Hermionebelievesthathalf-Giantalsohas the non-fair play that werewolfreceivesisoneprejudice, shouldbe stopped!赫敏认为,混血巨人还有狼人受到的不公平待遇都是一种偏见,应该被制止!Treats the house elfmannerlikewizard(s), thisideais fundamentally wrong.
就像巫师们对待家养小精灵的态度一样,这种观念从根本上就是错误的。Regarding the Hermione'sidea, Ronshook the headwith something else in mind, Ivanthinksactuallyherideais good.
对于赫敏的观念,罗恩不以为然地摇了摇头,艾文倒是认为她的想法不错。Ifeachwizard(s)canhaveHermionethisconsciousness, a lothave no needto be worried.
要是每个巫师都能有赫敏这种觉悟,很多事情就用不着担心。Butin factat is notso, the matterawfuldegreesurpasses the expectationby far.
但事实上根本不是如此,事情糟糕程度远远地超出预想。Afterballhad finished the second day, in the castlebecomesflustered.
在舞会结束后的第二天,城堡里面就变得人心惶惶。VarioustypesaboutHagrid'shearsayandfastspread of rumorinancientcastle, manypeopleknow that heishalf-Giant.
各种关于海格的小道消息和谣言在古老的城堡内快速蔓延,很多人都知道他是一个混血巨人。On that dayhadmanystudentsinfountainnearbygrove, the sound of Hagridspeech was quite loud.
那天在喷泉附近的树丛里面有很多学生,海格说话的声音本来就比较大。Thiscannot conceal the truth, particularlyMadam Maximefinallyexcitedshout, even if away from the purity that can also listen tovery much.
这根本就瞒不住,尤其是马克西姆夫人最后激动的喊声,即便隔着很远也能听的一清二楚。Shetoldallpeopleheris onlyskeletonis a little big, whileprovingown, was a half-GiantnewsdisseminatesHagrid.
她告诉所有人她只是骨架子有点大,在证明自己的同时,也把海格是一个混血巨人消息传播出去。Such that just likeIvanexpects, manypeopleknewthismatter, the rumorflutters about.
正如艾文所预料的那样,很多人都知道了这件事,谣言纷飞。Somepeoplebelievethatsomepeopleexpressed the question!
有人相信,有人表示质疑!After《Daily Prophet》Christmas day the special issuewas broughtbyowl-mail, allrumorswere shownis the fact.
但是当《预言家日报》圣诞节特刊被猫头鹰邮递带来后,所有谣言都被证明是事实。RitaSkeeterand《Daily Prophet》thischapter of reportspeedsimplymay be calledamazingly quick, shouldbe the front pagehome page that the Christmas daymovesis substitutedby the Hagridgiantpicture, the facial expression on hisfaceappearsstealthy.丽塔・斯基特和《预言家日报》这一回报道速度简直堪称神速,原本应该是圣诞节活动的头版首页被海格巨大的照片所替代,他脸上的神情显得鬼鬼祟祟的。Below, a row of large characterwritesclearly: Dumbledore'sbig mistake.
下面,一排大字清楚地写到:邓布利多的重大失误。Newspaperspecial reporterRitaSkeeterreportedthatHogwarts School of Witchcraft and Wizardryheadmaster, strangeAlbusteacher who Dumbledorealwaysdaresto hire the dispute. In September of this year, hehiredAlastor„Mad-Eye”Moodyto be the Defence Against the Dark Artsteacher, thisdecisionmadethe Ministry of Magicmanypeopletobe startled.
本报特约记者丽塔・斯基特报道,霍格沃茨魔法学校校长,古怪的阿布思・邓布利多一向敢于聘用有争议的教员。今年九月,他聘用了阿位斯托“疯眼汉”穆迪担任黑魔法防御术课的老师,这项决定令魔法部的许多人大为吃惊。Moodyisnotoriousfiend(s), beforehas worked asAuror.穆迪是一个臭名昭著的凶神恶煞,以前当过傲罗。It is well known, so long assomepeoplemovebeforehimsuddenly, hewill launch the attack.
众所周知,只要有人在他面前突然移动,他就会发起攻击。However, compared withhalf -and-a-half people of monsters that Dumbledorehires, Mad-Eye Moodyearnestlyis responsible, kindlykind, weknow that hehired the excessivelydiscreditedwerewolfandVampire(s)evenGoblin(s)becomes a professor, andhas stirred the controversy.
不过,与邓布利多雇来的半人半妖相比,疯眼汉穆迪就算是认真负责、和蔼亲切的了,我们都知道他曾经雇佣过声名狼藉的狼人、吸血鬼甚至妖精成为教授,并引起过轩然大波。Butthesewere inferior that currentCare of Magical Creatures Professorhides the true featureinshadow, makingpeoplefeelto shock.
