„little elf / pixie(s)!”Scrimgeouraskedseverelythat„youknowwhoIam, Iam the the Ministry of Magic Aurordirector!”
“小精灵!”斯克林杰严厉地问,“你知道我是谁吗,我是魔法部傲罗办公室主任!”Winky / glitteringstartsto swayaround the ground, herbreathwas often interruptedbyintensesobbing!闪闪开始在地上前后摇晃,她的呼吸不时被强烈的抽泣打断了!WhenhearingScrimgeourisAuror, shealmostwants the stupor.??
在听到斯克林杰是一个傲罗时,她差一点又要昏迷过去。??„Ina moment ago, somepeopleherechangedthe Dark Mark.”Scrimgeouraskedfiercethatis pointing atWinky / glitteringwithwand(s)steadily, „a moment later, youbyuspresent, inmarkbelow! Youneedto giveus an explanation!”
“就在刚才,有人在这里变出了黑魔标记。”斯克林杰厉声问,用魔杖稳稳地指着闪闪,“片刻之后,你被我们现了,就在标记的下面!你需要给我们一个解释!”„I, I, Ido not have, Sir!”Winky / glitteringbreathed heavily the atmosphere saying that „howIdid not knowchange, Sir!”
“我、我、我没有,先生!”闪闪喘着大气说,“我不知道怎么变,先生!”„Youbypresenttime, in the handis takingwand(s)!”Scrimgeourdid not saypatientlythatreceivedthatwand(s)to brandishfromother peoplehand, „toldme, whereyougot so far asthiswand(s),”
“你被现的时候,手里拿着一根魔杖!”斯克林杰不耐烦地说,从旁人手中接过那根魔杖挥舞着,“告诉我,你是从哪里弄到这根魔杖的,是不是”StandsHarryincrowd, suddenlysaidwith amazementthat„thatismy, Sir!”
站在人群中的哈利,突然惊讶地说道,“那是我的,先生!”Allpeoplequicklyhave turned around, look atHarry that feels helpless.
所有人都快转过身,看着不知所措的哈利。„What did yousaya moment ago?!”On the Scrimgeourfacehas written all over the shock and suspicion, „is thisyourwand(s)?!”
“你刚才说什么?!”斯克林杰脸上写满了震惊和怀疑,“这是你的魔杖?!”„Thatismywand(s)!”Harrysaidthatswallows the saliva, „Ithrewit!”
“那是我的魔杖!”哈利说,咽了咽口水,“我把它丢了!”„Snort, did youthrowit? Are youare confessing?”Scrimgeoursnort/hum, the visionwas layer on layer swift and fierce, suchmustget downto be the same the Harryswallow aliveprobably, „after changing the mark, discardedwand(s)?!”
“哼,你把它丢了吗?你是在坦白吗?”斯克林杰重重地哼了一声,目光凌厉,那样子好像要把哈利生吞下去一样,“变出标记后,就把魔杖扔掉了?!”„Scrimgeour, pays attention toyourwords!”Siriusroared, „thinksyouwere speakingtowhom, Harry does Potterchangethe Dark Mark?!”
“斯克林杰,注意你的言辞!”小天狼星咆哮道,“想想你在跟谁说话,难道哈利・波特会变出黑魔标记?!”„SiriusBlack!”In the Scrimgeourexpressionis bringingsurprised, „thischildisHarryPotter?!”
“小天狼星・布莱克!”斯克林杰语气中带着一丝惊讶,“这个孩子是哈利・波特?!”Hissharpvisionhas sweptSiriusandIvanrapidly, immediatelyfallstoHarryon.
他犀利的目光迅扫了小天狼星和艾文一眼,随即又落到哈利身上。„Wenoticed that hewas riding the brooma moment agoin the skyandHermione, theywith the dark wizard(s)duel!”Siriussaidill-humoredlythat„thisis the matter that yourAurorshouldhandle, butalldepends uponseveralchildrentonight. NowunexpectedlysaidagainthatHarrydid changethe Dark Mark?!”
“我们都看到他刚才骑着扫帚在天空和赫敏,他们在和黑巫师决斗!”小天狼星没好气地说,“这原本是你们傲罗应该做的事情,但是今天晚上全依靠几个孩子。现在居然再说,哈利变出了黑魔标记?!”Hehas also pulled outwand(s), is in sharp oppositionwithScrimgeour.
他也把魔杖拔了出来,和斯克林杰针锋相对。„Do not be excited, Black!”Fudgesaidhurriedlythat„Harryis certainly impossiblechangesthatmark, weknow. Rufuswas askingHarry, when was heloseswand(s)?”
“别激动,布莱克!”福吉急忙说道,“哈利当然不可能变出那个标记,我们都知道。鲁弗斯只是在问哈利,他是什么时候把魔杖弄丢的?”„Shortly afterchaoticstart, Ithink that itfellin the theater box.”
