On the judgment seat, the Crouchfacial colorwas thinner and palier than before, gloomily, ontemple a blue veinwas twitching.
审判席上,克劳奇的面色比以前更加憔悴、灰暗,太阳穴上一根青筋在抽动。„IrepresentWizengamotjudgment seatto judgespecially, SiriusBlackbecause ofall sorts ofcrimes, bypermanentimprisonmentinAzkaban Prison.”Crouchwithsaidseriouslythat„somepeopledo have the objection?”
“我代表威森加摩特别审判席宣判,小天狼星・布莱克因种种罪行,将被永久监禁在阿兹卡班巫师监狱。”克劳奇用严肃地说,“有人有异议吗?”Piece of quiet, only then the voice of Mr.Crouchreverberatesin the silentdungeon,
一片安静,只有克劳奇先生的声音在寂静的地牢中回响,Dumbledoreas to sayanything, butalsoanythinghad not said finally.邓布利多似乎想说什么,但最终又什么都没有说。the Ministry of Magichas not triedSirius, thisis unfair, does not conform to the procedure.魔法部并没有对小天狼星进行审判,这不公平,也不符合程序。ButSiriusthencondition was very not truly good, afterthinks that killedPettigrew Peter, heentered an insaneinsanecondition, wishwas the Harry'sparentsmakes reparations, admittedmanyfabricatedcrimeson own initiative.
但小天狼星当时的状态确实很不好,在自以为杀死小矮星・彼得之后,他就进入一种癫疯状态,想要为哈利的父母赎罪,主动承认了许多莫须有的罪行。Ivanis thinking that nowdetainingroom, couldseeSirius.艾文在想现在去关押室,或许可以看到小天狼星。„Next”Crouchobserves the situationall around, as ifblue dragonmany, „take to bring inall of a sudden!”
“下一件”克劳奇环视四周,似乎一下子苍龙许多,“带进来!”
The gate of roof pinnacleopensonce more, sixdementor(s)detainedfourpeopleto walk.
屋角的门再次打开,六个摄魂怪押着四个人走了进来。Beforesolemnly silentdifferent, manypeopleturn aroundto look atMr.Crouch, severalpeopleare whispering.
和之前的肃静不同,许多人转身望着克劳奇先生,有几个人在交头接耳。dementor(s)admitsonfourpeople the chairs of dungeoncentralfourbeltchains, a short and stoutmanis looking atCrouchat a loss\;Anotherthina littlemanappearsis more tense, the eyeglancestoward the auditorium.摄魂怪把四个人放进地牢中央的四把带锁链的椅子上,其中一个矮胖的男子茫然地望着克劳奇\;另一个瘦一点儿的男子显得更紧张一些,眼睛直往观众席上瞟。
A hairthickglossy black, eyelashverylongwoman, looks at her spiritedreversed imageto siton the throne.
一个头发浓密乌亮、睫毛很长的女人,瞧她那神气倒像坐在宝座上似的。SheisBellatrix of youth, seemsveryattractive, butamong the facial expressionsoftendisclosedcrazy.
她是年轻时代的贝拉特里克斯,看上去很漂亮,但神情间却不时透露出一丝疯狂。Sheas ifdreaded that looks atjudgment seatabovewizard(s), appearance that has not been afraid.
她似乎忌惮地看着审判席上面的巫师们,一点也没有害怕的样子。Corners of the mouthfloodthatsmiling face, is representing the ridiculeandcontemptuousvery muchobviously.
嘴角泛起的那一丝笑容,很明显代表着嘲笑和轻蔑。In addition, a 17 or 18 years oldboy, hewiththatthreedifferences, seemedhas been scaredcompletely, the whole bodytrembled, the strawcolorhairhung looseon the face, skin that on the facelived the frecklepalelikepaper, wasBarty Jr.Crouch.
除此之外,还有一个十七八岁的男孩,他和那三个不同,看上去完全吓呆了,浑身发抖,稻草色的头发披散在脸上,脸上生有雀斑的皮肤苍白如纸,正是小巴蒂・克劳奇。Heseemedlooks likejust the student who graduatedfromHogwarts, if not know that hewassliestandpurestDeath Eater(s), Ivanalsothinks that hewasneighborelder brother'ssuchyouth, unfortunatelywas involved during thistrial.
他看上去就像是刚刚从霍格沃茨毕业的学生,如果不是知道他是最狡猾、最纯粹的食死徒,艾文还会以为他是邻家哥哥那样的少年,不幸被卷入这场审判之中。Ivanis sizing upBarty Jr.Crouch, hopes that can seeanything, butanythingdoes not have.艾文打量着小巴蒂・克劳奇,希望能够看得出什么,但什么都没有。No wonderhecanwin the Voldemort'strust, is only thisperforming skill and citymansionis not the average personcanhave.