但这些都不如现任保护神奇生物课教授隐藏在阴影中的真实面目,让人感到震撼。RubeusHagridacknowledgedpersonallythathewas dismissedbyHogwartswhen the third grade, from then onhas held the post of the hunting groundguard in school, thisisDumbledorefor a work that helooks.鲁伯・海格亲口承认,他在三年级时被霍格沃茨开除,从那以后一直担任学校的猎场看守,这是邓布利多为他找的一份工作。Last year, Hagridutilized the mysteriousinfluencetoheadmaster, wonfrommanymore entitledcampaigner, soughtCare of Magical Creatures teacherthispositionforoneself.
去年,海格对校长运用神秘影响,从许多更有资格的竞选者中胜出,又为自己谋到了保护神奇生物课老师这个职位。Hagridis a physiqueis huge, lookcut-throatman, heabuses the authority that oneselfgo wellnewly, makesa series offearfulanimalsto frighten the student who heis responsible forlooking. Ina series ofbymanypeoplesaidfor„is terrorist”class, Hagridhas causedseveralstudents injured to cripple, butDumbledorelooks but not see.海格是一个体格庞大、相貌凶狠的男人,他滥用自己新得手的权力,弄来一连串可怕的动物吓唬他负责照管的学生。在一系列被许多人称为“非常恐怖”的课上,海格已导致几名学生受伤致残,而邓布利多对此视而不见。„Icome under an attack of hippogriff, friend of mineVincentCrabbehad been nippedonebyFlobberwormmaliciously.”DracoMalfoy'sfourth gradestudentsaidthat„wedislikeHagrid, butfeels indignant but not daring to speak out.”
“我受到一只鹰头马身有翼兽的攻击,我的朋友文森特・克拉布被一只弗洛伯毛虫狠狠咬了一口。”一位名叫德拉科・马尔福的四年级学生说,“我们都讨厌海格,但敢怒不敢言。”Hagridhas no intentionto stophisthreatbehavior, insteadtakesthisashappily.海格无意停止他的恐吓行为,反而以此为乐。Last month in Reporter《Daily Prophet》talk, heacknowledged that oneselfwas cultivatinghenamed as„Blast-Ended Skrewt” the biology, thisliving thingsituated in the headlionbodyDragon's TailbeastandFire Crab, had very bigrisk.
上个月在与《预言家日报》记者的谈话中,他承认自己正在培育一种他命名为“炸尾螺”的生物,这种生物介于人头狮身龙尾兽和火螃蟹之间,具有很大的危险性。Cultivates the newmagical creature(s)typebehavior, usuallyreceives the close supervision of the Ministry of MagicDepartment for the Regulation and Control of Magical Creatures.
培育新的魔法生物种类的行为,通常受到魔法部神奇动物管理控制司的密切监视。ButHagridbelievesobviouslythathecansurmountthiskind of troublesomerules.
但海格显然认为,他可以超越这类烦琐的条条框框。„Ithinkstrangeamusing.”Hesaidthat then hurriedlychanged the topic.
“我只是觉得怪好玩的。”他说,然后便匆忙改变了话题。《Daily Prophet》discovered the evidencerecently, Hagridlikeheis used to the camouflageis notlineagepurewizard(s), in factheevenis not a lineagepureperson, wecandiscloseexclusivethathis motherfemalegiantFridwulfa, is missingat present.《预言家日报》最近又发现证据,海格不像他自己一惯伪装的那样是一位血统纯正的巫师,实际上他甚至不是一个血统纯正的人,我们可以独家透露,他的母亲正是女巨人弗里德瓦法,目前下落不明。
The giantnatural dispositionis cruel, bloodthirsty, last centurybecause ofkilling one anotherto border onto exterminate.
巨人生性残暴、嗜血,上个世纪因自相残杀而濒临灭绝。Several that onlysaveshave joined the you know who'ssubordinates, in the white terrortime of you know whorule, they have madeseveralmost brutalmuggle(s)slaughtercases.
仅存的十几个加入了神秘人的麾下,在神秘人统治的白色恐怖时期,他们制造了几起最残酷的麻瓜屠杀案。Manyare the giants who you know whoworks fordies and Aurorsubordinate of dark forcesstruggle, butFurryDevoyenotinitsrow.
许多为神秘人效力的巨人都死在与黑势力斗争的傲罗手下,但弗里德瓦不在其列。As the most flagitiousfemalegiant, she likely ran awaytosomein historystillhad the giantvillageinoverseasmountainous area.
