Ronas ifalsowantsto go backto look for the Angelinahelp, meaning that butotherpeopledo not have.罗恩似乎还想回去找安吉丽娜帮忙,但其他人都没有动的意思。„Youlooked for the Angelinahelp, Fred and Georgeknewthismethod, did not needto wait tillnoon, schoolallpeopleknow.”Hermionesaidthat„when the time comes, DumbledorealsoknowsisIvansaysthismethod, wewill annoygreatlytroublesome.”
“你去找安吉丽娜帮忙,弗雷德和乔治就知道了这个方法,不用等到中午,全校所有人都会知道。”赫敏说,“到时候,邓布利多也会知道是艾文将这个方法说出来的,我们会惹上大麻烦的。”„But”
“可是”„IthinkwhatHermionesaidisright, Ron!”Harrysighs, „, althoughthishear is truly depressed, butweshouldobey the rule, does not invest the nameintoGoblet of Fire.”
“我认为赫敏说的是对的,罗恩!”哈利叹着气说,“虽然这听上去确实很沮丧,但我们应该遵守规则,不把名字投入到火焰杯里面。”„But”
“可是”„Wantedme saying that should better notto thinkagainthismatter, the Triwizard Tournamentprojectwas above the danger of imagination.”Ivansaidthat„webestto work as an audiencerelieved, orhelpschampion(s)”
“要我说,最好不要再想这件事情,三强争霸赛的项目超乎想象的危险。”艾文说,“我们最好安心当一个观众,或者帮助勇士”Helooked atHarryone, is thinkinghowto helphimgo throughthatthreedifficulties.
他看了哈利一眼,在想着怎么帮助他度过那三道难关。„IfAngelinabecomeschampion(s), Iwill helpher.”
“要是安吉丽娜成为勇士的话,我会帮助她的。”„Right, I can also!”
“没错,我也会的!”„Good, what do wetodaymake?”Ronsaidannoyedlythatas iffinallygives upinvesting the Goblet of Firethought the name.
“好吧,那我们今天做什么?”罗恩恼火地说,似乎终于放弃将名字投入火焰杯的念头。„ToHagridthere, our weekshas not goneto seehim.”Harrysaid.
“到海格那里去,我们这周还没有去看望他呢。”哈利说。„Ourfivego, before the evening banquetwill startstays there, thiscanguarantee that nobodyinvests the nameintoGoblet of Fire.”Hermione said that „. Moreover, IjustthoughtthatIhave not mobilizedHagridto joinS.P.E.W..w!”
“我们五个都去,在晚宴会开始前都留在那里,这样就可以保证没有人把名字投入到火焰杯中。”赫敏高兴地说,“而且,我刚想起来,我还没有动员海格加入s.p.e.w呢!”Colinindicatednot to have the opinion, Ivanthis morningto see that the Hagrid'sappearancesaid.科林表示没有意见,艾文则把今天早上看到海格的打扮说了出来。HearsIvan'sto describe, Harrywas extremely surprised, wantsto lookimmediatelyin the past.
听到艾文的描述,哈利极其惊讶,想要立刻过去看一看。„VomitandBlast-Ended Skrewt, thismaybe really awfulenough.”Ronsighs, walkstowardoutsidewitheverybodygrudgingly, „good, arrives atHagridthere, hopinghimdo not askusalsoto donateseveralfingersto giveBlast-Ended Skrewt.”
“呕吐和炸尾螺,这可真够糟糕的。”罗恩叹着气说,不情愿地跟着大家往外面走,“好吧,就到海格那里,但愿他不要叫我们也捐献几根手指给炸尾螺。”Theygo out of the castle, before arriving at the Hagrid'ssmalllog cabin.
他们走出城堡,来到海格的小木屋前。
The Beauxbatons'studentsas iffinished eating the breakfast, one after anotherfromcarriage.布斯巴顿的学生们似乎已经吃完了早饭,正陆续从马车上下来。Ivansaw that Gabrielleis smilingtooneself, otherFleurandfemale studentspretendnot to seetheirseveral.艾文看到加布丽在向自己微笑,芙蓉和其他女生则装作没有看见他们几个。Thinkswords that Gabriellein the morningandspoke, is very difficultto imagine, theydiscussedto discuss itselfto discussyesterday eveningare very long.
想到加布丽早上和自己说的话,很难想象,她们昨天晚上会谈论自己谈论很久。
The lightlookedfrom the presentperformancethatIvanalsothinkstheyare indifferenttooneselfseveralpeople!
光从现在的表现看,艾文还以为她们对自己几个人漠不关心呢!Ronstared the bigeyestillto stare at the Fleurbackto look, whencontinuouslysheandMadam Maximeentered the castle.罗恩瞪大眼睛仍然盯着芙蓉的背影在看,一直等到她和马克西姆夫人走进城堡。
After severalminutes, theyarrive at the Hagridsmalllog cabin, Harryknocked on a door, in the roomtransmitsFanglow and deepbarkingimmediately.