“在混乱开始之后不久,我以为它落在了包厢里面。”Listens toHarryto speak of the theater box, the Scrimgeourcomplexionnon-nature, therepresentturned into the ruins.
听哈利说到包厢,斯克林杰的脸色更加不自然,那里现在已经变成废墟。Ivanpowerful magicstillhad a vivid memory, tonightallespeciallyunusual.艾文强大的魔法仍然记忆犹新,今天晚上的一切都格外的不同寻常。Somethese manypeopleencircle outside are waiting for the result, mustfightto decide.
有这么多人围在外面等待着结果,必须战决。Scrimgeourgoes to the visionrolls upWinky / glitteringnearhisfoot, the lookbecomesmore callous, „is little elf / pixie(s), you there presentlythiswand(s)? Youpickit, thinksoneselfcanlook for a pleasurewithit, is?”斯克林杰将目光又投向蜷缩在他脚边的闪闪,眼神变得更加冷酷,“小精灵,是你在那里现这根魔杖的,是不是?你把它捡起来,以为自己可以拿它找点乐子,是不是?”„Ihave not changedwithitmagic, Sir!” The Winky / glitteringsquawksaidthat the tearslikerill, flowfollowing the both sides of hercompressedsphericalnose, „I, I, myIhave pickedit, Sir! Ihave not changedthe Dark Mark, Sir, pleasebelieveme, Ido not know how changes!”
“我没有用它变魔法,先生!”闪闪尖声说道,眼泪像小溪一样,顺着她被压扁的球状鼻子的两侧流下来,“我、我、我我只是把它捡了起来,先生!我没有变出黑魔标记,先生,请相信我,我不知道怎么变!”„Youwill not usethismagic, this didn't say?!”In the Scrimgeoursoundis bringing a density, „, sincethiswand(s)in your hands, thismatteraffirmationandyoucould not tow the relations. Can the simple means that presently the wand(s)previoustimespell, little elf / pixie(s), youknow?”
“你不会使用这个魔法,这个不好说?!”斯克林杰声音中带着一丝森然,“既然这根魔杖在你手中,这件事就肯定和你拖不了关系。有一个简单的办法,可以现魔杖上一次施的魔咒,小精灵,你知道吗?”
The Winky / glitteringwhole bodyshakes, goes all outto shake the head, the earis fanning.闪闪浑身抖,拼命摇了摇头,耳朵啪啪地扇动着。Scrimgeourhas not managedher, as ifhas set firm resolve to hidingseizesin the secretmurderer.斯克林杰没有理她,似乎已经下定决心要将躲在幕后的凶手捉出来。Heraised the headlooks atdoes not sayCrouch, holds upownwand(s), dockswithHarry's wandittogether.
他抬头看着一言不的克劳奇,举起自己的魔杖,把它跟哈利的魔杖对接在一起。„Prior Incantato!”Scrimgeoursaidwith the ice-coldsound.
“闪回闪咒!”斯克林杰用冰冷的声音说。In the crowdhas sucked in an cold air/Qi, theyseeoneveryterroristly, spat the skeleton of snakewickto bravefromtwowand(s)interlockingplaces, butthiswas only the shadow of theirtop of the headskythatgreen and lustrousskeleton.
人群中倒抽了一口冷气,他们看见一个十分恐怖的、吐着蛇信子的骷髅从两根魔杖相接的地方冒了出来,不过这只是他们头顶上空那个绿莹莹骷髅的影子。It seems constitutesby the thickash-graysmog, ismagicghost.
它仿佛是由浓浓的灰色烟雾构成的,是一个魔幻的幽灵。„Evanesco!”Scrimgeourroared.
“消隐无踪!”斯克林杰咆哮道。Skeleton of smogconstitutionturns into a wisp of lightsmoke, vanished.
烟雾构成的骷髅化成一缕轻烟,消失了。„How did thissay?”Heexhibits a verybrutalself-satisfiedfacial expression, is looking atWinky / glittering of under foot.
“这怎么说?”他摆出一种很残酷的得意神情,望着脚下的闪闪。Winky / glitteringfiercelywas still shivering, seems the incomparablepity.闪闪仍然在剧烈地颤抖着,看上去无比的可怜。„It is not I!”Hersquawkcalled out, the eyeballis rotatingpanic-stricken, „is notI, is notI, Ido not know how to make! Iam a goodElf, Ihave not manipulatedwand(s), Ido not know how to make!”
“不是我!”她尖声叫道,眼球惊恐地转动着,“不是我,不是我,我不知道怎么弄!我是一个好精灵,我没有摆弄魔杖,我不知道怎么弄!”„Has sufficed, youcaught in the act, handinsideis graspingthiscrimewand(s)!”Scrimgeourshoutsloudly, „wizard(s)phoenixMaoLinjiao did who meetsthismagic, tellus, whichsocietyyoufrom?”