作为有史以来最凶残的女巨人,她很可能逃至某个仍存在于国外山区的巨人村落。Ifstrangebehavior of ourHagridonCare of Magical Creaturesanalyzes, son of Fridwulfaas ifinherited its motherbrutalinstinct.
如果我们就海格在保护神奇生物课上的古怪行为加以分析,弗里德瓦法的儿子似乎继承了其母残酷的天性。Whatis unexpected, it is saidHagridhas created the closefriendshipwith a boy, butthisboymakesyou know wholose the power and influence, thuscauses the Hagrid'smotherlikeotheryou know who'sfollowers, conceals identity, hides here and there.
令人意想不到的是,据说海格与一个男孩建立了亲密的友谊,而正是这个男孩使神秘人痛失权势,从而使海格的亲生母亲像神秘人的其他追随者一样,隐姓埋名,东躲西藏。PerhapsHarryPotterstilldid not understand this physiquehugefriendtheseunpleasantmatters, had not realized that whatdangerhissideis ambushingandevil, butAlbussomeDumbledoreresponsibilityguaranteedwithout doubtHarryPotter and schoolmatesrecognized that withrisk that half-Giantassociates.
也许哈利・波特尚不了解他这位体格庞大的朋友这些令人不快的事情,也没有意识到他的身边潜伏着什么样的危险和邪恶,但阿不思・邓布利多无疑有责任确保哈利・波特及其同学们清醒地认识到与混血巨人交往的危险性。
The newspaperreporterwill continueto trackto reporttothis matterthatandon behalf ofallparentsappealedHogwartstakes the actionas soon as possible.
本报记者将对此事继续跟踪报道,并代表所有学生家长呼吁霍格沃茨尽快采取行动。„Icannotbelievesimply!” After Harryread a newspaper the paper, looks upeverybody, saidindignantlythat„ImustteachMalfoymaliciously, whatiswedislikesHagrid, whatwasIcomes under an attack of hippogriff, Buckbeakhad rescuedhislifelast year, howhecansay.”
“我简直不敢相信!”哈利看完报纸后,抬头望着大家,气愤地说,“我必须要狠狠地教训马尔福一顿,什么叫我们都讨厌海格,什么叫我受到一只鹰头马身有翼兽的攻击,巴克比克去年救了他的命,他怎么能那么说。”In this year, Malfoyunexpected the mannertoBuckbeakis very good, oftengave the thing that atetoitin the past.
这一年来,马尔福出乎意料对巴克比克的态度很好,不时给它送吃的东西过去。Butobviously, heis as before badto the Hagrid'smanner, butno longeraims athippogriff.
但显而易见,他对海格的态度依旧恶劣,只是不再针对鹰头马身有翼兽而已。„This, Crabbehad been nippedonebyFlobberwormunexpectedlymaliciously, theirabsolutelycontinuallytoothdoes not have.”
“还有这一句,克拉布居然被一只弗洛伯毛虫狠狠咬了一口,它们根本连牙齿也没有。”Hermionedid not carethatwhatshecaresisRitawhySkeeterwill knowthese.赫敏对此并不关心,她在意的是丽塔・斯基特为什么会知道这些。„Howthatrepugnantwoman did Skeeterinquire?”
“那个讨厌的女人斯基特是怎么打听到的?”„Thishasanythingto be quite strange, Hagridis not willingtoher saying that ourmalicious remarks, was insanethatfemalepopularity, looks around forhissituation, retaliateshim.”Harrysaidthat„thenheknowsthisnews, compilesheartily!”
“这有什么好奇怪的,海格不肯对她说我们的坏话,把那个女人气疯了,就四处搜寻他的情况,对他进行报复。”哈利说,“然后他就知道这个消息,尽情编造!”„After yesterday evening, inalmostmostcastlepeopleknewthismatter!”Ivansaid.
“昨天晚上之后,几乎大半个城堡里面的人都知道这件事情了!”艾文说道。„Yes, hidesincludingyouin the grove the appointmentcanknow that thismatter, Skeeterknowsdid not makeonefeelodd!”Ronsaidwith something else in mindthat„Hagridreallysuffices, thatbloody fooltalked at lengthunexpectedlyhis motheris a giant, actuallydoes not know that otherscanhear!”( To be continued.)
“是啊,连你们躲在树丛里面约会都能知道这件事,斯基特知道也不令人感到奇怪!”罗恩不以为然地说,“海格真是够可以的,那个大傻瓜居然大谈特谈他的母亲是巨人,却不知道别人都能听见!”(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #630: Rita Skeeter new report