Bagmanhad not said how preparedto helpRon, Ivan, Harry and Hermionethreepeoplefrom the grove.巴格曼还没有说准备怎么帮罗恩,艾文、哈利、赫敏三个人就从树丛中走了出来。AfterRonseparates, IvantheirsixfirstwithProfessor McGonagalltoauditoriumthere.
和罗恩分开之后,艾文他们六个先跟着麦格教授到观众席那里去。InlettingColinhelpsthemoccupy the seat, IvanandHarryandHermionesecretlysmoothreturns toaround the tent.
在让科林帮他们占好座位,艾文和哈利、赫敏则偷偷地溜回到帐篷周围。Theyplanned , in nobodytimeis finding the wayto go, whoknewjustcame, saw that BagmandrewRonto come out.
他们打算等到里面没有人的时候在想办法进去,谁知道刚过来,就看到巴格曼拉着罗恩出来。„Youhowhere?”Bagmansaidwith amazement.
“你们怎么在这里?”巴格曼惊讶地说。
The nextsecond, did not have, whenthey explained that wherein the locationhas resounded the whistling sound.
下一秒,还没有等到他们解释,场地上什么地方响起了哨声。„God, Imustrun!”Bagmansaidstartled, no matteralsotheirseveral, run away.
“上帝啊,我必须跑着去了!”巴格曼惊慌地说,也不管他们几个,撒腿就跑。„Does heaskyouto come outto do?”Hermionesaidthatsuspectedlooks at the Bagmanback.
“他找你出来干什么?”赫敏说,怀疑地看着巴格曼的背影。„Hewantsto helpme, preparessuggestedtomethathad not said that was brokenbyyou!”Ronreplied.
“他想要帮助我,准备给我建议,还没有说,就被你们打断了!”罗恩回答道。„You, so long ascancompleteaccording tooperation plancanthrough the competition, does not needotherhelp!”Ivansaidthat„thisis not the honoredmatter, the person who knowsthe fewer the better. Right, is Dragon that youpull outwhattype?”
“你只要能够按照作战计划完成就可以通过比赛,根本不需要其他帮助!”艾文说,“这又不是什么光彩的事情,知道的人越少越好。对了,你抽到的火龙是什么种类的?”„IsChinese Fireball!”Ronsaidhurriedlythatlooks atIvanimpatiently, „do youhaveto cope withitsflameprotectionmedicament?”
“是中国火球!”罗恩急忙说,迫不及待地看着艾文,“你有对付它的火焰防护药剂吗?”It is well known, Chinese FireballisEasternonlyDragon, is called the liondragon, mainhabitatinChina.
众所周知,中国火球是东方唯一的火龙,又被称作狮龙,主产地在中国。Thesemblanceis specially striking, the smoothscaleis the scarlet, on the face a pug nose, the nosesurroundingsis having a shiningtasselsshapesharpthornsteadily, eyesuddenlyTu.
其外表特别醒目,光滑的鳞片呈猩红色,脸上长着一只狮子鼻,鼻子周围有一圈金灿灿的流苏状尖刺,眼睛暴突。
The fireballdragonmainforms of defensive actionareflame, whenwas enragedcanspray the fireball of mushroom-shapedfrom the nostril.
火球龙主要攻击方式是火焰,在被激怒的时候能从鼻孔里喷射出蘑菇状的火球。Thisisitmost formidableattack, is the nameorigin of Chinese Fireball.
这是它最为强大的攻击,同时也是中国火球的姓名来源。
The build of femalefireballwantsto be smaller than the male gender, the natural dispositionis notthatcombative, cantolerateexistences of otherliving thing.
雌性火球的体型比雄性要小很多,生性也不是那么好斗,能够容忍其他生物的存在。Especiallywith the potionhelp that Ivanmixes, Rondoes not needto fearitsflameattack.
尤其是在艾文调配的魔药帮助下,罗恩根本不用怕它的火焰攻击。Relatively speaking, compared withmost dangerousDragonHungarian Horntail that thisandin the original works, Harrypulls out, the difficultywantsslightlymany.
相对而言,这和原著中,哈利抽到的最危险的火龙匈牙利树蜂相比,难度要小不少。Ivanprotectingpotion of Chinese Fireballflametakesto giveRon, theirthreedid not feel relieved that has exhortedseveral, separatedlyreturns to the auditorium.艾文把防护中国火球火焰的魔药取出来交给罗恩,他们三个又不放心地嘱咐了几句,才分开回到观众席。At this moment, inauditoriuma babel of voices, allyoung wizardsare cheering the scream.