“够了,你被当场抓住了,手里面握着这根犯罪的魔杖!”斯克林杰大声喊道,“会这个魔法的巫师凤毛鳞角,告诉我们,你是从哪学会的?”Winky / glitteringleaves the gratingrespitesound, looks likebrokebellower.闪闪出刺耳的喘息声,就像是一个破了的风箱。„Scrimgeour, youperhapsinsaying”Crouchspoke, eachsyllableis passing the icyanger, „do Iteachmyservantregularlychangethe Dark Mark?”
“斯克林杰,你或许是在说”克劳奇说话了,每个音节都透着冷冰冰的怒气,“我定期教我的仆人变黑魔标记?”Scrimgeouris gazing athim, a verydepressingsilence, in the visionis dodging the strangeray.斯克林杰注视着他,一阵十分压抑的沉默,目光中闪着奇异的光芒。Several hundredMinistry of Magic Official(s)nobodyspoke, BartyCrouchanddignifiedwas very highin the the Ministry of Magicstatus.
几百个魔法部官员没有人说话,巴蒂・克劳奇在魔法部地位和威严很高。Especiallyhethatexperience, wasmadeallwizard(s)be scaredin the past.
尤其是他过去那段经历,更是让所有巫师都感到害怕。Fudge that shouldtake responsibilityhas as if scared, the facial expressionis terrified, onewill have a look atCrouch, has turned the headto look atScrimgeour.
本应该做主的福吉似乎吓坏了,神情惶恐,一会看看克劳奇,又转过头看了看斯克林杰。„Allhave the possibility, weneedto investigate!”Scrimgeourhas not flinched, expressionsimilarlyice-cold.
“一切都有可能,我们需要调查!”斯克林杰没有退缩,语气同样冰冷。Looks athisappearance, as ifhad determined that isCrouchhas plottedtonightattack.
看他的样子,似乎已经确定就是克劳奇策划了今天晚上的袭击事件。Andinfinally, makinghishouse elfchangethe Dark Mark!
并且在最后,让他的家养小精灵变出了黑魔标记!„Ihope that do not forget, inmylongcareer, many evidenceindicatedIloatheandhatedark magicall along, person who as well asallplays withthesemagic arts!”Mr.Crouchshoutsloudly, eyeballviolenthighlights.
“我希望你不要忘记,在我漫长的职业生涯中,有许多证据表明我一贯厌恶和仇恨黑魔法,以及所有玩弄这些法术的人!”克劳奇先生大声喊道,眼珠子暴突出来。„Is very obvious, but why thiscannot explainyourhouse elfto be ablethisdark magic.”
“很显然,但是这解释不了你的家养小精灵为什么会这个黑魔法。”„Perhapssheisaccidentallylearnsfromelsewhere!”Fudgesaidrestlesslythat„was good, little elf / pixie(s), toldme, where did youpickHarry's wand?”
“她也许是偶然从别处学会的!”福吉不安地说,“好了,小精灵,告诉我,你到底是在哪儿捡到哈利的魔杖的?”Winky / glitteringmakes an effortto twistonherhemming of thatnapkin, the vigor that shepoints was too big, hemsis twistedexposed seams.闪闪使劲拧着她身上的那块茶巾的贴边,她手指的劲儿太大了,贴边被拧得开了线。„I, Ipicks there, mister”shesaidin a low voice, „there, inthatstretch of ruins, Ihad scaredat that time, allconstructionsare collapsing, the stonekeepsfalling.”
“我、我是在那儿捡到的,先生”她低声说道,“那儿,在那片废墟里面,我当时吓坏了,所有建筑都在倒塌,石块不停地落下来。”„Good, wantsmeto lookthatthismatterwas very clear!”Fudgesaidin a soft voicethat„definitely was thatdark wizard(s) of IvanfightpicksHarry's wandin the theater box, finallychanged there the Dark Mark.”
“好吧,要我看,这件事已经很清楚了!”福吉轻声说,“肯定是和艾文战斗的那个黑巫师在包厢里面捡到了哈利的魔杖,最后又在那里变出了黑魔标记。”„Minister, Isaw some people of Apparitiona moment ago!”MoststartspresentlyWinky'swizard(s)hurriedly saying that „thatperson's shadowvanishesfrommesuddenlyat present, vanishesall of a suddendoes not see”( to be continued.) 8
“部长先生,我刚才看到有人幻影显形了!”最开始现闪闪的巫师急忙说道,“那个人影突然从我眼前消失,一下子就消失不见”(未完待续。)8
To display comments and comment, click at the button