难怪他能够得到伏地魔的信任,光是这份演技和城府就不是一般人能有的。Hethinksprobablyhis fatherwill leave a loopholetohim, so long asperformsas far as possibleinnocently.
他大概以为他的父亲会对他网开一面,只要尽可能表演出无辜。ButBarty Jr.wanteddisappointedly, IvannotedMr.Crouchto look that did not visithim.
但小巴蒂要失望了,艾文注意到克劳奇先生连看都不看他。Crouchcurrentlyestimated that musthave a mortal hatred ofownson, endedat the war, hesoonbecomesMinister for Magictime, suddenlyhasthissituation, heestimated that mustpretend non-involvementwith the relations of Barty Jr.as soon as possible.克劳奇现在估计要恨死自己的儿子,在战争结束,他即将成为魔法部部长的时候,突然出现这种情况,他估计要尽快撇清和小巴蒂的关系。In this regard, the Crouchcold bloodandcruellyis above the imagination.
在这方面,克劳奇的冷血和残忍超乎想象。Has saying that the familyalso is really fearful
不得不说,这一家人还真是可怕啊ThisistypicalSlytherin, the typicalpurebloodwizard(s)family, cangive upallfor the power and influence.
这就是典型的斯莱特林,典型的纯血巫师家族,为了权势可以放弃一切。Howevertheywill planplotin the back, for examplesavessecretlyfromAzkabanownson.
但是他们会在背后策划阴谋,比如偷偷地将自己的儿子从阿兹卡班救出来。
After seeingBarty Jr., by around Mr.Crouchthatdelicatewitch(es)startsactuallysways, covers mouthto sobto weepwith the handkerchief, seems is very sadandsad, writesallexpressionson the face.
看到小巴蒂后,克劳奇先生旁边那个纤弱的女巫倒是开始前后摇晃,用手帕捂着嘴呜咽啜泣,看上去很是伤心和难过,把所有表情都写在脸上。Crouchhas stooddirectly, overlooksthesefourpeople, on the faceis having the violenthatred.克劳奇直接站了起来,俯视着这四个人,脸上带着极端的憎恨。„Youwere broughtto the magiclegal committeeandin front of the Wizengamotjudgment seatawaitto judgespecially!”Heenunciatedclearly, the bodyactuallycould not bearshakeshaking, „yourcrimeswere so bad”
“你们被带到魔法法律委员会和威森加摩特别审判席面前听候宣判!”他吐字清晰地,身体却忍不住晃了晃,“你们的罪行如此恶劣”„Father!” The boy of strawcolorhairshoutedloudly, cannot bearcrycoming out„father, askedyou”
“父亲!”稻草色头发的男孩大声喊道,忍不住哭了出来“父亲,求求你”„Incase that inthiscourttriesis the unusualcruelbehavior.”Mr.Crouchraises the voice, has coveredhis son'svoice, „welistenedtoyourindictment, yourfourpeoplehave kidnappedAuror, FrankLongbottom, has usedCruciatus Curseforhim, wantsto inquireyourmastersfromhismouth, thatyou know who'swhereabouts”
“在本法庭审理的案件中是少有的残忍行为。”克劳奇先生提高嗓门,盖过了他儿子的声音,“我们听了对你们的指控,你们四人绑架了一名傲罗,弗兰克・隆巴顿,对他使用了钻心咒,想从他口里打探出你们的主人,那个神秘人的下落”„Father, Ido not have!”Tied up the boyscreamonchair saying that „Ido not have, Ipledged, the father, Iam innocent, Iexactlyappear there, do not return todementor(s)thereme”
“父亲,我没有!”被绑在椅子上的男孩尖叫道,“我没有,我发誓,父亲,我是无辜的,我只是恰好出现在那里,不要把我送回摄魂怪那里”„Indictmentadded!”Mr.Crouchexclaimed, the facial expressionwas indifferent, „FrankLongbottomis not willingto provide the information, youusedCruciatus Curseforhis wife. Yourplotmakesyou know whostage a comeback, wantsthatviolencelife that restoreshisformidabletimeyouto live. NowIinvite the jurytotheirfour”
“指控还说!”克劳奇先生吼道,神情冷漠,“弗兰克・隆巴顿不肯提供情报,你们就对他的妻子使用钻心咒。你们阴谋使神秘人东山再起,想恢复他强大时期你们过的那种暴力生活。现在我请陪审团对他们四个”„Mother!” The boyscalled outhigh, byCrouchthatthin and smallwitch(es)sobs, aroundbodysways, „mother, preventshim, mother, I have not donethesematters, is notI!”
