„Ivan, Cho Chang (Autumn)caredprobablyvery muchyou” the Hermionesuspicionsaid.
“艾文,秋好像很关心你”赫敏怀疑地说。Sheremembered the talk of oneselfyesterday eveningandGinny, Ginnyhas said that in the schoolhadmanygirlsto unrequited loveIvan.
她想起自己昨天晚上和金妮的谈话,金妮说过,学校里面有很多女孩子在暗恋艾文。HisCrowe'sCho Chang, shealreadyfelt that twopeopleresemblesomenot to suit.
其克劳的秋张,她早就感觉两个人好像有些不太对劲。Perhaps, oneselfshouldaccording to the suggestion of Ginny, grasp the timeandIvan
也许,自己应该按照金妮的建议,抓紧时间和艾文Hermioneis thinkingthismatter, complexionmicrored, in the mindpresentedyesterday evening the freshthesematters.赫敏想着这件事,脸色微红,脑海中出现昨天晚上生的那些事情。Herbodybefore the Ivanbodyapproaches, looks like a curiouskitten.
她身体向艾文身前靠近,就像是一只好奇的小猫。AlthoughHermionenowseemsveryadorable, butIvanactuallydoes not dareto be negligent.
虽然赫敏现在看上去很可爱,但艾文却不敢大意。Heknows that hisreplymustmakeHermionesatisfy, otherwise, shemayturn into the lionfrom the kittenanytime.
他知道自己的回答必须要让赫敏满意,否则,她随时有可能从小猫变成狮子。But, how should Hermionethisissuereply?!
可是,赫敏这个问题该怎么回答?!Shesaidright, Cho Chang (Autumn)trulyvery muchcares about itself, cameevenonlyto speakwithhima moment ago.
她说的没错,秋确实很关心自己,刚才过来甚至只和他一个人说话。Ivancannotsayis, cannotsayis not, moreexplained a blackerrhythmcompletely.艾文不能说是,也不能说不是,完全是越解释越黑的节奏。If possible, hehopesto look for the timeandHermioneonce morediscussesalone, likeyesterday eveningsuch
如果有可能,他希望再次找时间和赫敏单独地谈一谈,就像昨天晚上那样At this moment, before a troop, has never seen over ten -year-old youthwalk, shiftedeverybody'sattention.
恰好就在这时,一大群以前从未见过的十多岁的少年走过来,转移了大家的注意力。„Looksquickly, who are they?”Harry asked that „theydefinitelywere notHogwarts, perhapswas the students in othermagic schools, does not know where came from?”
“快看,他们是谁?”哈利问道,“他们肯定不是霍格沃茨的,也许是其它魔法学校的学生,就是不知道来自哪里?”„Beauxbatons!”Hermionesaidin a low voice.
“布斯巴顿!”赫敏低声说。„How do youknow?”Harryvisitshersurprisedly.
“你怎么知道的?”哈利惊讶地看着她。„Ontheirrobeallhas the Beauxbatons'school insigniacoat of arms, Ihave seenon《An Appraisal of Magical Education in Europe》.”Hermionesaidthat„isthatappearance, twoshiningcrossoverlappingwand(s), oneachwand(s)emitthreestars.”
“他们的袍子上面全都有布斯巴顿的校徽纹章,我在《欧洲魔法教育评估》上看到过。”赫敏说,“就是那个样子,两根金灿灿的十字交叉的魔杖,每支魔杖上都冒出三颗星星。”„Theytrulyare the Beauxbatons'students!”Ivansaid.
“他们确实是布斯巴顿的学生!”艾文跟着说道。Heto a fellowalsoa littleimpression, on own initiativeprovokesaftertwomonths ago probably, oncebymiserable that veryoneselftaught.
他对其中一个家伙好像还有点印象,在两个多月前主动挑衅后,曾经被自己教训的很惨。Hehopes that previoustime the experienceinBeauxbatonsassembly hall, will make the opposite partyobtainenoughlesson.
他希望上一次在布斯巴顿礼堂里面的经历,会让对方得到足够的教训。However the Ivan'sexpectationfailed, afterseeinghim, oppositethisgroup of Beauxbatons'studentshave encircledimmediately.
但是艾文的期望落空了,在看到他之后,对面这群布斯巴顿的学生立刻围了上来。Theystillremember that matter, a Ivanpersonresists the entireBeauxbatons'student, greatly after noisy, safe withdrawal.