此时此刻,观众席内人声鼎沸,所有小巫师们都在欢呼尖叫。DumbledoreandMr.Crouch, Madam Maxime, Karkaroff have LudoBagmanand other refereessiton the chair of centralheight.邓布利多、克劳奇先生、马克西姆夫人、卡卡洛夫还有卢多・巴格曼等五位裁判坐在中央身高的椅子上面。IvansawSiriusin the crowd, heunder the refereeseat, is wavingtotheirseveral.
紧接着,艾文在人群中看到了小天狼星,他就在裁判席下面,正在向他们几个挥手。„Reallystrange, why can BagmanhelpRonon own initiative?”Harrysaidthatat the same timeandSiriusgreeted, „thishad no reason, hewasreferee”
“真奇怪,巴格曼为什么要主动帮助罗恩?”哈利说,一边和小天狼星打招呼,“这没有理由,他是裁判”„Probablyisbecausepersonal reason!”
“大概是因为私人原因吧!”„Leave alonehe, reallyhopes that Roncanbe successful!”Hermionesaidworriedthatlooks at the locationcenter.
“别管他了,真希望罗恩能够成功!”赫敏心事重重地说,怔怔地看着场地中央。Krumwalkedfrom the tent, inhimoppositeisblueSwedish Short-Snout.克鲁姆已经从帐篷里面走了出来,在他对面是蓝色的瑞典短鼻龙。ThisdragonisinallDragonis most attractive, itssemblanceis the silverblue color, canfrom the nostrilblowoutdazzlingblue colorflame.
这条龙是所有火龙中最漂亮的,它的外表为银蓝色,能够从鼻孔喷出耀眼的蓝色火焰。Afterthisis beautiful, makes the strength of personpalpitation.
但是在这份美丽之后,确是令人心悸的力量。Thatblueburning hotflame temperatureis very high, in the wink of an eyeis letting the lumber and bonesufficientlyis reduced to ashes.
那蓝色的炙热火焰温度很高,足以在瞬息之间让木材和骨头化为灰烬。In the middle ages, the glove and shield that shortnosedragonskinmadepreparesis hounded, the dragonarticle of apparel of leatherwasalladventurers and wizard(s)topestequipment.
在中世纪,短鼻龙皮所制成的手套和盾牌备一直受到追捧,龙皮制品是所有冒险者和巫师们最顶尖的装备。Because the valueis very high, therefore many peopletryto wantkilling the dragon.
因为价值很高,所以有很多人都试图想要屠龙。Mostkilling the dragondiewithout the burial groundfinally, the skeletonforeverstays in the mountainous area in northern Sweden.
绝大多数屠龙者最后都死无葬身之地,骸骨永远的留在瑞典北部的山区中。Agileflying speed and burning hotflame, making the shortnosedragonoffense and defensehave both, isin the world one of the most dangerousspecies.
敏捷的飞行速度和炙热的火焰,让短鼻龙攻守兼备,是世界上最危险的物种之一。„Looks atKrumquickly, is hedoing!”
“快看克鲁姆,他在干什么啊!”Krumcomes outfrom the tent, directlyfastrantoward the shortnosedragon of locationanotherend.克鲁姆从帐篷里面出来,就径直往场地另一端的短鼻龙快速跑了过去。
The shortnoseDragonZhengdilowlandis crouching in hiding, is defending its nestegg, Krum that itsfearfuleyeis staring atstubbornlyapproach.
短鼻龙正低低地蹲伏着,守着它的那一窝蛋,它那双可怕的眼睛死死地盯着正在靠近的克鲁姆。Itexudes the intermittentsad and shrillhowling, warned that Krumdoes not wantto approach, makes an effortto stir up the wing.
它发出阵阵凄厉的吼叫声,警告克鲁姆不要在靠近,用力煽动着翅膀。Krumhad not seenprobablythatheleans the bodyto runforward, to the Dragondistancealreadyveryclose.克鲁姆好像没有看到,他侧着身子向前快跑,离火龙距离已经非常的接近。
The nextsecond, shortnosedragonhu-huprojects the blueflamefragrant, Krummoves sidewaysto hidebehind the stonehurriedly.
下一秒,短鼻龙呼哧呼哧喷喷射出蓝色的火焰,克鲁姆急忙闪身躲在石块后面。
The flameandhebrushes, the dangeris also dangerous, the spiritualhigh degrees of concentration of allyoung wizardsare staring atKrum.
火焰和他擦身而过,险之又险,所有小巫师们的精神都高度集中盯着克鲁姆。Even if is separating very muchfarauditorium, can still feelthatburning hot the temperature.
