The Slytherin'scommon roomis a long and narrowandlowbasement, the wall and ceilingbuildsby the roughstone, round, flood the green lightlampwas tying upby the chain, hangsfrom the ceiling. To the entrance, is being a carvingfinemantel piece, insideflip-flopburnsto catch fire, screensto sitcarving flowerchair the forms that on severalSlytherinstudentsencirclesin the kitchen.斯莱特林的公共休息室是一间狭长、低矮的地下室,墙壁和天花板都由粗糙的石头砌成,圆圆的,泛着绿光的灯被链子拴着,从天花板上挂下来。正对着入口,是一座雕刻精美的壁炉台,里面噼噼啪啪地燃着火,映出坐在厨围的雕花椅上的几个斯莱特林学生的身影。„Youare waitinghere, my fatherjustmailed...... Igoto bringhim.”MalfoyhintsIvanandHarryachievesto be far away from the twospatialchairs of furnace fireto come up.
“你们在这里等着,我父亲刚寄来的......我去把他拿来。”马尔福示意艾文和哈利做到远离炉火的两张空椅子上去。Theyhave looked at each otherone, has not thought that unexpectedlysowill be lucky, has not waited forthemto inquireMalfoy, he with themlooks the thing that Lucius Malfoymailsunexpectedlyon own initiative.
两人对视了一眼,没想到居然会这么幸运,还没有等他们询问马尔福,他居然主动把卢修斯马尔福寄来的东西拿给他们看。Does not know that Luciushas mailedanything, canbe relatedwith the secret room.
就是不知道卢修斯寄来了什么,会不会跟密室有关。A moment later, Malfoycame back, inhishandtakesonelikeis being the clippingsthing, hefillsHarryunder one's noseit.
片刻之后,马尔福回来了,他手里拿着一张像是剪报一样的东西,他把它塞到哈利鼻子底下。„Goyle, youlookedwill have laughed.”
“高尔,你看了准会哈哈大笑的。”Ivansaw that the Harry'sbodyis shiveringslightly, hesaw clearlyfrom one sideabovehas writtenanything, newsaboutMr. Weasley:艾文看到哈利的身体轻微颤抖着,他从侧面看清了上面写着什么,是关于韦斯莱先生的新闻:
The investigation of the Ministry of MagicabusesDirectorMisuse of Muggle Artifacts OfficeArthurWeasley, todayserves with the magicto be finedfivetenGalleon(s)to a muggle(s)automobilebecause ofit.魔法部的调查滥用麻瓜物品司主任亚瑟韦斯莱,今日因其对一辆麻瓜汽车施以魔法而被罚款五十加隆。After the investigation, thisby the automobile of useGuomagic, was attained the magic schoolto crashinHogueearlier this year, a directorMr.Lucius Malfoy in thisschoolrecentlytelephonedto request the Mr. Weasleyresignation.
经调查,这辆被施过魔法的汽车,于今年早些时候在霍格沃获魔法学校撞毁,该校的一位董事卢修斯马尔福先生近日打电话要求韦斯莱先生辞职。„Weasleydestroyed the the Ministry of Magicreputation.”Malfoytoldmyreportreporterthat„hedoes not suitforusobviouslymakes the law, the muggle(s)protection method of his nonsenseshouldabandonimmediately.”
“韦斯莱破坏了魔法部的名誉。”马尔福对我报记者说,“他显然不适合为我们制定法律,他的那个荒唐可笑的麻瓜保护法应该立刻废弃。”Mr. Weasleyregarding thisnotoffering criticismtheory, buthis wifeasked the reporterto leave, otherwisesheputto nipthem the foodcorpseghosts of herfamily/home.韦斯莱先生对此不置评论,不过他的妻子叫记者离开,不然她就把她家的食尸鬼放出来咬他们。Madespecialreview article«To appeal that according to the newspaperhas publishedearlythe Ministry of MagicPaid attention toUnderagewizard(s)Flight safety», the author of thisarticle, only 12-year-oldHermioneMiss Grangersaidon behalf ofHogwartsallyoung wizard(s)thatMr. Weasleythis actseverelyimpaired the underagewizard(s)security, hopingthe Ministry of Magiccantake the actionas soon as possible.
令据本报早前刊登过的特约评论文章《呼吁魔法部关注未成年巫师飞行安全》,该篇文章的作者,年仅12岁的赫敏格兰杰小姐代表霍格沃茨所有小巫师表示,韦斯莱先生此举严重危害到了未成年巫师安全,希望魔法部能尽快采取行动。„What kind of?”WhenHarryhands over the clippingsgives back tohim, Malfoypatientlydoes not ask, „do youthinkveryinteresting?”
“怎么样?”当哈利把剪报递还给他时,马尔福不耐烦地问道,“你们是不是觉得很有趣?”„Ha.”IvanandHarryhave smiledseveraldry.
“哈哈哈。”艾文和哈利干巴巴地笑了几声。„Guesses that the entire Weasley familysees the expression after thisnews, byreview articleattack that arrogantmudbloodGrangerwrites, this was too simply wonderful.”