他们还记得那件事,艾文一个人对抗整个布斯巴顿的学生,大闹一番之后安全撤离。ThistoBeauxbatons, is a greatestshame.
这对布斯巴顿来说,是一个莫大的耻辱。That night, manypeoplewantto teachIvanmaliciously, finallybutlookedtoalsonobodytohim.
那天晚上,很多人都想狠狠地教训艾文一顿,但是到最后也没有人找的到他。NowheremeetsIvan, theynaturallycannotlet off.
现在在这里遇到艾文,他们自然不会放过。„Thesefellowswhat's the matter, are very probably excited!”Ronsaidrestlesslythat„whattheywere saying?”
“这些家伙到底是怎么回事,好像很激动!”罗恩不安地说,“他们在说什么?”„Situationa littledoes not suit, webestcareful!”Harrysaid.
“情况有点不对劲,我们最好小心一点!”哈利跟着说道。
The Beauxbatons'studentsencircleIvanoneline in the middle position, was shoutinganythinginFrenchradicallyloudly.布斯巴顿的学生们将艾文一行人围在中间位置,用法语激进地大声喊着什么。Ivanknows that definitelywantsto be apologized the words that byoneselforcursedand so on.艾文知道,那肯定是想让自己道歉或者咒骂之类的话语。Henoticed that the oppositehadmanypeopleto pull outwand(s), the fighttouched.
他看到对面有不少人已经将魔杖拔了出来,战斗一触即。By the Ivanpresentstrength, naturallydoes not fearthesefellows.
以艾文现在的实力,自然不怕这几个家伙。If possible, hehas confidencewithinseveralsecondsallstrikes down the opposite party.
如果有可能,他有把握在几秒钟之内将对方全都击倒。Regardingboth sidesstrengthdisparitydisparatewizard(s), suppresseswithhugemagic power.
对于双方实力差距悬殊的巫师来说,用庞大的魔力进行压制。Thismethodis simple, effectis also betterthan the useincantation.
这种方法简单直接,效果比使用咒语还要好。ButIvanhas not put outwand(s), heknowsthatinthiscampnoweverywhereisMinistry of Magic Official(s).
但艾文并没有拿出魔杖,他知道,这个营地里面现在到处都是魔法部的官员。Theyare going on patrolto keep the orderin all directions, anxiousawfully, for fear thathasanyaccidentbymuggle(s)present.
他们在四处巡逻维持秩序,紧张的要命,生怕出现什么意外被麻瓜现。Really, has not waited forboth sidesto makeanything, hasthe Ministry of Magicwizard(s)intheirsideApparition.
果然,还没有等双方做什么,就有一个魔法部的巫师在他们身旁幻影显形。„Children, Ihope that youinpreparingto fight, young wizard(s)does not permit the usemagicoutside the school!”Hesaidpantinglythat„suchgoodweather, youshouldhandlesomemore meaningfulmatter, butdoes not gatherhere.”
“孩子们,我希望你们不是在准备打架,小巫师在学校外面是不允许使用魔法的!”他气喘吁吁地说,“这么棒的天气,你们应该去做些更有意义的事情,而不是聚在这里。”Beauxbatons'young wizardslooks at each otherone, not willinglydeparture!布斯巴顿的小巫师们对视一眼,不甘心的离开了!
Before theyjust before leaving the lookas ifwere tellingIvan, thismatterwas far from the conclusion.
他们临走前的神色似乎在告诉艾文,这件事远远没有结束。However, Ivandoes not care.
不过,艾文根本不放在心上。In the face of the absolutestrength, populationmanycannot escapeagainby the destiny of crush.
在绝对的实力面前,人数再多也逃不脱不了被碾压的命运。Ivaninin the curse, is unable to usein the massivemagic powersituations, dareswith the entireBeauxbatonsstudentto the war.艾文在中了诅咒,无法使用大量魔力的情况下,都敢和整个布斯巴顿学生对战。Nowherestored the strength, the help of Philosopher's Stone, allnaturallyhave been needlessto say.
现在他恢复了实力,还有魔法石的帮助,一切自然不用多说。
The shortcontact, letsHarry, Ron, HermioneandGinnyto the Beauxbatons'impressionobviousvariation.