即便是在隔得很远的观众席,依然能够感受到那炙热的温度。
The blueflame of shortnosedragoncontinues the nature, itback and forthis shaking the headinplace that Krumhides.
短鼻龙的蓝色火焰是持续性质的,它在克鲁姆藏身的地方处来回地晃着脑袋。Roaststo roastin the high temperature, stonewas meltedgradually, Krumcontinuesto hideinthat the fate is not quite wonderful.
在高温炙烤下,石块渐渐被融化,克鲁姆继续躲在那里面下场可不太妙。Hehad been finished, inallpersonmindpresentsthisidea!
他完蛋了,所有人脑海中都出现这个想法!WhentamesDragonpeopleto prepareto overrunto saveKrum, the flame of shortnosedragonguidancestands stillgradually.
就在驯龙人准备冲过去拯救克鲁姆的时候,短鼻龙引导的火焰渐渐地停歇下来。Itis taking a breath, Krumseizedthisopportunityto clash.
它在换气,克鲁姆抓住这个机会冲了出去。wand(s) in hishandaims at the shortnosedragon, the spellfliesto shoottogether, butinattackeye of Dragon.
他手中的魔杖对准短鼻龙,一道魔咒飞射而出击中火龙的眼睛。IsConjunctivitis Curse!!!
是眼疾咒!!!
The shortnosedragonexudesonefearfully, earth-shakingscream, the audiencesinspiredas if by prior agreement.
短鼻龙发出一声可怕的、石破天惊的尖叫,观众们不约而同地吸了口气。„Is brave, Krumdisplays the excellentguts!”Bagmancalls loudly, „Dragoncould not see the thing, nowwaits, no!”
“非常胆大,克鲁姆表现出过人的胆量!”巴格曼高声喊道,“火龙已经看不到东西,现在等一等,哦,不!”Theyseethatshortnosedragonbecause of the pain, is strugglingcrazily, the foottramps about, stepped on the followingtheseeggshas broken to pieceshalf.
他们看到那条短鼻龙因为痛苦,疯狂地挣扎着,脚踩来踩去,把后面那些蛋踩碎了一半。
The KrumConjunctivitis Cursestrengthis very strong, lets the shortnosedragonloses the visionat the same time, feels the pain of web.克鲁姆的眼疾咒力量很强,让短鼻龙失去视力的同时,感到钻心的疼痛。
After severalseconds, Krumevades the attack that thiscolossusflaneries, has attainedgolden eggfromitsbehindnest.
十几秒钟后,克鲁姆躲过这个庞然大物漫无目的的攻击,从它身后的窝里面拿到了金蛋。
More than 40 of outsidestandbytamed the dragonpersonto clashrapidly, Dragon that comfortingwent crazy.
场外待命的40多个驯龙人迅速冲了进去,安抚发狂的火龙。„Good that hemakes!”Ivancommentsobjectively, „shouldmakeRonlook, Conjunctivitis Curse of Krumusesimplyis the standardtemplate, no matter the positiondischarges the opportunityto graspis very good, is worthstudyingvery much. Rononlyhashishalf that needs to doto be good, canveryrelaxedpassingDragon.”
“他做的不错!”艾文客观地评价道,“真应该让罗恩看一看,克鲁姆使用的眼疾咒简直是标准模板,不管是位置还是施放时机都掌握的很好,很值得学习。罗恩只需要能做的有他一半好,就可以很轻松的通过火龙。”„Krumis truly good, buthisscorewill not be definitely high, hehas pulverizedtheserealeggs, thiswants certainlyto deduct points, heshould notdestroytheseeggs.”Hermionesaidthathintseverybodyguarding the threshing floorcentralhelpHagrid.
“克鲁姆确实不错,但他的得分肯定不会高,他把那些真蛋都弄碎了,这个肯定要要扣分的,他不应该破坏那些蛋。”赫敏说,示意大家去看场中央帮忙的海格。Hagridis helpingotherCharlieandDragon Keeper(s)savesthesetroddragon egg(s), appearance that a faceloves dearly.海格正在帮着查理和其他驯龙人们拯救那些被踏碎的龙蛋,一脸心疼的样子。Sure enough, regarding the performance of Krum, has given the perfect scorebesidesKarkaroff, otherfourrefereesonlyhave giveneighttoninepoints of appraisal..
果不其然,对于克鲁姆的表现,除了卡卡洛夫给了十分满分外,其他四位裁判都只给了八到九分的评价。。a
a
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #587: Performance of Dragon and Krum