“猜猜韦斯莱一家看到这则新闻后的表情吧,被自高自大的泥巴种格兰杰写的评论文章攻击,这简直太美妙了。”Ivan not clearMr. Weasleywill makewhatfeelings, butherejoicesvery muchHermionenotwith, otherwiseshecertainlysadmustdie.艾文不清楚韦斯莱先生会做何感想,但是他很庆幸赫敏没有跟过来,不然她一定难过的要死。It seems likeifwants the means that unable to makeherseetomorrow morning《Daily Prophet》.
看来要想办法,不能让她看到明天早上的《预言家日报》。„Was right, heard that RonWeasleywas attacked recently, Ido not feelstrangely.”Malfoydespisedwas sayingthat„looked at the behavior of the entire Weasley familyperson, simplywas the purebredwizard'sshame.”
“对了,听说那个罗恩韦斯莱最近也被袭击了,我对此一点都不感觉到奇怪。”马尔福轻蔑着说,“瞧韦斯莱一家人的行为,简直就是纯种巫师的耻辱。”Ivanholds onHarrydiligently, quitemakeshimbe insufficientextremelyto impulseto plungeMalfoy.艾文努力拉住哈利,好让他不至于太过冲动扑向马尔福。„Draco, not to mentionanyWeasley, said the secret room and Slytherin'ssuccessor.”Harryprobedwas sayingthat„youaffirmedmanyknew, waswhohas operatedall these.”
“德拉科,别提什么韦斯莱了,说说密室和斯莱特林的继承人吧。”哈利试探着说,“你肯定多少知道一些,是谁操纵了这一切。”„Youclearlyknow that Ido not know, Goyle, but alsowantedme saying that toyouhow manyspread?!”Malfoysaidfiercethat„fatheragreedid not tellme the secret roompreviousopenedspecial details, thatwas the 50years ago matters, hehad not been born, buthisanythingknows. Hesaid that all thesearekeep secret, ifIknowmany, will appearverysuspicious. But when the previoussecret roomprevioustimewas opened, mudblooddied.”
“你明知道我不知道,高尔,还要我对你说多少遍?!”马尔福厉声说,“老爸不肯告诉我密室上次被打开的具体情况,那是50年前的事了,他还没有出生,但是他什么都知道。他说这一切都是保密的,如果我知道得太多,就会显得很可疑。但上次密室上次被打开时,一个泥巴种死了。”„ThisweknowthatisMoaning Myrtle.”Ivanadds.
“这个我们知道,是哭泣的桃金娘。”艾文补充道。„Naturally, Ihave toldyou.”Malfoy, animatedly said that „, sinceprevioustimediesmudblood, thistimemorning is also the timeissue. I hope Granger, orthatMason is also a goodchoice.”
“当然啦,我告诉过你们。”马尔福顿了一下,津津乐道的说,“既然上次死一个泥巴种,这次早晚也是时间问题。我希望是格兰杰,或者那个梅森也是一个不错的选择。”
The Harry'sbodymakes an effortto shiver, Ivandeeplyinspired, restrainsnot to jump overto beat savagelyhis.哈利的身体使劲颤抖着,艾文则深深地吸了一口气,才克制住没有跳过去暴打他一顿。„Youknow that previoustimeopens that person in secret roomto haveis held?”
“那你知道吗,上次打开密室的那个人有没有被抓住?”„It is said that he was caught, was dismissed.”Malfoysaidthat„youcango to the 50years ago studentname lists, whono matterheis, probablyalsoinAzkaban.”
“据说他被抓到,然后被开除了。”马尔福说,“你们可以去查查50年前的学生名录,不管他是谁,大概还在阿兹卡班。”Ivansaw the expression that a Harryfaceis suddenly enlighted, knowshimthismisinformationas the importantinformation, whenheandHermionearrivefinally, will discoverthatdismissalstudentHagrid, butHagridin factwas treated unjustly.艾文看到哈利一脸恍然大悟的表情,就知道他将这个错误的情报作为重要的信息,当他和赫敏查到最后,就会发现那个开除的学生正是海格,但海格实际上是被冤枉的。„Draco, your fatherdefinitelyknowsanything, thismaybe really fierce!”Ivanaskingcautiously, „cansay that whatpersonhehad contactedrecently? Perhapsthisis a clue, canhelpusknow that who the Slytherin'ssuccessoris.”
“德拉科,你爸爸肯定知道些什么,这可真厉害!”艾文小心翼翼的问道,“能说说他最近都接触过什么人么?也许这是一个线索,可以帮助我们知道斯莱特林的传人是谁。”„What do you mean, Crabbe?!”Malfoystaredheroneeyes, loudsaying, „you were suspecting that myfathermaking friendstaste, is different from ArthurWeasley, hecontactsistruepurebredwizard(s).”
“你这是什么意思,克拉布?!”马尔福瞪了她一眼,大声的说道,“你难道是在怀疑我老爸交友品味,和亚瑟韦斯莱不一样,他接触的都是真正的纯种巫师。”„But......”
