„Ivan, HarryandRon, does yourvacationpasswhat kind of?”Seamusaskedgrinninglythatis pointing by the tent that the clovercovers, „likestheseornaments, in the unit was not quite happy.”
“艾文、哈利、罗恩,你们假期过得怎么样?”西莫笑嘻嘻地问,指着被三叶草覆盖的帐篷,“喜欢这些装饰品吗,部里面可不太高兴。”„Icould not see that whatthishasto be goodto make much ado about nothing, why can't wedemonstrateourcolor?”Mrs. Finniganwalked saying that „youshouldhave a look, Bulgarian peoplehas hung all overtheirtents, theirbehaviorsshouldbe forbidden. Right, yourthreeareto certainly support the Irishteam, right?”
“我看不出这有什么好大惊小怪的,为什么我们就不能展示一下我们的颜色呢?”斐尼甘夫人走过来说,“你们应该去看看,保加利亚人把他们的帐篷都挂满了,他们那种行为才是应该被禁止的。对了,你们三个当然是支持爱尔兰队的,是吗?”Shewas saying, the eyeis staring atIvan, HarryandRonsparklingly.
她说着,眼睛亮晶晶地盯着艾文、哈利和罗恩。Afterobtainingaffirmativeanswer, shemakesthemcontinueforward.
在得到肯定的答复之后,她才让他们继续向前出发。„Insuchatmosphere, we can also sayother?” The Ronlow voicewhispersaid.
“在那样的气氛下,我们还能说别的吗?”罗恩小声嘀咕道。„Iwantto know that whatBulgarian peoplehas hung all overontheirtents?”
“我想知道保加利亚人在他们的帐篷上挂满了什么?”Quick, theyknew, another side of the camp, has hung everywhere all over the flag of Bulgaria.
很快,他们就知道了,在营地另一侧,到处都挂满了保加利亚的旗子。Besides the flag, onheretenthas not coveredanyplant, butoneachtentis pasting the samepictorial poster.
除了旗子外,这里的帐篷上没有覆盖什么植物,但每个帐篷上都贴着相同的招贴画。Aboveis a verygloomyface, the eyebrowis rough and work-soiled, thatfaceis keepingblinkingandknitting the brows.
上面是一张非常阴沉的脸,眉毛粗黑浓密,那张脸在不停地眨眼、皱眉。„IknowthatisViktorKrum, Seeker of Bulgaria!”Ronsaidexcitedly.
“我就知道,是威克多尔・克鲁姆,保加利亚的找球手!”罗恩兴奋地说。„Is hevery fierce?”Harryasked.
“他很厉害?”哈利问道。„Was fierce, moreoverwas specially young, was only about 18 years old. Heis a talent, youwill seetonight.”Ronas ifdidfully the schoolwork, „in the beforehandallcompetitions, hewasfirstcatchesSnitch.”
“厉害极了,而且还特别年轻,只有18岁左右。他是个天才,你们今晚就会看到的。”罗恩似乎做足了功课,“在之前所有比赛中,他都是第一个抓到飞贼的。”Ivanis sizing up the Krumpictorial postercarefully, to be honest, hedoes not havetothisfellowfavorable impression.艾文仔细打量着克鲁姆的招贴画,说实话,他对这个家伙一点儿好感都没有。„About 18 years old, said that hehasn't graduatedfrom the school?!”Harrycatchesthis pointkeenly, „has not graduated, canattendWorld Cupon behalf ofBulgaria, thismaybe really greatenough.”
“18岁左右,这么说他还没有从学校毕业?!”哈利敏锐地捕捉到这一点,“还没毕业,就能够代表保加利亚参加世界杯,这可真够了不起的。”„Therefore ,heis a talent, inbornSeeker.”
“所以说,他才是一个天才,天生的找球手。”„Ithink that Harryis not worse than himmany, healso can always catchGolden Snitchquickly, moreoverhehas not contacted the excessivelyspecializedtraining, canachievethis pointby the instinct, heis perhaps fiercer than Krum!”Ivansaidthat„wantsmeto look, Harrylacks the opportunity, otherwisehe can also go to battleon behalf ofBritain.”
“我认为哈利并没有比他差多少,他也总能很快地抓到金色飞贼,而且他还没有接触过专业的训练,就能凭借本能做到这一点,也许他比克鲁姆还要厉害!”艾文说,“要我看,哈利只是缺少机会,要不然他也可以代表英国出战。”HearsIvan'sto praise, the Harry'scomplexionobviouslychangesred, does not feel all right.
