甩了甩湿淋淋的脑袋,“我觉得,如果能和别人交谈,他就会更了解我们都十分喜欢他,变得开朗一些。”Ivan, SiriusandMadam Maximehave not spoken, visitshim.艾文、小天狼星、马克西姆夫人都没有说话,怔怔地看着他。„Was good, thisismymatter, Iwill solveit.”Hagridsaidthat„wepreparetoCacustodaydeliveranything, Ithink that cansayourpurposes in comingtohim.”
“好了,这是我自己的事情,我会解决它的。”海格说,“我们今天准备给卡库斯送什么,我想可以跟他说一说我们的来意。”„Giveshim the the Crown of Destinyreplica, Ithink that hewill like.”Siriussaidthatstartsto prepare the gift.
“把那件命运之冠的仿制品给他吧,我想他会喜欢的。”小天狼星说,开始准备礼物。After20minutes, theysawoldgiantHerbert at the foot of the hill, hehas brought a bad news.
在20分钟后,他们在山脚下看到了老巨人赫伯特,他带来了一个坏消息。Golgomathhas drawn back the gift that theygave, did not planandthemcommunicates, nobodyknows that thiswasbecause ofanything.高高马把他们送的礼物都退了回来,不打算和他们沟通,没有人知道这是因为什么。„Thisis very unusual, althoughgiantrepugnanthumanitywizard(s), butwill accept the giftgenerally.”Herbertsaidthat„hepossiblythought the gift that yougiveis not very expensive, istohisoneinsult.”
“这很反常,尽管巨人讨厌人类巫师,但一般都会将礼物收下。”赫伯特说,“他可能是觉得你们送的礼物不够贵重,是对他的一种侮辱。”Thispossibilityis very low, thesegiftsareDumbledorecarefullyhave chosenin view offondness of giant.
这种可能性很低,这些礼物都是邓布利多针对巨人的喜好精心挑选过的。Golgomathhas not acceptedtheirgift, means that amongthemhad not cooperated the possibility of communication.高高马没有收下他们礼物,意味着他们之间已经没有合作沟通的可能。
It looks like inIvan, perhapsisbecausehealreadyandotherwizard(s)reached the agreement, for exampleDeath Eater(s).
在艾文看来,也许是因为他已经和别的巫师达成了协议,比如说食死徒们。Now, they can only pressallchipsonCacus, hopes that hewill agree withtheirrequests.
现在,他们只能把所有筹码都压在卡库斯身上,希望他会同意他们的请求。Again when seesgiant, hereceivedthemin the giantgrotto of summit, compared withprevioustimewantsofficialmany.
再一次见到巨人古戈时,他在山顶的巨大岩洞中接待了他们,比上一次要正式的多。Heis well-dressed, sits wellin the grottohallongiant the throne, the sidedoes not havethatfemalegiant.
他穿戴整齐,端坐在岩洞大厅内巨大的宝座上,身旁也没有那个女巨人。Thiscavernalsomakespeoplefeelto be startled, Ivanthinkshere will be very primitive, butin factis notthis.
这个洞穴也让人感到吃惊,艾文原本以为这里会很原始,但实际上并不是这样。
The grottois very high, even if the biggestgiantalsoappearstiny in, rows of ancientandmysteriousgiantstone columnarrangementsin the both sides, have extendedforward, in the hallfront line, behind the giantthroneis a statue, makesstatue that oneshocks.
岩洞很高,即便是最高大的巨人在里面也显得渺小,一排排古老而神秘的巨大石柱排列在两侧,一直向前延伸,在大厅最前方,巨人古戈的宝座后面是一个雕像,令人震撼的雕像。Thatis a Cyclops, itsskiniscrimson, the bodykey positionis protectedby the armor.
那是一个独眼巨人,它的皮肤是赤红色,身体关键位置被盔甲保护着。Above the headthatone-eyed, is a giantyellow colorgem, is sending out the mysteriousstrengthoutward.
脑袋上方那只独眼,是一颗巨大的黄色宝石,向外散发着神秘的力量。Gianthandhighholding up, seems controlling the lightning, butitsunder footis a corpse of blackbig dragon.
巨人一只手高高的举起,似乎在控制着闪电,而它脚下则是一条黑色巨龙的尸体。Canseepile of petrochemicalinside of big dragon the skeleton, thatis the genuinedragon bone.
在巨龙的旁边可以看到一堆石化的骨骼,那是真正的龙骨。
It is not presentlywithin the magic circlethatDragon, itspersonal appearancewantshugemany, is only looks at the bonesufficientlyshockingly.
不是现在魔法界那种火龙,它的身形要庞大的多,光是看骨头就足以令人震惊。ButmostmadeIvanfeel that the vibrationindeedwas notthese, on the statue of Cyclopshad a deeplycrack.
但最令艾文感到震动的确不是这些,独眼巨人的雕像上有一条深深地裂缝。
The crackfrom top to bottom, has been divided intotwo halvesit, destroyeditsformidableimposing manner, letsimpulsion that the personhas not submitted.
裂缝从上至下,将它分成了两半,破坏了它强大的气势,让人没有臣服的冲动。Ivanraised the head, the visionhas been upward, thenhesaw a thingdeeplyinsertsinCyclopsoneye.艾文抬起头,目光一直向上,然后他看到一个东西深深地插在独眼巨人的的眼睛上。Thatis a silver-whitescabbard, the scabbard of Gryffindortreasured sword!!!
那是一个银白色的剑鞘,格兰芬多宝剑的剑鞘!!!
To display comments and comment, click at the button