短暂的接触,让哈利、罗恩、赫敏、金妮对布斯巴顿的印象明显变差。Ronis the directname, thesefellowsare the barbariansfrom France.罗恩更是直接称呼,这些家伙是来自法国的野蛮人。Thismattercannotdraw conclusions from a part, saidfairly and justthat the Beauxbatons'girlisgood.
这种事情不能以偏概全,公允地说,布斯巴顿的女孩子还是不错的。EspeciallyFleur, her younger sisterGabrielle, as well asthesewarmFrenchmisses.
尤其是芙蓉,还有她的妹妹加布丽,以及那些热情的法国姑娘们。
On the road, before Ivannarrated itself, greatlynoisyBeauxbatons'matter, makingeverybodyexclaim.
在回去的路上,艾文讲述了自己之前大闹布斯巴顿的事情,让大家惊叹不已。Theyalladmire the Ivan'scourage and strength, butthinksto feel that does not havequitestrangelywhat.
他们全都佩服艾文的勇气和实力,不过想一想又感觉没有什么好奇怪的。Atmatter that theirimpressionscannot achieve.
在他们的印象做不到的事情。Whentheyreturn totentthere, Mr. WeasleyandSiriusraised the fireoutside the tent.
等到他们回到帐篷那里时,韦斯莱先生和小天狼星已经在帐篷外面升起了火。house elfKreacherkeepsthrowingfirewoodtowardinside, at the same timecomplainedMr. Weasleydoes not makehimuse the stove in tent.家庭小精灵克利切不停地往里面扔柴,一边抱怨韦斯莱先生不让他使用帐篷内的炉子。Alsoonehour, theyhave fried the egg the lunchandboil the sausageto complete.
又过了一个多小时,他们才将午饭煎鸡蛋和煮香肠做好。Untilthis time, Fred and Georgecame back, Bill, CharlieandPercyalsorushedfromThe Burrow.
直到这时,弗雷德和乔治才回来,比尔、查理和珀西也从陋居赶到。Everybodyencirclesbefore the bonfire, is eating the egg and sausagesatisfactory, the atmosphereis happyandrelaxing.
大家围在篝火前,美美地吃着鸡蛋和香肠,气氛愉快而轻松。Justatehalf, Mr. Weasleyjumpedsuddenly, wavestoward the man who a stridewalkedwith a smile.
刚吃了一半,韦斯莱先生突然跳了起来,笑着向一个大步走过来的男人挥手致意。„Looksquickly, presentlymost importantcharacter, Ludo!”Heshoutsloudly.
“快看,当前最重要的人物,卢多!”他大声喊道。
The attention of allpeople, allcentralizedon the wizard who justpresentedat present.
所有人的注意力,全都集中在眼前刚刚出现的男巫身上。Thiswizard(s)isIvanhas seen the most noticeableperson, puts onoldArchie of dye printingnight clothesnot to comparehimcontinually.
这个巫师是艾文见过的最引人注目的人,连穿着印花睡衣的老阿尔奇也比不上他。Heis very energetic, in full vigour, the bodywears the longQuiddichrobe.
他很有活力,精力旺盛,身上穿着长长的魁地奇球袍。Aboveis the yellowblacksamewideby-way, the frontsplash inkis printing a gianthornet.
上面是黄黑相同的宽宽的横道,胸前泼墨般地印着一只巨大的黄蜂。Canlook, hisoriginalphysiqueverystrong, butstartsto go down hillnow.
能够看得出来,他原先体格非常的强健,但现在开始走下坡路。robecloselystretches on being pregnant, fierce of bellyluck.长袍紧紧地绷在大肚子上,肚子福的厉害。HisnoseBianTata, but the blueeye and shortgolden yellowhead of hispair of round, thatruddycomplexion, makeshimseemlooks like a physiqueoversizedmale studentvery much.
他的鼻子扁塌塌的,但他那双圆溜溜的蓝眼睛、短短的金黄色头,还有那红扑扑的脸色,都使他看上去很像一个块头过大的男生。„!”Bagmanshoutshappily.
“啊嗬!”巴格曼开心地喊道。Hewalkshopping along, as ifsolehas taken off costume the spring, obviouslyis at the extremelyexcitedcondition.( To be continued.)
他走路一蹦一跳的,仿佛脚底下装了弹簧,显然正处于极度兴奋的状态。(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button