听到艾文的夸奖,哈利的脸色明显变红,不太好意思。
It looks like inIvan, oneselfsaidis not excessive.
在艾文看来,自己说的一点儿也不过分。Ifbecause ofVoldemort, Harrymay notbecome the specializedQuiddichathletelikeKrum.
如果不是因为伏地魔,哈利或许会像克鲁姆这样成为专业的魁地奇运动员。HeonQuiddichtrulyunusualhas the potential, whatnowlacksis onlyoneexposes the strengthto the outside the opportunity.
他在魁地奇上面确实非常的有潜质,现在缺少的只是一个向外界展露实力的机会。ButSavioroccupationobviouslybe more promising than Seeker, moreoverHarryitselfalsohopesto becomeAuror.
但救世主这份职业显然要比找球手更有前途,而且哈利本身也更希望成为一名傲罗。Let alone, is different from Bulgaria, BritishQuiddichteamnot the student who will takeonenot to graduate.
更何况,和保加利亚不一样,英国魁地奇球队不会要一个还没有毕业的学生。Listens toRonto narrate that Krumbeforehandcompetition, theycontinueto forward.
听着罗恩讲述克鲁姆之前的比赛,他们继续向前。Fourpeopleacross the franticBulgarianfanregion, walktoward the campedgefast.
四个人快速穿过狂热的保加利亚球迷区域,向营地边缘走去。Afterbridging over a brook, theyarrive at the high-qualitycamping area that the Ministry of Magicplansspecially.
在跨过一条溪流后,他们来到魔法部特别规划出来的高级露营区。Heretentcompared withthismustobviouslymagnificent, belongs tostatushighwizard(s)majority.
这里的帐篷明显比这面要更加地华丽,大部分都属于身份地位较高的巫师。Manytententranceshave the garden, insideis plantingvariousrareplants, manyanimals.
很多帐篷门口都带有花园,里面种植着各种罕见的植物,还有许多动物。Ivanevensaw that sets up the monkeyfrog.
在这其中,艾文甚至看到一只树猴蛙。Sets up the monkeyfrogisonetypedwellsmagical creatureontree, the source areaforvariousSouthern United Statesstates.
树猴蛙是一种栖息于树上的神奇动物,原产地为美国南部各州。Looking from the semblance, itssemblancea littlelikelyis the descendant of monkeyandfroghybrid, has the greenskin, abovehas covered entirely the magnificentspot, does not have the woolsmoothly, in the foot and hand the uncut jade, the four limbsare steadily longandflexible.
从外表看,它的外表有点像是猴子和青蛙杂交的后代,有着绿色的皮肤,上面布满了华丽的斑点,光滑无毛,脚和手上长着璞,四肢长而灵活。On the headis growing the bigmouth of differing so much as to be beyond comparison, seemsstrangelyis always smiling.
脑袋上面长着不成比例的大嘴,看上去总是在怪笑。Thismagical creatureis docile, takes the smalllizard and birdas the food.
这种神奇动物性格温顺,以小型蜥蜴和鸟儿为食。Themost remarkablecharacteristics, areamongbigpustuleitsforeheads, whenemanationred light that the nightcanflick.
其最显著的特征,就是它额头中间的大脓包,每到夜晚就会一闪一闪的发出红光。In the past, USwizard(s)were popularin the gardenhas raised the treemonkeyfrog.
在过去,美国巫师们曾经流行在花园中养过树猴蛙。Tonight, ifon a treehas covered entirely the treemonkeyfrogthatsparklingpustule, obviouslyhas the cosmetic.
到了夜晚,如果一棵树上布满了树猴蛙那闪闪发光的脓包,显然极具装饰性。Thatfeeling, looks like the Christmas treeabovecolored lantern.
那种感觉,就像是圣诞树上面的彩灯。Alsobecause of this, the wildtreemonkeyfrogquantityhas been reducing, quickbecomestreasures the species.
也正因为如此,野生的树猴蛙数量一直在减少,很快就成为珍惜物种。International Confederation of Wizardshas totake the punitive measures, toprotectbecomesveryraretreemonkeyfrog.国际巫师联合会不得不对此采取惩罚措施,以保护变得十分稀有的树猴蛙。To the present, raises the procedure of treemonkeyfrogalmostto vanish, littlecansee.