几分钟后,他们来到海格小木屋,哈利敲了敲门,屋里立刻传来牙牙低沉的吠叫。„Camefinally!”Hagridopens the door, „Ialsothink that your kidsforgotwhereIlived!”
“总算来了!”海格打开房门,“我还以为你们这些小家伙忘记我住在什么地方了呢!”„We were too busy!”Hermionesaid.
“我们实在太忙了!”赫敏说。Sheraised the headis looking atHagridsurprisedly, althoughhas prepared, stillhad a scarebyhisappearance.
她抬头惊讶地望着海格,尽管有所准备,也仍然被他的打扮吓了一跳。Harry, RonandColinhave stared at the Hagridstrangehairstyleto lookthatprobablywas scared, this is extremely really awful.哈利、罗恩、科林一直盯着海格古怪的发型看,好像被吓坏了,这实在太过糟糕。Howevereverybodyhas not saidanything, avoidsinjuringto the Hagrid'sself-respect.
不过大家都没有说什么,避免伤害到海格的自尊心。Theywalked, the Hagrid'shutonly has a room.
他们走了进去,海格的小屋只有一个房间。
A giantbedplacesin a corner, abovespreads the quilt that the ragsare splicing.
一张巨大的床放在一个角落里,上面铺着碎布拼接成的被子。In front of the furnace fireis putting the similarlygiantwooden tablechild and chair, the furnace fireaboveceilingis hangingbigpile of saltham and deadbirds.
炉火前面放着同样巨大的木桌子和椅子,炉火上面的天花板挂着一大堆腌火腿和死鸟。Hagridstartsto steep tea, theysit downintable, quickalsodiscussed the Triwizard Tournamentmatter.海格开始沏茶,他们在桌边坐下,很快就又议论开了三强争霸赛的事。Hagridandtheyequally seems to be excitedtothismatter, is above the happiness of imagination.海格对这件事似乎和他们一样兴奋,超乎想象的高兴。„Youjust wait,”hegrin saying that „youwill see before , the thing that has not seen, the firstproject, Ishould notsay.”
“你们等着吧,”他咧嘴笑着说,“你们会看到以前从没看到的东西,第一个项目是啊,我不应该说的。”„SaidthatHagrid!”Harry, Ron, Hermione and Colinurgingsaid.
“说下去,海格!”哈利、罗恩、赫敏和科林催促道。ButHagridshook the head, grinnedto smile.
可是海格摇了摇头,咧开嘴笑了。Ivanis drinking the tea, does not knowbecause ofDragon, isMadam Maxime, makesHagridsohappy.艾文喝着茶水,不知道因为火龙,还是马克西姆夫人,才让海格这么高兴。Bothhave.
或者,两者都有。„Ido not wantto destroyyourinterest.”Hagridsaidthat„will be very splendid, Itoldyou. Thesechampion(s)mayhave the matter to do, has not thoughtreallymythis whole life can also seeTriwizard Tournamentrestored!”
“我不想破坏你们的兴致。”海格说,“不过会很精彩的,我告诉你们吧。那些勇士可有事情要做呢,真没想到我这辈子还能看到三强争霸赛又恢复了!”EverybodyfinallyandHagridhas had the lunchtogether, buttheyhave not eatenmany.
大家最后和海格一起吃了午饭,不过他们都没吃多少。Hagridhas made a potthingtothem, according to himis the beef steakhodgepodge.海格给他们做了一锅东西,据他说是牛排大杂烩。FinallyHermionehas dug out a bigclawfrom her, hereaftertheirfivedid not have the appetite.
结果赫敏从她的那份里挖出了一个大爪子,此后他们五个就没有了食欲。However, theycross are happy.
不过,他们过得还是很愉快的。WhichprojectsHarry, RonandColinroarHagridto tellthemto competeby any means possiblehave, speculated that whichseveralparticipantsmayare selected aschampion(s).哈利、罗恩、科林千方百计地哄着海格告诉他们比赛都有哪些项目,推测哪几个参加者有可能被选为勇士。Looks at the Ron'sappearance, as ifforgot that mustinvest the nameintoGoblet of Fireinthismatter.
看罗恩的样子,似乎忘记要把名字投入到火焰杯中这件事情。Toafternoon34o'clocktime, the skyhad the light rain, everybodythoughtcomfortable.
到了下午34点钟的时候,天空下起了小雨,大家觉得好舒服。Theysitnear the warmfurnace fire, listening to the raindropto strike the glass windowgently, looks that Hagriddarnshissock, whileandHermionewas debating the house elfissue, when Hermione the badgewithhelooked, hecategoricallyrefusesto joinS.P.E.W..w.