“母亲!”男孩高叫道,克劳奇旁边那个瘦小的女巫抽泣起来,身体前后摇晃,“母亲,阻止他,母亲,我没做那些事,不是我!”His mothercrieswas fiercer, keeps the handkerchiefwipingtears, buthas not spoken.
他的母亲哭的更厉害了,不停地有手绢擦着眼泪,但是并没有说话。„NowIask the juryto vote!”Mr.Crouchsaidloudlythat„withmesamethinksthesecrimesmustbe condemnedat the Azkabanimprisonment for life, pleaseraise hand!”
“现在我请陪审团表决!”克劳奇先生大声说,“和我一样认为这些罪行应当被判处在阿兹卡班终身监禁的,请举手!”Dungeonrightwizard(s)has raised the handneatly, when all aroundaudienceliketryingBagmanapplauds, on the faceis having the brutalvictoryexpression.
地牢右侧的巫师齐刷刷地举起了手,四周的观众像审判巴格曼时那样鼓起掌来,脸上带着残酷的胜利表情。Barty Jr.Crouchstarts the squawkto call out pitifully, is tryingindoorreverberation.小巴蒂・克劳奇开始尖声惨叫,在审判室内回荡。„No! Mother, no! It is not Idoes, is notI, Ido not know! There do not deliver tome, preventshim!”
“不!母亲,不!不是我干的,不是我,我不知道!不要把我送到那儿去,阻止他!”dementor(s)slowlywalks, the threecompanions of boystand upfrom the chairsilently.摄魂怪又缓缓地走进来,男孩的三个同伴默默地从椅子上站起。Bellatrixraised the headtoCrouchshouts, „Dark Lordwill also come back, throws intoAzkabanus, weare waiting! Hewill come backto rescueour, hewill rewardusspecially! Only thenweare loyal! Only thenwetryto seek forhim!”贝拉特里克斯抬头对克劳奇喊道,“黑魔王还会回来的,把我们扔进阿兹卡班吧,我们等着!他会回来救我们的,他会特别奖赏我们!只有我们是忠诚的!只有我们设法寻找他!”ButthatBarty Jr.Crouchactuallystronglywantsto get rid ofdementor(s), although their ice-coldsuctionsstartedto have the functiontohim.
可那小巴蒂・克劳奇却竭力想摆脱摄魂怪,尽管它们那冰冷地吸力已开始对他产生作用。
The audienceswere ridiculingthatsomepeoplehave stood.
观众们在嘲笑,有些人站了起来。„Iam your son!”Heshouted loudlytoCrouch, „your son!”
“我是你的儿子!”他向克劳奇高喊,“你的儿子!”„Youare notmy son!”Crouchexclaimed, the eyeballbroke outsuddenlyoutward, the facial expressionwas fierce.
“你不是我的儿子!”克劳奇吼道,眼珠突然向外突起,神情狰狞。Firsttimefocuses onBarty Jr.onCrouch, shoutsloudly, „Ido not have the son!”
第一次将注意力放在小巴蒂・克劳奇身上,大声喊道,“我没有儿子!”
The thin and smallwitch(es)holding breathone breath, collapseson the stool.
瘦小的女巫倒吸一口气,瘫倒在凳子上。Shefainted, Crouchhas not seenprobably.
她晕过去了,克劳奇好像没看到似的。„Takes awaythem!”Heroaredtodementor(s), the spittlescattered, „carried off, makingthemrot there!”
“把他们带走!”他向摄魂怪咆哮道,唾沫星子四溅,“带走,让他们在那里烂掉吧!”„Father! The father, I have not participated! Does not want! Does not want! The father, askedyou!”Barty Jr.is struggling.
“父亲!父亲,我没有参加!不要!不要!父亲,求求你!”小巴蒂挣扎着。Howeveris useless, hehad been towedbydementor(s)heartlessly.
但是没有用,他被摄魂怪无情地拖了下去。Ivanhas stood, drewHarryto run, hewantsto look that theywere delivered to the picture before Azkaban.艾文站了起来,拉着哈利跑了下去,他想去看一看他们被送到阿兹卡班前的画面。Does not have the accident, Siriusalso there.
不出意外,小天狼星也在那里。
: Visitwebsite
:访问网站
To display comments and comment, click at the button