到现在,饲养树猴蛙的做法几乎已经消失,很少能够见到。Has not thoughtthatunexpectedlywill seehere.
没有想到,居然会在这里看到。Compared with the raretreemonkeyfrog, receives the person who comes to seeto arrive atnotsoto be pleasant.
与难得一见的树猴蛙相比,接下来看到的人就不那么令人愉快。Beforedresses up the extremelyluxurioustent, Ivanseeswearoneset of dark bluewizard(s)robeDracoMalfoy.
在一个装扮极其奢华的帐篷前,艾文看到穿着一套深蓝色巫师长袍的德拉科・马尔福。Hisskin coloris very pale, sharpfaceandfaint yellowhair.
他的肤色十分苍白,尖尖的脸、淡黄色的头发。Inhimbehind, isher motherNarcissaMalfoy, she is also the shallowskin color and yellowhair, was long is not ugly, the facial expression that butalwaysexhibits a loathing, probablysmelled any ill-smellingsmell.
在他身后,是她的母亲纳西莎・马尔福,她也是浅肤色、黄头发,本来长得不算难看,可就是老摆出一副厌恶的神情,就好像闻到了什么难闻的气味。AfterseeingNarcissa, the Siriusfootstepsstoppedobviously.
在看到纳西莎后,小天狼星脚步明显停了下来。Immediately, NarcissaalsosawSirius, their twoare looking at each othermutually, tense atmosphereawfully.
随即,纳西莎也看到了小天狼星,他们两个相互对视着,气氛紧张的要命。
Speaking of the rankthatNarcissais the Sirius'older female cousin, theirtworelatedintimatelyonce.
从辈分上说,纳西莎是小天狼星的堂姐,他们两家关系曾经十分地亲密。In the Kreacher the House Elfeye, Narcissais the hostess who henever forgets.
在家养小精灵克利切眼中,纳西莎一直是他念念不忘的女主人。It is said that inSirius'motherlifelastperiod of timeunderNarcissaaccompaniedpassed.
据说,小天狼星的母亲生命中最后一段时光就是在纳西莎陪伴下度过的。Properly speaking, somethese manyorigins, twopersonrelationsshouldbe good.
按理说,有这么多渊源,两个人关系应该不错。Butis very obvious, looks likeamong the relationswithotherBlackfamilymembers is the same, Siriusto the Narcissanotslightfavorable impression.
但很显然,就像是和其他布莱克家族成员之间的关系一样,小天狼星对纳西莎没有丝毫的好感。Looks athiscomplexion, obviouslyremembersany not happypast events.
看他的脸色,显然是想起什么不愉快的往事。OppositeNarcissa is also so, sheas to greet, butfinallyis onlystiffnod.
对面的纳西莎也是如此,她似乎想打招呼,但最后只是僵硬的点了点头。Speedquick, small of scope, is very easyto think that was the vertigo.
速度之快、幅度之小,很容易让人以为是自己眼花了。At once, hervisionfalls to SiriusIvan, HarryandRon.
旋即,她的目光落到小天狼星身旁的艾文、哈利和罗恩身上。DracoMalfoysaidanythingnearherearlow voice, the Narcissa'slipwrinkledslightly.德拉科・马尔福在她耳边小声说了什么,纳西莎的嘴唇轻微地皱了起来。
The loathing in the visionnot being able to hide, particularly when shelookstoIvan.
目光中是隐藏不住的厌恶,尤其是在她看向艾文时。No matter the Malfoyfamilyor the Blackfamily, are always purebredwizard(s)are proudforoneself.
不管是马尔福家族还是布莱克家族,都一向为自己是纯种巫师而骄傲。Intheirtraditional ideas, wizard(s) of muggle heritagelikeIvan, is one step below others.
在他们传统观念里面,像艾文这样麻瓜出身的巫师,都是低人一等的。Butperhapsas a result ofSirius, herhas not come the speech, but the satirelooked attheironeeyes.
但或许是由于小天狼星在,她没有过来说话,只是讽刺地看了他们一眼。Quick, Narcissaturns aroundto return to owntent.
很快,纳西莎就转身回到自己的帐篷中。DracocontemptuouslystaredIvan, HarryandRon, enters the tent.( To be continued.)德拉科轻蔑地瞪了艾文、哈利和罗恩一眼,也跟着走进帐篷。(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button