他们坐在温暖的炉火边,听着雨点轻轻敲打玻璃窗,看着海格一边织补他的袜子,一边和赫敏辩论着家养小精灵的问题,因为当赫敏把徽章拿给他看时,他断然拒绝加入s.p.e.w。„Thisfor themis not a good deed, Hermione!”Hesaidseriouslythatwith the yellowthickyarnacross a thickbone needle, „theirinstinctisto considerhumanity, theylikethis, yes? If not makethemwork, theywill feelsorrowful, butpays wagestothemfor themis an insult.”
“这对他们来说不是一件好事,赫敏!”他严肃地说,用黄色粗纱线穿过一根粗大的骨针,“他们的天性就是照顾人类,他们喜欢这样,明白吗?如果不让他们工作,他们会感到悲哀的,而给他们付工钱对他们来说是一种侮辱。”„ButHarryandIvanliberatedDobby, Dobbywas very happy!”Hermionesaidthat„Ivanalsopayshimwages”
“可哈利和艾文解放了多比,多比别提多高兴了!”赫敏说,“艾文还付给他工钱”„Yes, yes, in each living thing some monstrous fetuses. Idid not deny that hasindividualstrangelittle elf / pixie(s)to be willingto gain the freedom, butyou will never convincemostlittle elf / pixie(s)to strive for the freedom., Thisis really impossible, Hermione.”
“是啊,是啊,每一种生物里都有一些怪胎。我并不否认有个别古怪的小精灵愿意获得自由,但你永远不可能说服大多数小精灵争取自由。真的,这不可能,赫敏。”Hearshiswords, Hermioneappearsveryannoyed, installing the box of badgehas forced in the pocket of cape.
听到他的话,赫敏显得非常恼火,把装徽章的盒子塞进了斗篷的口袋里。When5 : 30 time, daygraduallyblack.
等到五点半钟的时候,天渐渐黑了下去。Ivan, Harry, Ron, ColinandHermionethought that shouldreturn to the castleto attendHalloweenbanquet, whatis more important attended the schoolchampion(s)announcementceremony.艾文、哈利、罗恩、科林和赫敏觉得应该返回城堡参加万圣节的宴会,更重要的是参加学校勇士的宣布仪式。„Iandyougotogether.”Hagridwas saying, places one side the thing that hedarns, „mya while.”
“我和你们一起去。”海格说着,把他织补的东西放在一边,“等我一会儿。”Hestands up, arrives at the five-drawer chest of bedside, startsto seek foranythingininside.
他站起身,走到床边的五斗橱边,开始在里面寻找着什么。Everybodyhad not paid at first attention, drills intotheirnostrilsuntilspeciallyill-smellingsmell.
大家起先没怎么注意,直到一股特别难闻的气味钻入他们鼻孔。Not being able to bear of everyone coughs, lookscuriouslytoHagrid.
每个人的忍不住咳嗽起来,好奇地看向海格。„Hagrid, what is that?”Harrycannot bearask.
“海格,那是什么呀?”哈利忍不住问道。„Un?!”Hagridhas turned around, in the handis taking a bigjar, „don't youlike?”
“嗯?!”海格转过身,手里拿着一只大瓶子,“你们不喜欢吗?”„The moistureperfume that after isshaved, applies?”Hermioneaskedwith the sound that almostsuffocates.
“是刮完胡子后搽的润肤香水吗?”赫敏用差一点儿窒息的声音问。„Un, is the ancientDragonperfume!”Hagridmumbled, suddenlyrealizedanything, the facerosered, the soundsaidhoarselythat„Isprinkledprobablymany, Iwentto wash offit, wait”
“嗯,是古龙香水!”海格嘟囔道,突然意识到什么,脸涨得通红,声音沙哑地说,“我大概洒得太多了,我去把它洗掉,等一等”Hisfootstepsgo out of the hutheavily, theyseehimto go all outto wash the faceinwindowoutsidebucket.
他脚步沉重地走出小屋,他们看见他在窗户外面的水桶里拼命地洗脸。„AncientDragonperfume?!”Hermioneaskedsurprisedly, „Hagrid?!”
“古龙香水?!”赫敏惊奇地问,“海格?!”„Hewhat's the matter?!”
“他到底是怎么回事?!”„Thathairandwestern-style clothing!”
“还有那头发和西装!”„Youwill know immediately!”Ivanlowered the sound saying that the preparation the Christmas daydeliversHagridonebottle of goodpointsperfumethis year.( To be continued.)
“你们马上就会知道了!”艾文压低声音说,准备今年圣诞节送海格一瓶好一点的香水。(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button