“可是......”„Has resulted, althoughIalsowantto helpthatSlytherin'ssuccessor, but the fatheraskedmedo not show face in public.”Malfoycontinues saying that „youknow, 《Daily Prophet》had not reportedunexpectedly the schoolhastheseattacks, makesmebe startled.”
“得了,虽然我也想帮助那个斯莱特林的传人,但是老爸叫我不要抛头露面。”马尔福继续说道,“不过你们知道,《预言家日报》居然还没有报道学校发生这些攻击事件,真让我吃惊。”„Perhapsthismatteris not worthreporting that Ravenclaw'sfemale studentwas petrified, Dumbledorewill makeherrestore.”
“也许这件事情并不值得报道,那个拉文克劳的女生只是被石化了,邓布利多会让她恢复过来的。”„Yes, isDumbledorecovers certainlyall.”Malfoysayinglooking pensive, „Ihope that the situationcancontinueto worsen, like thishewill be dismissed. MyfatheralwayssaidthatletsDumbledore, whenheadmasteris the mostbad luckmatter that thisschoolcomes across. Helikesmuggle(s). Dignifiedheadmasterwill not makeMason, Granger and Creeveysuchfamily backgroundfellowenter the school.”
“是啊,一定是邓布利多将一切掩盖起来。”马尔福若有所思的说道,“我希望事态能够继续恶化下去,这样他就会被解雇了。我老爸总是说,让邓布利多当校长是这个学校碰到的最倒霉的事。他喜欢麻瓜。一个体面的校长决不会让梅森、格兰杰、克里维那样出身的家伙进入学校的。”„Dumbledoreisbestheadmaster.”Harryclenches jaws saying that „Granger can always attain the agefirst, the Masonspell is also very fierce, Creevey......”
“邓布利多是最棒的校长。”哈利咬牙切齿道,“格兰杰总是能够拿到年纪第一,梅森的魔咒也很厉害,克里维......”„The typicalGryffindortune, thatuncouthlyinstitutewas simply awfulthoroughly.”Malfoyvirulentsaying, „particularlythathatefulmudbloodMason, hedaresto sneak attackmewithImpediment Jinxunexpectedly, Iwill makehimpay the pricesooner or later.”
“典型的格兰芬多腔调,那个粗鲁的学院简直糟糕透了。”马尔福恶毒的说道,“尤其是那个可恶的泥巴种梅森,他居然敢用障碍咒偷袭我,我早晚会让他付出代价的。”„Yes?!”Harrywas skeptical, „hebesidesspell, otheraspectsalsoveryoutstanding, has a lookthatnewspaper that hemanaged......”
“是么?!”哈利对此表示怀疑,“他除了魔咒之外,其他方面也非常的优秀,看看他办的那份报纸......”„Iguess that mudbloodiskneels certainlyto lick the Pottershoes, makesPotteragree that putsthatpitifulnewspaperto come uphis mother'sarticle.”Malfoywithexaggerationemphasizedcontinues saying that „with the death of his motherappealing, naturally, this was also thatwomanbesidesgivingPotterleaves behindlaughablescar that canshow offeverywhere, a role that can also playonly.”
“我猜那个泥巴种一定是跪下去舔波特的鞋子,才让波特同意将他母亲的文章放到那份可怜的报纸上去。”马尔福用夸张的强调继续说道,“用他母亲的死亡来吸引人,当然啦,这也是那个女人除了给波特留下一个可以到处炫耀的可笑伤疤外,唯一还能起到的一点作用。”Has toacknowledge, Malfoytrulyspeciallyrepugnant.
不得不承认,马尔福确实特别的讨厌。Hears the opposite partyto insultownmother, the Harrycomplexionrisesred, the bloodupwardwells up, Ivanalsopuffs.
听到对方侮辱自己的母亲,哈利脸色涨得通红,鲜血直往上涌,艾文也跟着喘着粗气。„Reallystrange, howyoutonightwere, probablya littledid not suit.”Malfoyraised the head, strangevisitsthem.
“真奇怪,你们今天晚上是怎么了,好像有点不对劲。”马尔福抬起头,奇怪的看着他们。„Anything, has not been only...... Ienduredyouto be very long.”Ivanrubsjoint that has rubbed the hands, gloomylooks atMalfoy.
“没什么,只是......我忍你很久了。”艾文揉了揉手上的关节,阴森森的看着马尔福。„Crabbe, does Y-youwantto do?”Malfoysuddenlyone not goodpremonitions.
“克拉布,你、你想干什么?”马尔福突然有一种不好的预感。„Is very simple, wantsto punchyour.”Hejustsaidthatthenthrewto give a Malfoyfistmaliciously.
“很简单,就是想揍你一顿。”他刚刚说完,便扑上去狠狠地给了马尔福一拳。Harryhas gawked, threw, theynowareCrabbe and Goyleappearance, with the twopersoncurrentphysiques, Malfoyandtheyat is notoneheavyweight, the opportunity that heevencontinuallyhits backdoes not have.哈利愣了一下,也跟着扑了出去,他们现在是克拉布和高尔的样子,以两个人目前的块头,马尔福和他们根本不是一个重量级的,他甚至连还手的机会都没有。
To display comments and comment, click at the button